Menu

1 Thessalonians 2:8

1 Thessalonians 2:8 in Multiple Translations

We cared so deeply that we were delighted to share with you not only the gospel of God, but our own lives as well. That is how beloved you have become to us.

So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.

even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.

Even so, being full of loving desire for you, we took delight in giving you not only God's good news, but even our lives, because you were dear to us.

We loved you so much that we were delighted to share with you not just God's good news, but also our very own selves, because you had become so dear to us.

Thus being affectioned toward you, our good will was to haue dealt vnto you, not the Gospel of God onely, but also our owne soules, because ye were deare vnto vs.

so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us,

Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.

So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted to you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear to us.

So desirous of you, we would gladly impart unto you not only the gospel of God, but also our own souls: because you were become most dear unto us.

So, because we love you, we were delighted to personally tell you the good message that God gave us. But also we were delighted to lovingly do all that we could do to help you [SYN] because ◄you had become very dear to us/we had begun to love you very much►.

We loved you so much that we told you the good news about Jesus. And more than that, we were ready to do anything to help you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Thessalonians 2:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Thessalonians 2:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ουτως ομειρομενοι υμων ευδοκουμεν μεταδουναι υμιν ου μονον το ευαγγελιον του θεου αλλα και τας εαυτων ψυχας διοτι αγαπητοι ημιν γεγενησθε
ουτως ohutō, ohutōs G3779 thus(-ly) Adv
ομειρομενοι himeirō, himeiromai G2442 to desire Verb-PNP-NPM
υμων su G4771 you Pron-2GP
ευδοκουμεν eudokeō G2106 to delight Verb-IAI-1P
μεταδουναι metadidōmi G3330 to share Verb-2AAN
υμιν su G4771 you Pron-2DP
ου ou G3756 no Particle-N
μονον monon G3440 only Adv
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
ευαγγελιον euangelion G2098 gospel Noun-ASN
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
θεου theos G2316 God Noun-GSM
αλλα alla G235 but Conj
και kai G2532 and Conj
τας ho G3588 the/this/who Art-APF
εαυτων heautou G1438 themself F-1GPM
ψυχας psuchē G5590 soul Noun-APF
διοτι dioti G1360 because Conj
αγαπητοι agapētos G27 beloved Adj-NPM
ημιν egō G1473 I/we Pron-1DP
γεγενησθε ginomai G1096 to be Verb-RPI-2P
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — 1 Thessalonians 2:8

ουτως ohutō, ohutōs G3779 "thus(-ly)" Adv
Thus means in this way or like this, as when Jesus teaches us to pray in Matthew 5:16 and Luke 1:25.
Definition: οὕτως, rarely (Bl., §5, 4; WH, App., 146f.) οὕτω, adv. (οὗτος), [in LXX chiefly for כֵּן ;] in this way, so, thus; __1. referring to what precedes: Mat.5:16 6:30, Mrk.10:43 14:59, Luk.1:25 2:48 15:7, Jhn.3:8, Rom.1:15, 1Co.8:12, al.; οὕτως καί, Mat.17:12, Mrk.13:29, al.; pleonastically, resuming a ptcp. (cl.; see Bl., §74, 6), Act.20:11 27:17. __2. Referring to what follows: Mat.1:18 6:9, Luk.19:31, Jhn.21:1, 1Pe.2:15; bef. quotations from OT, Mat.2:5, Act.7:6, 1Co.15:45, Heb.4:4. __3. C. adj. (marking intensity): Heb.12:21, Rev.16:18; similarly with adv., Gal.1:6 (cl.). __4. As a predicate (Bl., §76, 1): Mat.1:18 9:33, Mrk.2:1, 2 4:26, Rom.4:18 9:20, I Pe 2:15; οὕ ἔχειν (Lat. sic or ita se habere), Act.7:1, al.; ἐκαθέζετο (as he was, without delay or preparation), Jhn.4:6. __5. In comparison, with correlative adv.: καθάπερ . . . οὕ., Rom.12:4, 5 al.; καθὼς . . . οὕ., Luk.11:30, al.; οὕ. . . . καθώς, Luk.24:24, al.; ὡς . . . οὕ., Rom.5:15, al.; οὕ . . . ὡς, Mrk.4:26, al; ὥσπερ . . . οὕ., Mat.12:40, al.; οὕ. . . . οὕ., 1Co.7:7. (AS)
Usage: Occurs in 206 NT verses. KJV: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what See also: 1 Corinthians 2:11; James 3:10; 1 Peter 2:15.
ομειρομενοι himeirō, himeiromai G2442 "to desire" Verb-PNP-NPM
To desire means to strongly want or long for something. The Bible uses this word in 1 Thessalonians 2:8, expressing a deep affection or yearning.
Definition: ἱμείρω [in LXX: Job.3:21 B3R (ABא, ὁμ-) ;] 1Th.2:8 (Rec.), see: ὁμείρομαί. (AS)
Usage: Occurs in 1 NT verses. KJV: be affectionately desirous See also: 1 Thessalonians 2:8.
υμων su G4771 "you" Pron-2GP
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
ευδοκουμεν eudokeō G2106 "to delight" Verb-IAI-1P
To delight means to think well of something or someone, like God's pleasure in Luke 12:32 and Romans 15:26-27.
Definition: εὐ-δοκέω, -ῶ (on the derivation, see EL, § 28, 6) [in LXX chiefly for רָצָה, also for אָבָה, חָפֵץ, etc. ;] __1. with inf. (Polyb., al.), to be well pleased, to think it good, to give consent (so frequently in π. in legal docu­ments; Milligan, Th., 22 f.): Luk.12:32, Rom.15:26-27, 1Co.1:21, Gal.1:15, Col.1:19, R, mg. (ICC, in l, but see infr.), 1Th.2:8 3:1; μᾶλλον εὐ., 2Co.5:8; with accusative and inf. (Polyb., i, 8, 4), Col, l.with, R, txt. (Lft., in l). __2. to be well pleased or take pleasure with or in a person or thing; __(a) with dative (Polyb., al.; 1Ma.1:43, I Est.4:39): 2Th.2:12; __(b) as frequently in LXX, __α with accusative: Mat.12:13, Heb.10:5, 8" (LXX) ; __β before ἐν (cf. Heb. בּ רָצָה, Psa.149:4): Mat.3:17 17:5, Mrk.1:11, Luk.3:22 (on the tense, see M, Pr., 134 f.; DCG, i,308 b), 1Co.10:5, 2Co.12:10, Heb.10:38" (LXX) ; __(with) before εἰς: 2Pe.1:17. (cf. συν-ευδοκέω, and see Cremer, 213 f.; Field, Notes, 48 f.; DCG, i, 355a.)† (AS)
Usage: Occurs in 21 NT verses. KJV: think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing See also: 1 Corinthians 1:21; Hebrews 10:6; Hebrews 10:8.
μεταδουναι metadidōmi G3330 "to share" Verb-2AAN
To share something with others, like giving a part of what you have, as seen in Romans 1:11 and 1 Thessalonians 2:8. It means to impart or give something to someone. This word is about showing generosity and kindness to others.
Definition: μετα-δίδωμι [in LXX: Pro.11:29 (שָׁבַר hi.), Wis.7:13, al. ;] to give a share of, impart: with dative of person(s) and accusative of thing(s) (in cl. more freq., with genitive part., but accusative of that which is imparted, whether part or whole, so here, see Bl., § 36, 1), Rom.1:11, 1Th.2:8, and (with ellipse of accusative) Luk.3:11; with dative of person(s), Eph.4:28; absol., ὁ μεταδιδούς, Rom.12:8.† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: give, impart See also: 1 Thessalonians 2:8; Luke 3:11; Romans 1:11.
υμιν su G4771 "you" Pron-2DP
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
ου ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
μονον monon G3440 "only" Adv
This adverb means only, alone, or merely, often used to emphasize a single thing. For example, in Matthew 14:23, Jesus goes up a mountain alone to pray.
Definition: μόνον, see: μόνος. μόνος, -η, -ον, [in LXX chiefly for לְבַד ;] __1. adj., alone, solitary, forsaken: with verb., Mat.14:23, Mrk.6:47, Luk.9:36, al.; with pron., Mat.18:15, Mrk.9:2, al.; with subst., Mrk.9:8, Luk.4:8, al.; pleonast., οὐκ . . . εἰ μὴ μ., Mat.12:4, Luk.6:4, al.; attrib., only, (ὁ) μ. θεός, Jhn.5:44 17:3, Rom.16:27, 1Ti.1:17, Ju 25. __2. As adv., __(a) neut., (μόνον, alone, only: referring to verb or predic., Mat.9:21, Mrk.5:36, Jas.1:22, al. (see Bl., §44, 2); οὐ (μὴ) μ., Gal.4:18, Jas.1:22; οὐ μ. . . . ἀλλά (Bl, §77, 13.3), Act.19:26, 1Jn.5:6, al.; id. before καί (Bl., §81, 1.2), Rom.5:3 9:10, 2Co.8:19, al.; __(b) κατὰ μόνας, alone (Bl., §44, 1), Mrk.4:10, Luk.9:18. (AS)
Usage: Occurs in 67 NT verses. KJV: alone, but, only See also: 1 Corinthians 7:39; Hebrews 12:26; 1 Peter 2:18.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ευαγγελιον euangelion G2098 "gospel" Noun-ASN
The gospel, or good news, refers to the message of salvation through Christ, as in Mark 1:15 and Romans 1:16. This word describes the core of Christian teaching. It is the good news of God's love and redemption.
Definition: εὐαγγέλιον, -ου, τό [in LXX for בְּשׂוֹרָה, 2Ki.4:10 18:22 18:25 * ;] __1. in cl., __(a) a reward for good tidings (Hom.; pl., LXX, 2Ki.4:10); __(b) in pl., εὐ. θύειν, to make a thank-offering for good tidings (Xen., al.). __2. Later (Luc., Plut., al.), good tidings, good news; in NT of the good tidings of the kingdom of God and of salvation through Christ, the gospel: Mrk.1:15, Act.15:7, Rom.1:16, Gal.2:2, 1Th.2:4, al.; with genitive obj., τ. βασιλείας, Mat.4:23; τ. Χριστοῦ, Rom.15:19, al.; τ. κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, 2Th.1:8; τ. υἱοῦ τ. θεοῦ, Rom.1:9; τ. δόξης τ. μακαρίου θεοῦ, 1Ti.1:11; τ. δόξης τ. Χριστοῦ, 2Co.4:4; of the author, τ. θεοῦ, Rom.15:16, al.; of the teacher, ἡμῶν, Rom.2:16, 2Co.4:3, 1Th.1:5, 2Ti.2:8; of the taught, τ. περιτομῆς, τ. ἀκροβυστίας, Gal.2:7; ἡ ἀλήθεια τοῦ εὐ., Gal.2:5, 14 Col.1:5; ἡ ἐλπὶς (πίστις) τοῦ εὐ., Col.1:23, Php.1:27 (see Cremer, 31 ff.; and on the later eccl. use of the word„ M, Th., 143 f.) (AS)
Usage: Occurs in 74 NT verses. KJV: gospel See also: 1 Corinthians 4:15; Galatians 1:11; 1 Peter 4:17.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
θεου theos G2316 "God" Noun-GSM
This word simply means God, referring to the one true deity. It is used throughout the New Testament, including in Matthew 27:46 and Acts 14:11, to describe the supreme being and creator of the universe.
Definition: θεός, -οῦ, ὁ, ἡ (Act.19:37 only; see M, Pr., 60, 244), late voc., θεέ (Mat.27:46; cf. Deu.3:24, al.), [in LXX chiefly for אֱלֹהִים, also for אֵל and other cognate forms, יהוה, etc. ;] a god or deity, God. __1. In polytheistic sense, a god or deity: Act.28:6, 1Co.8:4, 2Th.2:4, al.; pl., Ac. 14:11 19:26, Gal.4:8, al. __2. Of the one true God; __(a) anarthrous: Mat.6:24, Luk.20:38, al.; esp. with prep. (Kühner 3, iii, 605), ἀπὸ θ., Jhn.3:2; ἐκ, Act.5:39, 2Co.5:1, Php.3:9; ὑπό, Rom.13:1; παρὰ θεοῦ, Jhn.1:6; παρὰ θεῷ, 2Th.1:6, 1Pe.2:4; κατὰ θεόν, Rom.8:27, 2Co.7:9, 10; also when in genitive dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), Mat.27:43, Luk.3:2, Rom.1:17, 1Th.2:13; as pred., Lk 20:38, Jhn.1:1, and when the nature and character rather than the person of God is meant, Act.5:29, Gal.2:6, al. (M, Th., 14); __(b) more freq., with art.: Mat.1:23, Mrk.2:7, al. mult.; with prep., ἀπὸ τ. θ., Luk.1:26; ἐκ, Jhn.8:42, al.; παρὰ τοῦ θ., Jhn.8:40; π. τῷ θ., Rom.9:14; ἐν, Col.3:3; ἐπὶ τῷ θ., Luk.1:47; ἐπὶ τὸν θ., Act.15:19; εἰς τ. θ., Act.24:15; πρὸς τ. θ., Jhn.1:2; with genitive of person(s), Mat.22:32, Mrk.12:26, 27, Luk.20:37, Jhn.20:17, al.; ὁ θ. μου, Rom.1:8, Php 1:3, al.; ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ., Rom.15:6, Eph.1:3, Phi 4:20, al.; with genitive of thing(s), Rom.15:5, 13, 33, 2Co.1:3, 1Th.5:23; τὰ τ. θεοῦ, Mat.16:23, Mrk.12:17, 1Co.2:11; τὰ πρὸς τὸν θ., Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; τ. θεῷ, as a superl. (LXX, Jos.3:3), Act.7:20, 2Co.10:4; Hebraistically, of judges (Psa.81(82):6), Jhn.10:34" (LXX), 35. (AS)
Usage: Occurs in 1170 NT verses. KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward) See also: 1 Corinthians 1:1; 1 John 4:2; 1 Peter 1:2.
αλλα alla G235 "but" Conj
But is a strong opposing word, used in Matthew 5:15 and John 7:16. It shows contrast or surprise, like in the phrase 'but God' in Romans 3:31.
Definition: ἀλλά (ἀλλ᾽ usually bef. α and υ, often bef. ε and η, rarely bef. ο and ω, never bef. ι; Tdf., Pr., 93 f.; WH, App., 146), adversative particle, stronger than δέ; prop. neuter pl. of ἄλλος, used adverbially, with changed accent; hence prop. otherwise, on the other hand (cf. Rom.3:31); __1. opposing a previous negation, but: οὐ (μὴ) . . . ἀ., Mat.5:15, 17 Mrk.5:39, Jhn.7:16, al.; rhetorically subordinating but not entirely negativing what precedes, οὐ . . . ἀ., not so much . . . as, Mrk.9:37, Mat.10:20, Jhn.12:44, al.; with ellipse of the negation, Mat.11:7-9, Act.19:2, 1Co.3:6 6:11 7:7, 2Co.7:1, Gal.2:3, al.; in opposition to a foregoing pos. sentence, ἀ. οὐ, Mat.24:6, 1Co.10:23; οὐ μόνον . . . ἀ. καί, Jhn.5:18, Rom.1:32, al.; elliptically, after a negation, ἀ. ἵνα, Mrk.14:49, Jhn.1:8 9:3, al.; = εἰ μή (Bl., §77, 13; M, Pr., 241; but cf. WM, §iii, 10), Mat.20:23, Mrk.4:22. __2. Without previous negation, to express opposition, interruption, transition, etc., but: Jhn.16:20 12:27, Gal.2:14; before commands or requests, Act.10:20 26:16, Mat.9:18, Mrk.9:22, al.; to introduce an accessory idea, 2Co.7:11; in the apodosis after a condition or concession with εἰ, ἐάν, εἴπερ, yet, still, at least, Mrk.14:29, 1Co.9:2, 2Co.4:16, Col.2:5, al.; after μέν, Act.4:17, Rom.14:20, 1Co.14:17; giving emphasis to the following clause, ἀλλ᾽ ἔρχεται ὥρα, yea, etc., Jhn.16:2; so with neg., ἀλλ᾽ οὐδέ, nay, nor yet, Luk.23:15. __3. Joined with other particles (a practice which increases in late writers; Simcox, LNT, 166), ἀ. γε, yet at least, Luk.24:21, 1Co.9:2; ἄ ἤ., save only, except, Luk.12:51, 2Co.1:13; ἀ. μὲν οὖν, Php.3:8 (on this usage, see MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 603 NT verses. KJV: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet See also: 1 Corinthians 1:17; 1 Thessalonians 5:9; 1 Peter 1:15.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
τας ho G3588 "the/this/who" Art-APF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
εαυτων heautou G1438 "themself" F-1GPM
This reflexive pronoun means 'themself' or 'themselves', referring back to the subject of a sentence, as in Matthew 27:42 and Luke 23:35.
Definition: ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ, dative -ῷ, etc., accusative -όν, etc., pi. -ῶν, etc. (Att. contr. αὑτοῦ, etc); reflex pron.; __1. prop, of 3rd person (Lat. sui, sibi, se), of himself, herself, itself, etc.: Mat.27:42, Mrk.15:31, Luk.23:35, al.; added to a middle verb, διεμερίσαντο ἑαυτοῖς, Jhn.19:24; to an active verb, Act.14:14 (M, Pr., 157); ἀφ᾽ ἑαυτοῦ, Luk.12:57 21:30, Jhn.5:19, al. (see: ἀπό); δι᾽ ἑαυτοῦ, Rom.14:14; ἐν ἑ., Mat.3:9, Mrk.5:30, al.; εἰς ἑ., Luk.15:17; καθ᾽ ἑαυτόν, Act.28:16, Jas.2:17; παρ᾽ ἑαυτῷ, at his own house, 1Co.16:2; πρὸς ἑ., with, to himself, Luk.18:11; as poss. pron. (with emphasis weakened; see M, Pr., 87f.), τ. ἑαυτῶν νεκρούς, Luk.9:60. __2. As reflexive 1st and 2nd of person(s) (so also frequently in cl., chiefly poetry), Mat.23:31, Mrk.9:50, Rom.8:23, 1Th.2:8, al. __3. In pl., for reciprocal pron., ἀλλήλων, -οις, -ους, of one another, etc.: Mat.21:38, Mrk.16:3, Eph.5:19, al. (AS)
Usage: Occurs in 306 NT verses. KJV: alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) See also: 1 Corinthians 3:18; Galatians 2:20; 1 Peter 1:12.
ψυχας psuchē G5590 "soul" Noun-APF
The Greek word for soul refers to the breath of life or the seat of emotions and desires, as seen in Matthew 6:25 and John 10:11. It is the essence of a person, encompassing their will and affections. This concept is central to understanding human nature in the Bible.
Definition: ψυχή, -ῆς, ἡ, [in LXX very frequently for נֶפֶשׁ, sometimes for לֵבַב ,לֵב, etc. ;] __1. breath (Lat. anima), breath of life, life (Hom., al.; in Arist., of the vital principle): Mat.6:25, Mrk.3:4 10:45, Luk.12:22, Jhn.10:11, Act.20:10, 24 2Co.1:23, Php.2:30, 1Th.2:8, al. __2. the soul, __(a) as the seat of the will, desires and affections: Mat.26:38, Mrk.12:30" (LXX) 14:34, Luk.1:46, Jhn.10:24, Act.14:2, Php.1:27, al.; ἐκ ψυχῆς, from the heart, heartily: Eph.6:6, Col.3:23; __(b) as a periphrasis for person or self (frequently in translation from Semitic originals, see M, Pr., 87; Robinson, Gospels, 113ff.; but also frequently in cl., see LS, see word II, 2; Edwards, Lex., App. A.): Mat.11:29, Mrk.8:36, Act.2:41, Rom.2:9, 1Pe.3:20, al.; πᾶσα ψ., Act.2:43 3:23" (LXX), Rom.13:1; ψ. ζῶσα (ζωῆς), 1Co.15:45, Rev.16:3; __(with) as the object of divine grace and eternal salvation: Heb.13:17, Jas.1:21 5:20, 1Pe.1:9, 22 2:11 4:19, 3Jo.2. SYN.: see: νοῦς, πνεῦμα, ψυχικός, and cf. ICC on 1Th.5:23, Lft., Notes, 88f. (AS)
Usage: Occurs in 95 NT verses. KJV: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you See also: 1 Corinthians 15:45; John 13:37; 1 Peter 1:9.
διοτι dioti G1360 "because" Conj
Because is a word used to show a reason, like in Luke 1:13 and Romans 1:19. It explains why something happened or is true.
Definition: δι-ότι , conjunct., for διὰ τοῦτο, ὅτι (Lat. propterea quod), because: Luk.1:13 2:7 21:28, Act.13:35 18:10 20:26 22:18, Rom.1:19, 21 3:20 8:7, 21, 1Co.15:9, Php.2:26, 1Th.2:8, 18 (Lft., Notes, 37) 1Th.4:6, Heb.11:5, 23, Jas.4:3, 1Pe.1:16 1:24 2:6. It is usually stronger than ὅτι, but sometimes, as in Luk.1:13, Rom.1:19, 1Th.2:18, approximates to MGr. sense, for; cf. Milligan, Th., l.with† (AS)
Usage: Occurs in 23 NT verses. KJV: because (that), for, therefore See also: 1 Corinthians 15:9; Galatians 2:16; 1 Peter 1:16.
αγαπητοι agapētos G27 "beloved" Adj-NPM
Beloved means to be loved or cherished by someone, like God or a friend, as seen in Matthew 3:17 and Romans 1:7. This word describes a sense of affection or fondness. It is often translated as 'beloved' or 'dearly loved' in the KJV Bible.
Definition: ἀγαπητός, -ή, -όν (ἀγαπάω), [in LXX chiefly for יָתִיד, יָדִיד ;] beloved (see M, Pr., 221); __(a) by God: of Christ, Mat.3:17; of men, Rom.1:7; __(b) by Christians, of one another: 1Co.4:14; frequently as form of address, ib. 10:14; opposite to ἐχθρός, Rom.11:28 (see AR, Eph., 229; Cremer, 17; MM, VGT, see word). (AS)
Usage: Occurs in 61 NT verses. KJV: (dearly, well) beloved, dear See also: 1 Corinthians 4:14; Colossians 4:14; 1 Peter 2:11.
ημιν egō G1473 "I/we" Pron-1DP
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
γεγενησθε ginomai G1096 "to be" Verb-RPI-2P
A versatile word meaning to be, become, or come into being, used in John 1:15 and 1 Corinthians 15:37.
Definition: γίνομαι, Ion. and κοινή for Att. γίγν- (M. Pr., 47; Bl., §6, 8 Mayser, 166 f.), [in LXX chiefly for היה ;] __1. of persons, things occurrences, to come into being, be born, arise, come on: Jhn.1:15 8:58, 1Co.15:37; a first appearance in public, Mrk.1:4, Jhn.1:6, al.; before ἐκ (of birth), Rom.1:3, Gal.4:4; διά, Jhn.1:3; βροντή, Jhn.12:29; σεισμός, Rev.6:12; γογγυσμός, Act.6:1; χαρά, Act.8:8, many other similar exx.; ἡμέρα, Luk.22:66, al.; ὀψέ, Mrk.11:19; πρωΐα, Mat.27:1; νύξ, Act.27:27. __2. Of events, to come to pass, take place, happen: Mat.5:18, Mrk.5:14, Luk.1:20 2:15, Act.4:21, 2Ti.2:18, al.; μὴ γένοιτο [LXX for חָלִילָה, Jhn.22:29, al.], far be it, God forbid: Rom.3:4 (ICC, in l.), 1Co.6:15 and frequently in Pl.; καὶ ἐγένετο, ἐγένετο δέ ([in LXX for וַיְהִי ;] see Burton, 142 f.; M, Pr., 16f.; Dalman, Words, 32 f.; Robertson, Gr., 1042 f.), with indic, Mat.7:28, Luk.1:8, al.; before καί and indic., Luk.8:1, Act.5:7, al.; with accusative and inf., Mrk.2:23, Luk.3:21, al.; ὡς δὲ ἐγένετο, before τοῦ with inf., Act.10:25; with dative of person(s), to befall one: with inf., Act.20:16; with accusative and inf., Act.22:6; with adv., εὖ, Eph.6:3; τ́ ἐγένετο αὐτῷ (Field, Notes, 115), Act.7:40 (LXX); before εἰς, Act.28:6. __3. to be made, done, performed, observed, enacted, ordained, etc.: Mat.6:10 19:8, Mrk.2:27 11:23, Act.19:26, al.; before διά with genitive, Mrk.6:2, Act.2:43; ὑπό, Luk.13:17; ἐκ, Luk.4:23; ἐν, 1Co.9:15; ἀπογραφή, Luk.2:2; ἀνάκρισις Act.25:26; ἄφεσις, Heb.9:22; ὁ νόμος, Gal.3:17; τὸ πάσχα, Mat.26:2. __4. to become, be made, come to be: with pred., Mat.4:3, Luk.4:3, Jhn.2:9, 1Co.13:11, al.; before ὡς, ὡσεί, Mat.10:25, Mrk.9:26; εἰς (M, Pr., 71f.), Mrk.12:1o, al.; with genitive Rev.11:15; id., of age, Luk.2:42; with dative, γ. ἀνδρί ([LXX for הָיָה לְאִישׁ, Rut.1:12, al. ;] see Field, Notes, 156), Rom.7:3, 4; before ἐν, Act.22:17, Rev.1:10, al.; ἐπάνω, Luk.19:19; μετά, with genitive, Mrk.16:[10], Act.9:19; before εἰς, ἐπί (Field, Notes, 135), κατά (ib., 62), with accusative of place, Act.20:16 21:35 27:7, al.; before ἐκ, Mrk.9:7, Luk.3:22, 2Th.2:7, al. Aoristic pf. γέγονα (M, Pr., 52, 145f.; Field, Notes, 1f.), Mat.25:6, Luk.10:36, al. Aor. ἐγενήθη (for ἐγένετο, M, Pr., 139f.; Mayser, 379), Mat.11:23, al. (Cf. απο-, δια-, επι-, παρα-, συμ-, παρα-, προ-.) (AS)
Usage: Occurs in 637 NT verses. KJV: arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought See also: 1 Corinthians 1:30; Acts 5:5; 1 Peter 1:15.

Study Notes — 1 Thessalonians 2:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 John 3:16 By this we know what love is: Jesus laid down His life for us, and we ought to lay down our lives for our brothers.
2 2 Corinthians 12:15 And for the sake of your souls, I will most gladly spend my money and myself. If I love you more, will you love me less?
3 Philippians 2:17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
4 Romans 1:11–12 For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you, that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
5 Hebrews 13:17 Obey your leaders and submit to them, for they watch over your souls as those who must give an account. To this end, allow them to lead with joy and not with grief, for that would be of no advantage to you.
6 Philippians 4:1 Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, that is how you must stand firm in the Lord, my beloved.
7 2 Corinthians 6:1 As God’s fellow workers, then, we urge you not to receive God’s grace in vain.
8 Galatians 4:19 My children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,
9 Colossians 1:28 We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.
10 Jeremiah 13:15–17 Listen and give heed. Do not be arrogant, for the LORD has spoken. Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness. But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.

1 Thessalonians 2:8 Summary

[This verse means that when we care about someone, we want to share everything with them, including our lives, because we love them so much, just like the apostles did with the Thessalonians. The apostles were so invested in the Thessalonians that they were willing to give up their own needs for their sake, as seen in 1 Thessalonians 2:9, where they worked night and day to support themselves. This kind of love and care is a reflection of God's love for us, as seen in John 3:16, where God gave his only Son for our sake. By following the example of the apostles, we can demonstrate our love and care for others in practical ways, such as serving them and being present with them in times of need.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to share not only the gospel of God, but also our own lives?

This means that as followers of Christ, we are called to not only preach the gospel, but to also live out our faith in a way that reflects the love and character of God, as seen in 1 Thessalonians 2:8 and supported by 2 Corinthians 12:15, where Paul says he will gladly spend himself for the sake of his brothers and sisters in Christ.

How can we care deeply for others like the apostles did?

We can care deeply for others by being willing to sacrifice our own needs and desires for their sake, as seen in 1 Thessalonians 2:8, and by being gentle and compassionate towards them, as seen in 1 Thessalonians 2:7, where the apostles are compared to a nursing mother caring for her children.

What does it mean to be 'beloved' in the eyes of God and others?

To be beloved means to be deeply loved and cherished by God and others, as seen in 1 Thessalonians 2:8, and to be considered precious and valuable in their sight, as seen in 1 Peter 2:4, where believers are described as living stones, chosen and precious in the sight of God.

How can we demonstrate our love and care for others in practical ways?

We can demonstrate our love and care for others by being willing to serve them and meet their needs, as seen in Acts 4:32-35, where the early church shared their resources with one another, and by being present with them in times of need, as seen in Romans 12:15, where we are called to weep with those who weep and mourn with those who mourn.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can share not only the gospel of God, but also my own life with others?
  2. How can I demonstrate my love and care for others in my daily life, even in small ways?
  3. What does it mean to be 'delighted' to share my life with others, and how can I cultivate this kind of attitude in my own heart?
  4. How can I balance the desire to care for others with the need to also care for myself, as seen in Matthew 22:37-40, where we are called to love God and our neighbors?

Gill's Exposition on 1 Thessalonians 2:8

So being affectionately desirous of you,.... Not of theirs but them; not of glory from them, nor a maintenance by them, but of their spiritual and eternal welfare; were as fond of them as a nursing

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Thessalonians 2:8

So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. So. 'As a nurse cherisheth, etc., so we were willing,' etc.

Matthew Poole's Commentary on 1 Thessalonians 2:8

A further account of their behaviour among them. The former verse showed their great gentleness, this their great love; expressed, first: In their affectionate desire of them; as the Latin phrase, cupidissimus fui, imports love to the person. And it was the desire of their salvation, first in their believing, and then perseverance and progress in faith. It was themselves, not their goods, they desired; as Paul elsewhere saith: We seek not yours, but you. Secondly, In the effect of it, which was imparting the gospel to them, whereby they might be saved; which is amplified by two things: 1. That they did this willingly, not out of mere necessity, with a backward mind; the word is eudokoumen, we were well pleased to preach, and with complacence of mind. 2. That they were willing to impart their souls to them; that is, to hazard their lives for them in preaching to them, as ; the same word signifying both the soul and life, and he that dies for another gives his life to them. Or, it may refer to their labours and hardships, whereby they endangered their lives for them, labouring night and day, . Others understand the words only as an expression of their great affection to them; a man imparts his soul to the person whom he entirely loves, as ; when a man gives relief to a person in want out of love and compassion, he imparts his soul in what he gives. So did they in the gospel thus preached. And the word imparting is used to express relief to the wants of the body, ; and the gospel is the bread of life to give relief to the soul, and used in this sense also, . The apostle may here futher allude to mothers that are nurses, who impart not only other food, but their milk, which is their blood, to cherish their children. Ye were dear unto us; or, ye have been beloved of us; wherein the apostle more plainly declares their love to them as the ground of all their labours and perils in preaching to them; yea, it may reach to all that he had said before concerning their carriage among them, all was from love.

Trapp's Commentary on 1 Thessalonians 2:8

8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. Ver. 8. So being affectionately desirous] Honing and hankering after you. The Greek word signifieth the most swaying heart passion, the most effectual affection. (ιμειρομενοι. Cupidine rapti.) But also our own souls] Greater love than this hath no man; and such a love ought there to be in every pastor toward his people. Love is liberal, charity is no churl.

Ellicott's Commentary on 1 Thessalonians 2:8

(8) So means hero even so, confirming the simile, and is not to be taken in the sense of “therefore.” Not the gospel of God only.—The gospel was, as it were, the milk given to the young converts; but the nursing mothers were ready to let them draw their very life away, so dearly did they love them.

Adam Clarke's Commentary on 1 Thessalonians 2:8

Verse 8. Being affectionately desirous of you] We had such intense love for you that we were not only willing and forward to preach the unsearchable riches of Christ to you, but also to give our own lives for your sake, because ye were dear, διοτιαγαπητοιἡμιν, because ye were beloved by us. The words used here by the apostle are expressive of the strongest affection and attachment.

Cambridge Bible on 1 Thessalonians 2:8

8. so being affectionately desirous of you] R. V., even so.The rare and peculiar Greek verb (one word) rendered “being affectionately desirous” implies the fondness of a mother’s love—yearning over you.With this mother-like affection, he continues, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls (R. V.). The apostles were not merely willing (A.V.) to bestow themselves on the Thessalonians, they actually did so, and with the glad consent of a mother nourishing the babe from her own life. The same verb is rendered “thought-good” in ch. 1 Thessalonians 3:1; and the corresponding noun is “good-pleasure” in 2 Thessalonians 1:2 (see note).For “souls” we might read “lives” (psyché is never the soul in general, but the individual soul, the personality)—our lives, our very selves. The Apostle sacrificed all personal aims and private interests—“what things were gains to me” (Philippians 3:7)—to the cause of the Gospel; his life was put in continual hazard in behalf of the Church; and for such people as the Macedonian Christians he did this with cordial satisfaction. “If I am made a libation over the sacrifice and service of your faith, I joy and rejoice with you all” (Philippians 2:17). Even to the thankless Corinthians he says, “I will most gladly spend and be spent for your souls” (2 Corinthians 12:15). This is the true way to “impart the gospel of God,” to give our own heart and soul with it. For it is to impart the Gospel in the spirit in which it came from God, “Who spared not His own Son, but gave Him up for us all” (Romans 8:32); and in the spirit of Christ, “Who gave Himself up for us” (Galatians 1:4; Galatians 2:20), Who “poured out His soul unto death” (Isaiah 53:12).because ye were dear unto us] More adequately, ye became very dear (R. V.); lit., beloved, the word so often applied to Christ (in the Gospels) by the Father: “My Beloved,” “My Son, the Beloved” (comp. Ephesians 1:6, “accepted in the Beloved”). This Church had won upon St Paul’s affections in an especial degree. They were lovable people, dear to God and to the servants of God. Comp. ch. 1 Thessalonians 1:3-4; 2 Thessalonians 2:13; 2 Thessalonians 2:16; see also Introd. pp. 34, 35, and notes on 1 Thessalonians 2:19-20.

Barnes' Notes on 1 Thessalonians 2:8

So, being affectionately desirous of you - The word here rendered “being affectionately desirous” - ὁμειρομενοι homeiromenoi - occurs nowhere else in the New Testament.

Whedon's Commentary on 1 Thessalonians 2:8

8. Desirous of you—Eager to get, not yours, but you. Not the gospel only—As the mother imparts her milk. Our own souls—As in the milk the mother imparts her own life to her infant, sometimes at the expense of life.

Sermons on 1 Thessalonians 2:8

SermonDescription
Zac Poonen Through the Bible - 1&2 Thessalonians by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on preparing people for the coming of the Lord Jesus with all his saints. He emphasizes the importance of purity in the sexual area, stating tha
Steve Gallagher Paul Arrives in Europe by Steve Gallagher This sermon delves into the transformation of Paul from a self-righteous Pharisee filled with disdain and hatred for others to a man filled with God's love and compassion. It empha
Jonathan Edwards The Character of Paul an Example to Christians by Jonathan Edwards Jonathan Edwards preaches about the exemplary character of the Apostle Paul, emphasizing the importance of following his good example. Edwards highlights Paul's selflessness, humil
Martin Knapp School Life and Pastorate by Martin Knapp Martin Knapp emphasizes the importance of prioritizing soul-saving over acquiring knowledge, drawing inspiration from the spirit of true Methodism and the Gospel. He shares the sto
J. Wilbur Chapman A General Principle - d.l. Moody by J. Wilbur Chapman J. Wilbur Chapman emphasizes the power of personal influence in leading people to Christ, highlighting how many notable figures like John Wesley, Charles Haddon Spurgeon, and D.L.
C. William Fisher Life's Magnificent Obsession by C. William Fisher C. William Fisher preaches about the urgent and inescapable preoccupation with the supreme idea of soul winning, emphasizing that it is life's supreme endeavor enabling participati
St. John Chrysostom Homily 9 on the Statues by St. John Chrysostom John Chrysostom commends those who have stopped swearing, emphasizing the importance of caring for the salvation of others and the need for constant vigilance in upholding moral st

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate