Menu

2 Samuel 1:7

2 Samuel 1:7 in Multiple Translations

When he turned around and saw me, he called out and I answered, ‘Here I am!’

And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.

And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.

And looking back, he saw me and gave a cry to me. And answering him I said, Here am I.

He turned around and saw me. He called out and I replied, ‘I'm here to help!’

And when he looked backe, he saw me, and called me. And I answered, Here am I.

and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here [am] I.

When he looked behind him, he saw me and called to me. I answered, ‘Here I am.’

And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, Here am I.

And looking behind him, and seeing me, he called me. And I answered, Here am I.

Saul turned around and saw me, and he called out to me. I answered him and said, ‘What do you want me to do?’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 1:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 1:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּ֥פֶן אַחֲרָ֖י/ו וַ/יִּרְאֵ֑/נִי וַ/יִּקְרָ֣א אֵלָ֔/י וָ/אֹמַ֖ר הִנֵּֽ/נִי
וַ/יִּ֥פֶן pânâh H6437 Corner (Gate) Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אַחֲרָ֖י/ו ʼachar H310 after Prep | Suff
וַ/יִּרְאֵ֑/נִי râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
וַ/יִּקְרָ֣א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלָ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וָ/אֹמַ֖ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
הִנֵּֽ/נִי hên H2005 look! Part | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 1:7

וַ/יִּ֥פֶן pânâh H6437 "Corner (Gate)" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to turn or face something, like looking at a corner or a gate. It appears in descriptions of daily life and interactions, like in Genesis and Psalms. It's about changing direction or focus.
Definition: This name means corner, to turn, to turn back Another spelling of pin.nah (פִּנָּה "Corner( Gate)" H6438)
Usage: Occurs in 128 OT verses. KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early). See also: Genesis 18:22; 2 Kings 13:23; Psalms 25:16.
אַחֲרָ֖י/ו ʼachar H310 "after" Prep | Suff
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
וַ/יִּרְאֵ֑/נִי râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וַ/יִּקְרָ֣א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
אֵלָ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וָ/אֹמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֵּֽ/נִי hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.

Study Notes — 2 Samuel 1:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 22:12 “Listen now, son of Ahitub,” said Saul. “Here I am, my lord,” he replied.
2 2 Samuel 9:6 And when Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, came to David, he fell facedown in reverence. Then David said, “Mephibosheth!” “I am your servant,” he replied.
3 Judges 9:54 He quickly called his armor-bearer, saying, “Draw your sword and kill me, lest they say of me, ‘A woman killed him.’” So Abimelech’s armor-bearer ran his sword through him, and he died.
4 Isaiah 65:1 “I revealed Myself to those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. To a nation that did not call My name, I said, ‘Here I am! Here I am!’
5 Isaiah 6:8 Then I heard the voice of the Lord saying: “Whom shall I send? Who will go for Us?” And I said: “Here am I. Send me!”

2 Samuel 1:7 Summary

This verse describes a moment when an Amalekite encounters Saul on Mount Gilboa and responds to his call. The Amalekite says 'Here I am!' which is a phrase often used to show readiness to serve or help, similar to how the prophet Samuel responded to God's call in 1 Samuel 3:4-10. This verse reminds us that we should be attentive to the needs of those around us and be willing to serve and help others, just as we are called to serve the Lord, as seen in Matthew 20:26-28 and Galatians 5:13. By focusing on serving others, we can demonstrate our love for God and for those around us, as commanded in Mark 12:30-31.

Frequently Asked Questions

What is the context of this verse?

This verse is part of a conversation between David and an Amalekite, who is describing his encounter with Saul on Mount Gilboa, as seen in 2 Samuel 1:5-6, where David inquires about the death of Saul and his son Jonathan.

Why did the Amalekite approach Saul?

The Amalekite's motives are not entirely clear, but it can be inferred that he saw an opportunity to gain favor with David by bringing news of Saul's death, as David had been at odds with Saul, as mentioned in 1 Samuel 18:8-11 and 1 Samuel 23:14-29.

What can we learn from the Amalekite's response to Saul?

The Amalekite's response, 'Here I am!' in 2 Samuel 1:7, shows that he was attempting to present himself as a servant or helper to Saul, which can be seen as a way of seeking to gain favor or advantage, similar to how we are called to present ourselves as servants of the Lord, as seen in Romans 6:13 and 1 Corinthians 6:20.

How does this verse relate to the rest of the Bible?

This verse is part of the larger narrative of David's rise to kingship and the fulfillment of God's promise to him, as seen in 1 Samuel 16:13 and 2 Samuel 2:1-7, and serves as a reminder of God's sovereignty and plan, as stated in Isaiah 46:10 and Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can be more attentive to the needs of those around me, just as the Amalekite was aware of Saul's presence?
  2. How can I use my words and actions to bring comfort or help to those who are struggling, as the Amalekite attempted to do with Saul?
  3. What are some areas in my life where I am trying to gain favor or advantage, and how can I instead focus on serving the Lord and others?
  4. How can I apply the principle of presenting myself as a servant of the Lord, as seen in Romans 6:13, to my daily life and interactions with others?

Gill's Exposition on 2 Samuel 1:7

And when he looked behind him,.... To see how near the enemy was, and who were pursuing him: he saw me, and called unto me; by which it should rather seem that he belonged to the Philistines than to

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 1:7

And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 1:7

2 Samuel 1:7 And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.Ver. 7. And when he looked behind him.] This fellow had taught his tongue to speak lies, and wearied himself to commit iniquity. He was an artist at it: and, like Dolon in Homer, “Iσκεψευδεαπολλαλεγεινετυμοισινομοια.”

Sermons on 2 Samuel 1:7

SermonDescription
Wesley Duewel The Prayer That Prepares the Way by Wesley Duewel In this sermon, the preacher emphasizes the importance and comfort of revival for God's people, the Church, and the community. He prays for the spread of revival news through minis
George Verwer 10 Reasons for Unanswered Prayer by George Verwer In this sermon, a young preacher asks for advice after delivering his first sermon. An old man approaches him and gives him three pieces of advice. The first advice is to read ever
Steve Gallagher The Life and Times of Isaiah by Steve Gallagher In this sermon, the speaker discusses the book of Isaiah and its structure. The book is divided into several sections, each with a different focus. The first section denounces Juda
Richard Owen Roberts Psalms 33 - Christianity Personal Corporate by Richard Owen Roberts This sermon emphasizes the importance of a nation being under God's blessing by acknowledging Him as Lord. It challenges individuals to consider personal and corporate repentance,
Ian Paisley It Could Not Be Wider, Simpler, Mightier, Diviner or Truer by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the importance of clearly explaining the simple truth of the Gospel to the hearers. He advises young preachers to not assume that their audi
St. Augustine Exposition on Psalm 133 by St. Augustine St. Augustine preaches on the beauty and importance of brethren dwelling together in unity, as highlighted in Psalms 132:1. He emphasizes how this unity led to the formation of Mon
John Calvin Jesus Answered and Said Unto Her, if Thou Knewest the Gift of God by John Calvin John Calvin preaches on Jesus' interaction with the Samaritan woman at the well, highlighting Christ's grace and compassion in offering living water to someone who did not deserve

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate