Menu

2 Chronicles 25:19

2 Chronicles 25:19 in Multiple Translations

You have said, ‘Look, I have defeated Edom,’ and your heart has become proud and boastful. Now stay at home. Why should you stir up trouble so that you fall—you and Judah with you?”

Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

You say, See, I have overcome Edom; and your heart is lifted up with pride: now keep in your country; why do you make causes of trouble, putting yourself, and Judah with you, in danger of downfall?

You're telling yourself how great you are for defeating Edom, boasting about it. But just stay at home. Why should you stir up trouble that will bring you down, and Judah with you?”

Thou thinkest: lo, thou hast smitten Edom, and thine heart lifteth thee vp to bragge: abide now at home: why doest thou prouoke to thine hurt, that thou shouldest fall, and Iudah with thee?

Thou hast said, Lo, I have smitten Edom; and thy heart hath lifted thee up to boast; now, abide in thy house, why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?'

You say to yourself that you have struck Edom; and your heart lifts you up to boast. Now stay at home. Why should you meddle with trouble, that you should fall, even you and Judah with you?’”

Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldst thou meddle to thy hurt, that thou shouldst fall, even thou, and Judah with thee?

Thou hast said: I have overthrown Edom, and therefore thy heart is lifted up with pride: stay at home, why dost thou provoke evil against thee, that both thou shouldst fall and Juda with thee.

The meaning of what I am saying is that you are saying to yourself that your army has defeated the army of Edom, so you have become very proud. But you should stay at your home. It would not be good for you to cause trouble, which would result in you and your kingdom of Judah being destroyed.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 25:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 25:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אָמַ֗רְתָּ הִנֵּ֤ה הִכִּ֨יתָ֙ אֶת אֱד֔וֹם וּ/נְשָׂאֲ/ךָ֥ לִבְּ/ךָ֖ לְ/הַכְבִּ֑יד עַתָּה֙ שְׁבָ֣/ה בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ לָ֤/מָּה תִתְגָּרֶה֙ בְּ/רָעָ֔ה וְ/נָ֣פַלְתָּ֔ אַתָּ֖ה וִ/יהוּדָ֥ה עִמָּֽ/ךְ
אָמַ֗רְתָּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-2ms
הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 behold Part
הִכִּ֨יתָ֙ nâkâh H5221 to smite V-Hiphil-Perf-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֱד֔וֹם ʼĔdôm H123 Edom N-proper
וּ/נְשָׂאֲ/ךָ֥ nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-Perf-3ms | Suff
לִבְּ/ךָ֖ lêb H3820 heart N-ms | Suff
לְ/הַכְבִּ֑יד kâbad H3513 to honor Prep | V-Hiphil-Inf-a
עַתָּה֙ ʻattâh H6258 now Adv
שְׁבָ֣/ה yâshab H3427 to dwell V-Qal-Impv-2ms | Suff
בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ bayith H1004 place Prep | N-ms | Suff
לָ֤/מָּה mâh H4100 what? Prep | Part
תִתְגָּרֶה֙ gârâh H1624 to stir up V-Hithpael-Imperf-2ms
בְּ/רָעָ֔ה raʻ H7451 bad Prep | N-fs
וְ/נָ֣פַלְתָּ֔ nâphal H5307 to fall Conj | V-Qal-2ms
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
וִ/יהוּדָ֥ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah Conj | N-proper
עִמָּֽ/ךְ ʻim H5973 with Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 25:19

אָמַ֗רְתָּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֵּ֤ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
הִכִּ֨יתָ֙ nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil-Perf-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֱד֔וֹם ʼĔdôm H123 "Edom" N-proper
Edom was the twin brother of Jacob and the region where he lived. He was the son of Isaac and Rebekah, and his story is told in Genesis 25. Edom is also another name for Esau.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.25; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Israel (H3478); married to Oholibamah (H0173), Judith (H3067), Adah (H5711H) and Mahalath (H4258); father of: Eliphaz (H0464), Reuel (H7467), Jeush (H3266), Jalam (H3281) and Korah (H7141); also called Edom at Gen.25.30; 36.1,8,19,21; 1x,54; Another name of e.sav (עֵשָׂו "Esau" H6215G) § Edom = "red" 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: Edom, Edomites, Idumea. See also: Genesis 25:30; 1 Chronicles 1:54; Psalms 60:2.
וּ/נְשָׂאֲ/ךָ֥ nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-Perf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
לִבְּ/ךָ֖ lêb H3820 "heart" N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
לְ/הַכְבִּ֑יד kâbad H3513 "to honor" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.
עַתָּה֙ ʻattâh H6258 "now" Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שְׁבָ֣/ה yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ bayith H1004 "place" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
לָ֤/מָּה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תִתְגָּרֶה֙ gârâh H1624 "to stir up" V-Hithpael-Imperf-2ms
To stir up or cause strife, this verb is often used to describe conflict or anger. It can also mean to meddle or contend with someone, and is used in various stories in the Bible, including those of war and disagreement. The KJV translates it as 'contend' or 'stir up'.
Definition: 1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife 1b)(Hithpael) 1b1) to excite oneself against, engage in strife 1b2) to excite oneself (against foe), wage war
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: contend, meddle, stir up, strive. See also: Deuteronomy 2:5; Proverbs 15:18; Proverbs 28:4.
בְּ/רָעָ֔ה raʻ H7451 "bad" Prep | N-fs
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
וְ/נָ֣פַלְתָּ֔ nâphal H5307 "to fall" Conj | V-Qal-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
וִ/יהוּדָ֥ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" Conj | N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
עִמָּֽ/ךְ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.

Study Notes — 2 Chronicles 25:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 26:16 But when Uzziah grew powerful, his arrogance led to his own destruction. He was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
2 2 Chronicles 32:25 But because his heart was proud, Hezekiah did not repay the favor shown to him. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
3 Proverbs 18:6 A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
4 Proverbs 28:25 A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
5 Luke 14:31 Or what king on his way to war with another king will not first sit down and consider whether he can engage with ten thousand men the one coming against him with twenty thousand?
6 Habakkuk 2:4 Look at the proud one; his soul is not upright — but the righteous will live by faith —
7 Proverbs 26:17 Like one who grabs a dog by the ears is a passerby who meddles in a quarrel not his own.
8 Proverbs 16:18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
9 Proverbs 13:10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
10 Deuteronomy 8:14 then your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

2 Chronicles 25:19 Summary

This verse is warning us about the dangers of pride and boasting. When we become proud and boastful, like Amaziah, we can stir up trouble and fall into difficulties. As seen in 1 Corinthians 13:4, love is not proud, and we should strive to be humble and loving, rather than proud and boastful. By staying humble and avoiding pride, we can avoid the troubles that come with it, as encouraged in Proverbs 15:33, which says, 'The fear of the Lord teaches a man wisdom, and humility comes before honor.'

Frequently Asked Questions

What is the context of Amaziah's pride in 2 Chronicles 25:19?

Amaziah's pride stems from his victory over Edom, as mentioned in the verse, but this pride is also a result of his previous actions, such as seeking the gods of Edom, as seen in 2 Chronicles 25:20. This pride is a warning sign of impending trouble, as seen in Proverbs 16:18, which says, 'Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.'

Why does Jehoash tell Amaziah to stay at home in 2 Chronicles 25:19?

Jehoash tells Amaziah to stay at home because he sees the pride in Amaziah's heart and knows that it will lead to his downfall, as stated in the verse. This is similar to the warning given in 1 Corinthians 10:12, which says, 'So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall.'

What is the significance of the thistle and cedar in the parable told by Jehoash in the surrounding verses?

The thistle and cedar in the parable represent Amaziah and Jehoash, respectively, with the thistle being trampled by a wild beast, symbolizing Amaziah's impending defeat, as seen in 2 Chronicles 25:21. This parable serves as a warning to Amaziah of the consequences of his pride and aggression.

How does this verse relate to the broader theme of God's sovereignty in the Bible?

This verse illustrates God's sovereignty, as seen in 2 Chronicles 25:20, where it is stated that Amaziah's actions were part of God's plan to deliver Judah into the hands of Jehoash. This theme is also present in other verses, such as Romans 11:36, which says, 'For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever!'

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be exhibiting pride, and how can I humble myself before God, as seen in 1 Peter 5:6?
  2. How can I apply the warning in this verse to my own life, avoiding the pitfalls of pride and staying humble, as encouraged in Proverbs 22:4?
  3. What are some ways that I can 'stir up trouble' in my own life, and how can I avoid these actions, as warned in this verse?
  4. What does this verse teach me about the dangers of pride and the importance of humility, as seen in James 4:10?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 25:19

Ver. 19 [See comments on 2 Chronicles 25:18]

Trapp's Commentary on 2 Chronicles 25:19

2 Chronicles 25:18 And Joash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that [was] in Lebanon sent to the cedar that [was] in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that [was] in Lebanon, and trode down the thistle. Ver. 18-20, &c., to the end of the chapter.

Ellicott's Commentary on 2 Chronicles 25:19

(19) Thou sayest.—Slightly altered from 2 Kings 14:10. Thou sayest, or thou thinkest, is added here. The word in Hebrew meaning Lo (hinnçh) is perhaps a corruption of the word meaning smiting (hakkçh) :“Thou hast indeed smitten.” To boast.—To get glory (hakbîd). Only so used here. Kings, “thine heart lifteth thee up. Be honoured (i.e., enjoy thine honours), and abide at home” (hikkâ-bçd). The difference is one of points only, and may be due to a copyist.

Cambridge Bible on 2 Chronicles 25:19

19. Thou sayest] i.e. to thyself. meddle to thine hurt] R.V. mg., provoke calamity, i.e. by making claims which he could not enforce.

Sermons on 2 Chronicles 25:19

SermonDescription
Shane Idleman If My People Humble Themselves - Part 2 by Shane Idleman This sermon delves into the destructive nature of pride, highlighting personal struggles with pride and the impact it has on relationships, families, and spiritual life. It emphasi
Shane Idleman The Deception of Pride by Shane Idleman Shane Idleman emphasizes the dangers of pride in his sermon 'The Deception of Pride,' explaining how it can lead to a lack of love, critical attitudes, and a false sense of securit
George Cutting Objections Answered by George Cutting George Cutting preaches about the importance of aligning our lives with God's Word, emphasizing the need for personal responsibility in correcting our ways according to Scripture.
Ignatius of Antioch Honour Your Youthful Bishop by Ignatius of Antioch Ignatius of Antioch emphasizes the importance of showing reverence and obedience to spiritual leaders, regardless of their age, highlighting examples from the lives of Daniel, Samu
T. Austin-Sparks Seeing the Lord and Seeing Ourselves by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks delves into the story of King Uzziah, highlighting his rise to power at a young age, his initial righteousness, and his downfall due to pride and self-sufficiency.
Samuel Davies Ingratitude to God—a Heinous but General Iniquity by Samuel Davies Samuel Davies preaches about the heinous sin of ingratitude towards God, highlighting the universal practice of ingratitude despite the abundant blessings and deliverances received
J.H. Newman Temptation From All Sides by J.H. Newman John Henry Newman reflects on the hidden weaknesses and secret faults that can betray even the most faithful followers of God, using examples like Peter, David, and Hezekiah who st

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate