Menu

2 Chronicles 14:5

2 Chronicles 14:5 in Multiple Translations

He also removed the high places and incense altars from all the cities of Judah, and under him the kingdom was at peace.

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.

And he took away the high places and the sun-images from all the towns of Judah; and the kingdom was quiet under his rule.

He also took down the high places and the incense altars from all the towns of Judah. Under his rule the kingdom was at peace.

And he tooke away out of all the cities of Iudah the hie places, and the images: therefore the kingdome was quiet before him.

and he turneth aside out of all cities of Judah the high places and the images, and the kingdom is quiet before him.

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun images; and the kingdom was quiet before him.

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

And he took away out of all the cities of Juda the altars, and temples, and reigned in peace.

His workers destroyed all the shrines on the hilltops and the altars for burning incense to idols in every town in Judah. As a result, there was peace while Asa ruled the kingdom of Judah.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Chronicles 14:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Chronicles 14:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּ֛בֶן עָרֵ֥י מְצוּרָ֖ה בִּ/יהוּדָ֑ה כִּֽי שָׁקְטָ֣ה הָ/אָ֗רֶץ וְ/אֵין עִמּ֤/וֹ מִלְחָמָה֙ בַּ/שָּׁנִ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה כִּֽי הֵנִ֥יחַ יְהוָ֖ה לֽ/וֹ
וַ/יִּ֛בֶן bânâh H1129 to build Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עָרֵ֥י ʻîyr H5892 excitement N-fp
מְצוּרָ֖ה mᵉtsûwrâh H4694 fortress N-fs
בִּ/יהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah Prep | N-proper
כִּֽי kîy H3588 for Conj
שָׁקְטָ֣ה shâqaṭ H8252 to quiet V-Qal-Perf-3fs
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/אֵין ʼayin H369 nothing Conj | Part
עִמּ֤/וֹ ʻim H5973 with Prep | Suff
מִלְחָמָה֙ milchâmâh H4421 battle N-fs
בַּ/שָּׁנִ֣ים shâneh H8141 year Prep | N-fp
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 these Art | Pron
כִּֽי kîy H3588 for Conj
הֵנִ֥יחַ nûwach H5117 to rest V-Hiphil-Perf-3ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לֽ/וֹ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Chronicles 14:5

וַ/יִּ֛בֶן bânâh H1129 "to build" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
עָרֵ֥י ʻîyr H5892 "excitement" N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
מְצוּרָ֖ה mᵉtsûwrâh H4694 "fortress" N-fs
This word means a fortress or stronghold, like a protected city or rampart. It's used in the Bible to describe a fortified place, such as in Psalm 31:21. It's about a safe and secure location.
Definition: 1) siege-works, stronghold, rampart 1a) siege-works 1b) rampart
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: fenced (city, fort, munition, strong hold. See also: 2 Chronicles 11:10; 2 Chronicles 14:5; Isaiah 29:3.
בִּ/יהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" Prep | N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
שָׁקְטָ֣ה shâqaṭ H8252 "to quiet" V-Qal-Perf-3fs
To quiet or be at peace is what this Hebrew word means, like the stillness after a storm, as described in Psalm 107:30.
Definition: 1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed 1a) (Qal) 1a1) to be quiet, be undisturbed 1a1a) to be at peace (of land) 1a2) to be quiet, be inactive 1b) (Hiphil) 1b1) to show quietness 1b1a) quietness, display of quietness (subst) 1b2) to quiet, be quiet 1b3) to cause quietness, pacify, allay
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. See also: Joshua 11:23; Psalms 76:9; Psalms 83:2.
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/אֵין ʼayin H369 "nothing" Conj | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
עִמּ֤/וֹ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
מִלְחָמָה֙ milchâmâh H4421 "battle" N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.
בַּ/שָּׁנִ֣ים shâneh H8141 "year" Prep | N-fp
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Art | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הֵנִ֥יחַ nûwach H5117 "to rest" V-Hiphil-Perf-3ms
To rest means to settle down and remain in one place, and can be used literally or figuratively. This verb appears in many parts of the Bible, including Exodus 20:11 and Matthew 11:28.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiph) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hoph) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst) Also means: ya.nach (יָנַח "to rest" H3240)
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241 (יָנִים). See also: Genesis 8:4; Nehemiah 9:28; Psalms 125:3.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לֽ/וֹ "" Prep | Suff

Study Notes — 2 Chronicles 14:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 34:4 Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he cut to pieces the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved idols, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them.
2 2 Chronicles 34:7 He tore down the altars and Asherah poles, crushed the idols to powder, and cut to pieces all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

2 Chronicles 14:5 Summary

[In 2 Chronicles 14:5, we see that King Asa removed the high places and incense altars from all the cities of Judah, which helped to eliminate idolatry and promote the worship of the one true God. This act of obedience to God's commands, as seen in Deuteronomy 12:2-3, brought peace to the kingdom of Judah. Asa's actions demonstrate the importance of seeking to please God and remove sinful habits from our lives, as encouraged in Psalm 51:10-12. By following Asa's example, we can experience the peace and rest that God promises to those who obey Him, as seen in Matthew 11:28-30.]

Frequently Asked Questions

What were the high places and incense altars that Asa removed?

The high places and incense altars were locations where the people of Judah would offer sacrifices and burn incense to idols, which was a form of idolatry condemned by God in Deuteronomy 12:2-3 and Ezekiel 6:13.

Why was it important for Asa to remove these high places and incense altars?

Removing these high places and incense altars was important because it helped to eliminate idolatry and promote the worship of the one true God, as commanded in Exodus 20:3-5 and Deuteronomy 6:13-15.

What was the result of Asa's actions in removing the high places and incense altars?

The result of Asa's actions was that the kingdom of Judah was at peace, as stated in 2 Chronicles 14:5, and the land was given rest by the Lord, as mentioned in 2 Chronicles 14:6-7.

How does this verse relate to the overall theme of 2 Chronicles?

This verse relates to the overall theme of 2 Chronicles, which emphasizes the importance of faithfulness to God and the consequences of disobedience, as seen in the reigns of the kings of Judah, including Asa, who is highlighted in 2 Chronicles 14:1-16 for his faithfulness to God.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be tolerating idolatry or false worship, and how can I remove them to please God?
  2. How can I, like Asa, seek to promote the worship of the one true God in my community and family?
  3. What are some ways that I can experience the peace and rest that God promises to those who obey Him, as seen in 2 Chronicles 14:5-7?
  4. How can I apply the principles of 2 Chronicles 14:5 to my own life, seeking to remove sinful habits and promote a deeper relationship with God?

Gill's Exposition on 2 Chronicles 14:5

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images,.... Perhaps the high places in 2 Chronicles 14:3 design only the high places and altars in Jerusalem, and near it;

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 14:5

Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him. He took away out of all the cities of Judah the high places and the images.

Trapp's Commentary on 2 Chronicles 14:5

2 Chronicles 14:5 Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.Ver. 5. And the images.] Heb., The sun images: Hammonim, the images of Jupiter Ammon, as some will have it. A Lapide.

Cambridge Bible on 2 Chronicles 14:5

5. the images] R.V. the sun-images. Cp. 2 Chronicles 34:4; Isaiah 17:8; Isaiah 27:9, The Heb. word (“ḥ ?amman”) is of uncertain meaning, and it is possible that no kind of image is meant, but rather the hearth on which the sacred fire was kept. The Heb. root means “to be hot.” (W. R. Smith, Religion of the Semites, p. 489.)

Barnes' Notes on 2 Chronicles 14:5

Images - See the margin, sun-images; and Leviticus 26:30 note.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate