Menu

2 Samuel 16:4

2 Samuel 16:4 in Multiple Translations

So the king said to Ziba, “All that belongs to Mephibosheth is now yours!” “I humbly bow before you,” said Ziba. “May I find favor in your eyes, my lord the king!”

Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.

Then said the king to Ziba, Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth. And Ziba said, I do obeisance; let me find favor in thy sight, my lord, O king.

Then the king said to Ziba, Truly everything which was Mephibosheth's is yours. And Ziba said, I give honour to my lord, may I have grace in your eyes, my lord, O king!

The king told Ziba, “I give you everything that belongs to Mephibosheth!” “I bow before you,” Ziba replied. “May you approve of me, Your Majesty.”

Then said the King to Ziba, Behold, thine are all that perteined vnto Mephibosheth. And Ziba saide, I beseech thee, let me finde grace in thy sight, my lord, O King.

And the king saith to Ziba, 'Lo, thine [are] all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, 'I have bowed myself — I find grace in thine eyes, my lord, O king.'

Then the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” Ziba said, “I bow down. Let me find favor in your sight, my lord, O king.”

Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.

And the king said to Siba: I give thee all that belonged to Miphiboseth. And Siba said: I beseech thee let me find grace before thee, my lord, O king.

The king said to Ziba, “Okay, everything that belonged to Mephibosheth is now yours.” Ziba replied, “Your Majesty, I will humbly serve you; and I desire/hope that you will always be pleased with me.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 16:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 16:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ לְ/צִבָ֔א הִנֵּ֣ה לְ/ךָ֔ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר לִ/מְפִי בֹ֑שֶׁת וַ/יֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי אֶמְצָא חֵ֥ן בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ אֲדֹנִ֥/י הַ/מֶּֽלֶךְ
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ melek H4428 King's Art | N-ms
לְ/צִבָ֔א Tsîybâʼ H6717 Ziba Prep | N-proper
הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 behold Part
לְ/ךָ֔ Prep | Suff
כֹּ֖ל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לִ/מְפִי Mᵉphîybôsheth H4648 Mephibosheth Prep | N-proper
בֹ֑שֶׁת Mᵉphîybôsheth H4648 Mephibosheth N-proper
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
צִיבָא֙ Tsîybâʼ H6717 Ziba N-proper
הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי shâchâh H7812 to bow V-v-Perf-1cs
אֶמְצָא mâtsâʼ H4672 to find V-Qal-Imperf-1cs
חֵ֥ן chên H2580 favor N-ms
בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
אֲדֹנִ֥/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 16:4

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
לְ/צִבָ֔א Tsîybâʼ H6717 "Ziba" Prep | N-proper
Ziba was an Israelite servant of Saul who helped David care for Jonathan's son Mephibosheth. His name means 'statue' and he is mentioned in 2 Samuel 9:2. Ziba was a loyal steward.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.9.2 § Ziba = "statue" a servant of Saul whom David made steward of Jonathan's son Mephibosheth
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Ziba. See also: 2 Samuel 9:2; 2 Samuel 9:12; 2 Samuel 19:30.
הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
לְ/ךָ֔ "" Prep | Suff
כֹּ֖ל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לִ/מְפִי Mᵉphîybôsheth H4648 "Mephibosheth" Prep | N-proper
Mephibosheth was a man in the Bible, grandson of King Saul and son of Rizpah. His name means exterminating the idol, and he is mentioned in 2 Samuel 21:8.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living at the time of United Monarchy, only mentioned at 2Sa.21.8; son of: Saul (H7586G) and Rizpah (H7532); brother of: Armoni (H0764); half-brother of: Jonathan (H3083H), Abinadab (H0041H), Malchi-shua (H4444), Merab (H4764), Michal (H4324) and Ish-bosheth (H0378) § Mephibosheth = "exterminating the idol" 1) grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine 2) son of Jonathan and grandson of Saul 2a) also 'Merib-baal'
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Mephibosheth. See also: 2 Samuel 4:4; 2 Samuel 16:1; 2 Samuel 21:8.
בֹ֑שֶׁת Mᵉphîybôsheth H4648 "Mephibosheth" N-proper
Mephibosheth was a man in the Bible, grandson of King Saul and son of Rizpah. His name means exterminating the idol, and he is mentioned in 2 Samuel 21:8.
Definition: A man of the tribe of Benjamin living at the time of United Monarchy, only mentioned at 2Sa.21.8; son of: Saul (H7586G) and Rizpah (H7532); brother of: Armoni (H0764); half-brother of: Jonathan (H3083H), Abinadab (H0041H), Malchi-shua (H4444), Merab (H4764), Michal (H4324) and Ish-bosheth (H0378) § Mephibosheth = "exterminating the idol" 1) grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine 2) son of Jonathan and grandson of Saul 2a) also 'Merib-baal'
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Mephibosheth. See also: 2 Samuel 4:4; 2 Samuel 16:1; 2 Samuel 21:8.
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
צִיבָא֙ Tsîybâʼ H6717 "Ziba" N-proper
Ziba was an Israelite servant of Saul who helped David care for Jonathan's son Mephibosheth. His name means 'statue' and he is mentioned in 2 Samuel 9:2. Ziba was a loyal steward.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.9.2 § Ziba = "statue" a servant of Saul whom David made steward of Jonathan's son Mephibosheth
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Ziba. See also: 2 Samuel 9:2; 2 Samuel 9:12; 2 Samuel 19:30.
הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי shâchâh H7812 "to bow" V-v-Perf-1cs
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.
אֶמְצָא mâtsâʼ H4672 "to find" V-Qal-Imperf-1cs
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
חֵ֥ן chên H2580 "favor" N-ms
This Hebrew word means showing kindness or favor to someone, like God's graciousness to humanity. It appears in the Bible as 'favor' or 'grace'.
Definition: 1) favour, grace, charm 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured. See also: Genesis 6:8; 1 Samuel 20:29; Psalms 45:3.
בְּ/עֵינֶ֖י/ךָ ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
אֲדֹנִ֥/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.

Study Notes — 2 Samuel 16:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 18:13 He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
2 Proverbs 18:17 The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
3 Proverbs 19:2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
4 Deuteronomy 19:15 A lone witness is not sufficient to establish any wrongdoing or sin against a man, regardless of what offense he may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.
5 Exodus 23:8 Do not accept a bribe, for a bribe blinds those who see and twists the words of the righteous.
6 2 Samuel 14:22 Joab fell facedown in homage and blessed the king. “Today,” said Joab, “your servant knows that he has found favor with you, my lord the king, because the king has granted his request.”
7 2 Samuel 14:10–11 “If anyone speaks to you,” said the king, “bring him to me, and he will not trouble you again!” “Please,” she replied, “may the king invoke the LORD your God to prevent the avenger of blood from increasing the devastation, so that my son may not be destroyed!” “As surely as the LORD lives,” he vowed, “not a hair of your son’s head will fall to the ground.”
8 2 Samuel 14:4 When the woman from Tekoa went to the king, she fell facedown in homage and said, “Help me, O king!”

2 Samuel 16:4 Summary

[In this verse, King David makes a decision based on the information Ziba provides, giving Mephibosheth's belongings to Ziba. This decision may seem unfair, but it highlights the importance of seeking wisdom and discernment before making choices, as encouraged in Proverbs 11:14. We can learn from King David's mistake by prioritizing loyalty and trust in our relationships, just as God is faithful and trustworthy, as seen in Deuteronomy 7:9. By seeking guidance and wisdom, we can avoid making decisions that may harm others or ourselves.]

Frequently Asked Questions

What is the context of King David's decision to give Mephibosheth's belongings to Ziba?

King David's decision to give Mephibosheth's belongings to Ziba is based on the information Ziba provided, which may have been misleading, as seen in 2 Samuel 16:3, where Ziba reports that Mephibosheth is staying in Jerusalem, expecting the kingdom to be restored to him.

Is Ziba's response to King David's decision an example of humility?

Ziba's response, 'I humbly bow before you,' may seem like an example of humility, but it could also be seen as an attempt to gain favor with the king, as seen in his words, 'May I find favor in your eyes, my lord the king!'

How does this verse relate to the concept of loyalty and trust?

This verse highlights the importance of loyalty and trust, as King David is misled by Ziba's words and makes a decision based on incomplete information, similar to the way Satan deceived Adam and Eve in Genesis 3:1-6, leading to a breakdown in trust and loyalty.

What can we learn from King David's mistake in this verse?

We can learn the importance of seeking wisdom and discernment before making decisions, as encouraged in Proverbs 11:14, which says, 'Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.'

Reflection Questions

  1. What are some ways I may be like Ziba, presenting partial information to gain favor or advantage?
  2. How can I cultivate humility, like the humility described in Micah 6:8, and seek to serve others rather than myself?
  3. In what ways can I prioritize loyalty and trust in my relationships, just as God is faithful and trustworthy, as seen in Deuteronomy 7:9?
  4. What are some potential consequences of making decisions based on incomplete or misleading information, and how can I avoid this in my own life?

Gill's Exposition on 2 Samuel 16:4

Then said the king to Ziba, behold, thine [are] all that [pertaineth] to Mephibosheth,.... Being forfeited to the king by an overt act of treason as they had been before by the rebellion of

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 16:4

Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 16:4

Thine are all that pertained unto Mephibosheth; a rash sentence, and unrighteous, to condemn a man unheard, upon the single testimony of his accuser and servant. But David’ s mind was both clouded by the deep sense of his calamity, and biassed by Ziba’ s great and seasonable kindness, And he might think that Ziba would not dare to accuse his master of so great a crime, which, if false, might so easily be disproved. I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight: thy favour is more to me than this gift; which, as a token of thy favour, I accept with all thankfulness.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 16:4

2 Samuel 16:4 Then said the king to Ziba, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee [that] I may find grace in thy sight, my lord, O king.Ver. 4. Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth.] Thus poor Mephibosheth is condemned and punished causa inaudita, before he was heard speak for himself: so was the Lord Cromwell in Henry VIII’ s time. His enemies durst not bring him to his answer, nor try him by his peers; but procured an Act of attainder, whereby he was condemned, before he was heard: yet the king not long after his death repented that haste, wishing him alive again, &c. David had good cause to repent and retract this his error; but did it to the halves: where we may easily observe that the best men are but men; and that it is a very dangerous thing for a magistrate to receive gifts. Olim didici quid sint munera, said one. And Ziba said, I humbly beseech thee.] Flattering Ziba doth more harm to good David, than railing Shimei Beware of such flatters, Oικολακεςκοραχες That I may find grace in thy sight.] Utinam semper ira me ames. I do highly esteem thy gift, but much more thy favour. So should we do God’ s as that which sugareth all comforts, and is the mother blessing. When Cyrus had given Artabazus a cup of gold, and Chrysantas a kiss in token of his special favour, Artabazus was discontented, and said that the kiss was better gold than the cup. Vatab. Xenoph.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 16:4

(4) I humbly beseech thee that I may find grace.—Literally, I bow myself down; let me find favour.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 16:4

Verse 4. Thine are all] This conduct of David was very rash; he spoiled an honourable man to reward a villain, not giving himself time to look into the circumstances of the case. But David was in heavy afflictions, and these sometimes make even a wise man mad. Nothing should be done rashly; he who is in the habit of obeying the first impulse of his passions or feelings, will seldom do a right action, and never keep a clear conscience.

Cambridge Bible on 2 Samuel 16:4

4. Behold, thine are all, &c.] David was rash and hasty in thus treating his grant to Mephibosheth as forfeited by treason without a word of inquiry. This unreflecting impetuosity was a marked fault of his character. Cp. 1 Samuel 25:13 ff. I humbly beseech thee, &c.] Rather, I bow myself down:—equivalent to our “I lay myself at thy feet,” an Oriental expression of gratitude:—let me find favour in thine eyes, my lord, O king. Cp. 1 Samuel 1:18.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 16:4

4. Then said the king to Ziba — David’s mind was excited, and unprepared to weigh the words of this slave.

Sermons on 2 Samuel 16:4

SermonDescription
C.H. Spurgeon Election by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of turning Scripture into practical discourse under the influence of God's Spirit. He encourages the audience to set aside th
Richard Wurmbrand 1992 Missions Conference Talk - Part 2 by Richard Wurmbrand This sermon emphasizes the importance of giving and listening, drawing from the story of St. Louis and the significance of prayer amidst distractions. It highlights the value of li
Zac Poonen Listening, Unburdening & Worshipping - Part 3 by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of listening to God's voice through the Holy Spirit to make decisions in life, both in ministry and personal choices. It highlights the signif
Peter Maiden The Power of the Tongue by Peter Maiden In this sermon, the speaker emphasizes the power of the tongue and its potential for both life and death. He urges listeners to speak truthfully and to restrain themselves in conve
Colin Anderson Guarding Unity of the Flock by Colin Anderson In this sermon, the speaker discusses the importance of unity and harmony in the local church. He begins by using the analogy of an orchestra in the pit, highlighting how they are
George Verwer Why Gcowe 97 by George Verwer In this sermon, the speaker discusses the importance of new emerging missionaries from sending countries in evangelizing the world. They emphasize the need for more research, liste
Frederick William Faber Kind Listeners by Frederick William Faber Frederick William Faber emphasizes the importance of kind listening and speaking, highlighting how attentive and compassionate listening can lead to gracious and thoughtful speakin

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate