1 Thessalonians 1:8

Greetings to the Thessalonians

7As a result, you have become an example to all the believers in Macedonia and Achaia.8For not only did the message of the Lord ring out from you to Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out to every place, so that we have no need to say anything more.9For they themselves report what kind of welcome you gave us, and how you turned to God from idols to serve the living and true God

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
For not only did the message of the Lord ring out from you to Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone out to every place, so that we have no need to say anything more.
American Standard Version (1901)
For from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth; so that we need not to speak anything.
Bible in Basic English
For not only was the word of the Lord sounding out from you in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God is made clear; so that we have no need to say anything.
Douay-Rheims 1899
For from you was spread abroad the word of the Lord, not only in Macedonia, and in Achaia, but also in every place, your faith which is towards God, is gone forth, so that we need not to speak any thing.
Free Bible Version
You have broadcast the Lord's message, not only in Macedonia and Greece, but everywhere people have heard of your trust in God—so there's no need for us to tell anybody about it!
Geneva Bible 1599
For from you sounded out the worde of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spred abroad in all quarters, that we neede not to speake any thing.
King James (Authorized) Version
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
Plain English Version
And now people in lots of places have heard about Jesus. You see, other people told them about you. They told them that you listened to us when we came to your town, and that you turned away from the gods that are not real, and that now you only work for the true God, the one that is properly alive. And it’s not only the people in Macedonia and Akaya that have heard that story. Everywhere we go we find people that tell us about you, so we know that story has gone around to lots of places. We don’t have to tell anyone about you. They have already heard the story.
Translation for Translators
Other people have heard you tell the message from the Lord Jesus. Then they also have proclaimed the message to people who live throughout Macedonia and Achaia provinces. Not only that, but people who live in many far-away places [HYP] have heard that you trust in God. As a result, we do not need to tell people what God has done in your lives.
Unlocked Literal Bible
For from you the word of the Lord has rung out, and not only in Macedonia and Achaia—everywhere your faith in God has gone out. Therefore we do not need to say anything about it.
Noah Webster Bible
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
World English Bible
For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we need not to say anything.
Young's Literal Translation
for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go forth, so that we have no need to say anything,