Menu

1 Samuel 4:13

1 Samuel 4:13 in Multiple Translations

When he arrived, there was Eli, sitting on his chair beside the road and watching, because his heart trembled for the ark of God. When the man entered the city to give a report, the whole city cried out.

And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

And when he came, lo, Eli was sitting upon his seat by the wayside watching; for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

And when he came, Eli was seated by the wayside watching: and in his heart was fear for the ark of God. And when the man came into the town and gave the news, there was a great outcry.

When he arrived, Eli was sitting there on his chair by the road, watching out for news because he was worried about the Ark of God. When the man came into town and gave his report, the whole town cried out loud.

And when hee came, loe, Eli sate vpon a seate by the wayside, wayting: for his heart feared for the Arke of God and when the man came into the citie to tell it, all the citie cried out.

and he cometh in, and lo, Eli is sitting on the throne by the side of the way, watching, for his heart hath been trembling for the ark of God, and the man hath come in to declare [it] in the city, and all the city crieth out.

When he came, behold, Eli was sitting on his seat by the road watching, for his heart trembled for God’s ark. When the man came into the city and told about it, all the city cried out.

And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the way-side watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it , all the city cried out.

And when he was come, Heli sat upon a stool over against the way watching. For his heart was fearful for the ark of God. And when the man was come into the city, he told it: and all the city cried out.

Eli was waiting beside the road. He wanted to hear news about the battle, and he was also very anxious to know if anything bad had happened to God’s sacred chest. When the messenger arrived and told people what had happened, everyone in the town started to cry loudly.

Eli was a really old man by this time. He was 98 years old, and he was blind. He sat in a chair beside the road. He worried about God’s special box. He was afraid something bad might happen to it. After the messenger arrived at that place, he went around and told the bad news, and lots of people started to cry. Eli heard it and called out to the man, “What’s happening? Why is everybody crying like that?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 4:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 4:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּב֗וֹא וְ/הִנֵּ֣ה עֵ֠לִי יֹשֵׁ֨ב עַֽל הַ/כִּסֵּ֜א יך יַ֥ד דֶּ֨רֶךְ֙ מְצַפֶּ֔ה כִּֽי הָיָ֤ה לִבּ/וֹ֙ חָרֵ֔ד עַ֖ל אֲר֣וֹן הָ/אֱלֹהִ֑ים וְ/הָ/אִ֗ישׁ בָּ֚א לְ/הַגִּ֣יד בָּ/עִ֔יר וַ/תִּזְעַ֖ק כָּל הָ/עִֽיר
וַ/יָּב֗וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וְ/הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
עֵ֠לִי ʻÊlîy H5941 Eli N-proper
יֹשֵׁ֨ב yâshab H3427 to dwell V-Qal
עַֽל ʻal H5921 upon Prep
הַ/כִּסֵּ֜א kiççêʼ H3678 throne Art | N-ms
יך nâkâh H5221 to smite V-Hiphil-Inf-a
יַ֥ד yâd H3027 hand N-cs
דֶּ֨רֶךְ֙ derek H1870 way N-cs
מְצַפֶּ֔ה tsâphâh H6822 to watch V-Piel
כִּֽי kîy H3588 for Conj
הָיָ֤ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
לִבּ/וֹ֙ lêb H3820 heart N-ms | Suff
חָרֵ֔ד chârêd H2730 trembling Adj
עַ֖ל ʻal H5921 upon Prep
אֲר֣וֹן ʼârôwn H727 ark N-cs
הָ/אֱלֹהִ֑ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
וְ/הָ/אִ֗ישׁ ʼîysh H376 man Conj | Art | N-ms
בָּ֚א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
לְ/הַגִּ֣יד nâgad H5046 to tell Prep | V-Hiphil-Inf-a
בָּ/עִ֔יר ʻîyr H5892 excitement Prep | N-fs
וַ/תִּזְעַ֖ק zâʻaq H2199 to cry out Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/עִֽיר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 4:13

וַ/יָּב֗וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וְ/הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
עֵ֠לִי ʻÊlîy H5941 "Eli" N-proper
Eli was a high priest in the Bible, mentioned in 1 Samuel. He was the father of Hophni and Phinehas, and played a significant role in the story of Samuel. The name Eli means 'ascension'.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.1.3; father of: Hophni (H2652), Phinehas (H6372H) § Eli = "ascension" descendant of Aaron through Ithamar and high priest and judge of Israel when Samuel entered service as a child
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Eli. See also: 1 Samuel 1:3; 1 Samuel 3:6; 1 Kings 2:27.
יֹשֵׁ֨ב yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
עַֽל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/כִּסֵּ֜א kiççêʼ H3678 "throne" Art | N-ms
In the Bible, this word means a throne, symbolizing a seat of power or authority, often canopied or covered. It is used to describe the throne of God or a king, representing royal dignity and power.
Definition: 1) seat (of honour), throne, seat, stool 1a) seat (of honour), throne 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: seat, stool, throne. See also: Genesis 41:40; 2 Chronicles 23:20; Psalms 9:5.
יך nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
יַ֥ד yâd H3027 "hand" N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
דֶּ֨רֶךְ֙ derek H1870 "way" N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
מְצַפֶּ֔ה tsâphâh H6822 "to watch" V-Piel
Tsaphah means to watch or observe, often by leaning forward to see into the distance. It can also mean to wait or keep watch, like a guard.
Definition: 1) to look out or about, spy, keep watch, observe, watch 1a)(Qal) to keep watch, spy 1b) (Piel) to watch, watch closely
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man). See also: Genesis 31:49; Proverbs 31:27; Psalms 5:4.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הָיָ֤ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לִבּ/וֹ֙ lêb H3820 "heart" N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
חָרֵ֔ד chârêd H2730 "trembling" Adj
This word describes someone who is fearful or trembling, often with reverence. It appears in the Bible to describe people's reactions to God or scary events.
Definition: trembling, fearful, afraid
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: afraid, trembling. See also: Judges 7:3; Ezra 10:3; Isaiah 66:2.
עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֲר֣וֹן ʼârôwn H727 "ark" N-cs
The Hebrew word for a box or chest, like the Ark of the Covenant in Exodus 25:10-22. It can also mean a money chest or a coffin. In the Bible, it appears in stories about the Israelites and their sacred objects.
Definition: 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2)(TWOT) coffin
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ark, chest, coffin. See also: Genesis 50:26; 1 Samuel 6:15; Psalms 132:8.
הָ/אֱלֹהִ֑ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וְ/הָ/אִ֗ישׁ ʼîysh H376 "man" Conj | Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
בָּ֚א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לְ/הַגִּ֣יד nâgad H5046 "to tell" Prep | V-Hiphil-Inf-a
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
בָּ/עִ֔יר ʻîyr H5892 "excitement" Prep | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
וַ/תִּזְעַ֖ק zâʻaq H2199 "to cry out" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This verb means to cry out for help or announce something publicly, often in a loud voice, like a herald calling people together. It is used in the Bible to describe people crying out to God for aid. It can also mean to summon or assemble people.
Definition: 1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at Aramaic equivalent: ze.iq (זְעִ֑ק "to cry out" H2200)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed. See also: Exodus 2:23; Nehemiah 9:28; Psalms 22:6.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עִֽיר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.

Study Notes — 1 Samuel 4:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 1:9 So after they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the temple of the LORD.
2 1 Samuel 4:18 As soon as the ark of God was mentioned, Eli fell backward from his chair by the city gate, and being old and heavy, he broke his neck and died. And Eli had judged Israel forty years.
3 Joshua 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do for Your great name?”
4 Psalms 26:8 O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
5 Psalms 79:1–8 The nations, O God, have invaded Your inheritance; they have defiled Your holy temple and reduced Jerusalem to rubble. They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the air, the flesh of Your saints to the beasts of the earth. They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead. We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us. How long, O LORD? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire? Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, on the kingdoms that refuse to call on Your name, for they have devoured Jacob and devastated his homeland. Do not hold past sins against us; let Your compassion come quickly, for we are brought low.
6 Psalms 137:4–6 How can we sing a song of the LORD in a foreign land? If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function. May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
7 Nehemiah 1:3–4 And they told me, “The remnant who survived the exile are there in the province, in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are burned with fire.” When I heard these words, I sat down and wept. I mourned for days, fasting and praying before the God of heaven.

1 Samuel 4:13 Summary

This verse shows us Eli waiting anxiously by the road, worried about the ark of God, which had been taken by their enemies. The man who came to tell him the news was visibly upset, with torn clothes and dirt on his head, showing how serious the situation was. When the man entered the city to share the news, everyone cried out, indicating how much they cared about what had happened. This scene reminds us that our security and hope should be in God, not in objects or symbols, as taught in Jeremiah 29:11-13 and Psalm 20:7-8.

Frequently Asked Questions

Why was Eli sitting and watching by the road?

Eli was sitting and watching by the road because his heart trembled for the ark of God, indicating his deep concern for its safety, as seen in 1 Samuel 4:13. This concern is reminiscent of the love and reverence for God's presence expressed in Psalm 84:1-2.

What was the significance of the man's torn clothes and dirt on his head?

The man's torn clothes and dirt on his head, as mentioned in 1 Samuel 4:12, signified his grief and mourning, likely due to the defeat of the Israelites and the capture of the ark, which is a symbol of God's presence among His people, as seen in Exodus 25:22.

Why did the whole city cry out when the man entered to give a report?

The whole city cried out because they sensed the gravity of the news the man was about to share, which would have significant implications for their nation and their faith, similar to the reactions seen in other parts of the Bible when God's people faced crisis, such as in Joshua 7:6-9.

How does this verse reflect the spiritual state of Israel at the time?

This verse reflects the spiritual state of Israel by highlighting their dependence on the ark for security rather than on God Himself, a theme also explored in 1 Samuel 4:3, and pointing to a deeper issue of idolatry and misplaced trust, as warned against in Deuteronomy 8:19-20.

Reflection Questions

  1. What are the things in my life that I 'watch' and 'tremble' for, and are they aligned with God's will and priorities as seen in Matthew 6:33?
  2. How do I respond to news of tragedy or crisis, and what does my response reveal about my faith and trust in God, as reflected in Psalm 46:1-3?
  3. In what ways can I, like Eli, be more vigilant and concerned for the things of God, and how can I express this concern in practical ways, such as prayer and service, as encouraged in Ephesians 6:18 and Matthew 25:31-46?
  4. What role does community play in sharing both joy and sorrow, as seen in the city's collective outcry, and how can I be a part of fostering such a community, as described in Acts 2:42-47?

Gill's Exposition on 1 Samuel 4:13

And when he came,.... To Shiloh; he either passed by Eli, who being blind could not see him, 1 Samuel 4:15 or he came in at another gate of the city on the other side of it, as Abarbinel thinks;

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 4:13

And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. Eli sat upon a seat by the way-side.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 4:13

Eli sat upon a seat; placed there on purpose for him, that he might soon receive the tidings, which he longed for. His heart trembled for the ark of God; whereby he discovered a public and generous spirit, and a fervent zeal for God, and for his honour and service, which he preferred before all his natural affections and worldly interests, not regarding his own children in comparison of the ark, though otherwise he was a most indulgent father, and had reason to believe that they went out like sheep for the slaughter, according to Samuel’ s prediction.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 4:13

1 Samuel 4:13 And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told [it], all the city cried out.Ver. 13. Eli sat upon a seat by the wayside watching,] i.e., Waiting what news from the camp, and praying for good. For his heart trembled.] His guilty conscience misgave him. By his example let all men learn to look to their families: “"Aedibus in propriis quae prava aut recta gerantur. ”

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 4:13

(13) Eli sat upon a seat.—The text here is a little confused, but the sense is perfectly clear. The best and most accurate rendering would be, Eli sat by the side of the way of the watchers: i.e., the street or way in Shiloh, so named probably from the watch-tower which was situated in it. (See Speaker’s Commentary here.) The LXX. renders it, “by the side of the gate watching the way.” The old judge was naturally anxious for news from the army. It must be remembered the people had already (1 Samuel 4:2) suffered a great reverse in the first battle of Aphek, when 4,000 fell, but his chief anxiety was for that sacred Ark which he had allowed—no doubt against his better judgment—to leave the sanctuary. All had gone wrong lately, and the high priest was deeply conscious that he, for his part, with his culpable weakness, and his priestly sons, with their flagrant wickedness, had broken the covenant with the invisible King. Eli knew too much of the Eternal Guardian of Israel to put any real trust in the power of the lifeless Ark. It was a long time, the high priest well knew, since the glory had rested on its golden mercy-seat between the silent cherubim. Had that mysterious light shone in the dark Holy of Holies since the night when the Divine voice spoke to the child, telling him the doom of the house of Ithamar? So he waited with sorrowful forebodings the advent of the messenger, asking himself, Would the Ark ever return to Shiloh?

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 4:13

Verse 13. His heart trembled for the ark of God] He was a most mild and affectionate father, and yet the safety of the ark lay nearer to his heart than the safety of his two sons. Who can help feeling for this aged, venerable man?

Cambridge Bible on 1 Samuel 4:13

13. Eli sat upon a seat] Was sitting upon the seat, (or, his seat). We must imagine him sitting upon his official seat by the outer gate of the tabernacle enclosure (1 Samuel 4:18, cp. 1 Samuel 1:9, note), not by the town gate on the road by which the messenger entered, for the news does not reach Eli until after it has been published in the town (1 Samuel 4:14). The Sept. represents a slightly different text, “Eli was on his seat by the side of the gate, watching the way.” all the city cried out] The opening stanzas of Aytoun’s ballad “Edinburgh after Flodden” in Lays of the Scottish Cavaliers give a vivid picture of the effect of the news of a defeat. “A murmur long and loud,And a cry of fear and wonderBursts from out the bending crowd.For they see in battered harnessOnly one hard-stricken man …”

Sermons on 1 Samuel 4:13

SermonDescription
Joshua Daniel 1 Samuel 4:13 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the importance of trembling for the presence of God, using the story of Eli and his sons as a cautionary tale. It highlights the consequences of hidden sin a
David Guzik (1 Samuel) Has the Glory Departed? by David Guzik In this sermon, the preacher emphasizes the danger of pushing God away and becoming calloused towards Him. He highlights the certainty that every person will have to stand before G
Horatius Bonar Revival Men by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the urgent need for 'Revival Men' in the Church, highlighting the qualities that define true prophets of God. He draws inspiration from Hannah's fervent p
T. Austin-Sparks The Greatness and Glory of God's Name by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the profound significance of God's Name, which encapsulates His character, works, and eternal purpose. He explains that the Name of the Lord is not mere
Bakht Singh Hebron Silver Jubilee - Part 2 by Bakht Singh In this sermon, the Lord's servant emphasizes the importance of having a genuine love for God's house. He refers to a scripture from Psalm 26:8, which states, "Lord, I have loved t
Bakht Singh Hebron Dedication - Part 1 by Bakht Singh In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a sincere love for the house of God. They express the belief that this building is not meant for the glory or failur
Bakht Singh Hebron Dedication - Part 2 by Bakht Singh In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a genuine love for God's house. He repeatedly expresses his love for the place and habitation of God's house. The sp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate