Menu

1 Samuel 30:20

1 Samuel 30:20 in Multiple Translations

And he recovered all the flocks and herds, which his men drove ahead of the other livestock, calling out, “This is David’s plunder!”

And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.

And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David’s spoil.

And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.

He also recovered all the flocks and herds. His men drove them ahead of the other livestock, shouting, “This is David's plunder!”

Dauid also tooke all the sheepe, and the oxen, and they draue them before his cattell, and said, This is Dauids pray.

and David taketh the whole of the flock, and of the herd, they have led on before these cattle, and they say, 'This [is] David's spoil.'

David took all the flocks and the herds, which they drove before those other livestock, and said, “This is David’s plunder.”

And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.

And he took all the flocks and the herds, and made them go before him: and they said: This is the prey of David.

They took with them the sheep and cattle that had been captured, and his men caused those animals to go in front of them, saying, “These are animals that we captured in the battle; they belong to David!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 30:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 30:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּ֣ח דָּוִ֔ד אֶת כָּל הַ/צֹּ֖אן וְ/הַ/בָּקָ֑ר נָהֲג֗וּ לִ/פְנֵי֙ הַ/מִּקְנֶ֣ה הַ/ה֔וּא וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ זֶ֖ה שְׁלַ֥ל דָּוִֽד
וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 David N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/צֹּ֖אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) Art | N-cs
וְ/הַ/בָּקָ֑ר bâqâr H1241 cattle Conj | Art | N-cs
נָהֲג֗וּ nâhag H5090 to lead V-Qal-Perf-3cp
לִ/פְנֵי֙ pânîym H6440 face Prep | N-cp
הַ/מִּקְנֶ֣ה miqneh H4735 livestock Art | N-ms
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
זֶ֖ה zeh H2088 this Pron
שְׁלַ֥ל shâlâl H7998 spoil N-ms
דָּוִֽד Dâvid H1732 David N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 30:20

וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
דָּוִ֔ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/צֹּ֖אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" Art | N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
וְ/הַ/בָּקָ֑ר bâqâr H1241 "cattle" Conj | Art | N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
נָהֲג֗וּ nâhag H5090 "to lead" V-Qal-Perf-3cp
To moan means to sigh or lament, like in Psalm 77:3 when the psalmist moaned in his sleepless night. It can also mean to lead or guide someone, like in 1 Samuel 25:42 when Abigail led her maids to follow David.
Definition: 1) to drive, lead, guide, conduct 1a) (Qal) 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) 1b) (Piel) 1b1) to drive away, lead off 1b2) to lead on, guide, guide on 1b3) to cause to drive
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth). See also: Genesis 31:18; 1 Chronicles 20:1; Psalms 48:15.
לִ/פְנֵי֙ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/מִּקְנֶ֣ה miqneh H4735 "livestock" Art | N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
זֶ֖ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
שְׁלַ֥ל shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
דָּוִֽד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.

Study Notes — 1 Samuel 30:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 30:26 When David arrived in Ziklag, he sent some of the plunder to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a gift for you from the plunder of the LORD’s enemies.”
2 Numbers 31:9–12 The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods. Then they burned all the cities where the Midianites had lived, as well as all their encampments, and carried away all the plunder and spoils, both people and animals. They brought the captives, spoils, and plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.
3 2 Chronicles 20:25 Then Jehoshaphat and his people went to carry off the plunder, and they found on the bodies an abundance of goods and valuables —more than they could carry away. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
4 Isaiah 53:12 Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
5 Romans 8:37 No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.

1 Samuel 30:20 Summary

[This verse shows that David's trust in God and his leadership resulted in the recovery of all the stolen livestock and goods, which is a testament to God's faithfulness and provision, as seen in 1 Samuel 30:18-19. David's men recognized this and acknowledged the plunder as belonging to him, demonstrating their respect for his authority. This event in David's life teaches us about the importance of trusting in God's sovereignty and recognizing His provision in our lives, as encouraged in Proverbs 3:5-6. By doing so, we can experience God's faithfulness and blessings, just like David did.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of David's men calling out 'This is David's plunder'?

This declaration signifies that the recovered livestock and goods are a direct result of David's leadership and God's blessing, as seen in 1 Samuel 30:18-19, and is a testament to David's trust in God, as expressed in Psalm 37:3-7.

How does this verse relate to the overall story of David's life?

This verse is a part of the larger narrative of David's experiences as a shepherd, warrior, and leader, showcasing his faith and obedience to God, which is a recurring theme throughout 1 Samuel and other books of the Bible, such as 2 Samuel and 1 Kings.

What can we learn from David's actions in this verse?

We can learn about the importance of gratitude, stewardship, and acknowledging God's provision in our lives, as David does in this verse, which is also emphasized in Deuteronomy 8:18 and 1 Thessalonians 5:18.

How does this verse foreshadow David's future role as king?

The fact that David's men recognize the plunder as belonging to him suggests that they acknowledge his authority and leadership, which is a precursor to his future role as king of Israel, as prophesied in 1 Samuel 16:13 and fulfilled in 2 Samuel 2:4.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can acknowledge God's provision in my own life, just as David's men did in this verse?
  2. How can I, like David, trust in God's sovereignty and timing, even in the midst of uncertainty or adversity, as seen in Psalm 23:1-4?
  3. What are some areas in my life where I need to recognize and surrender to God's leadership, just as David's men did in this verse?
  4. How can I apply the principles of gratitude and stewardship, demonstrated in this verse, to my own life and relationships, as encouraged in Colossians 3:15-17?

Gill's Exposition on 1 Samuel 30:20

And David took all the flocks, and the herds,.... Which they had taken from the land of the Philistines, or which belonged to the Amalekites properly: [which] they drave before those [other] cattle;

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 30:20

And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 30:20

All the flocks and the herds, to wit, which the Amalekites had taken from the Philistines, or others. Before those other cattle; before those which belonged to Ziklag. This is David’ s spoil, i.e. the soldiers, who lately were so incensed against David, that they spake of stoning him; now upon this success magnify him, and triumphantly celebrate his praise; and say concerning this spoil, David purchased it by his valour and conduct, and he may dispose of it as he pleaseth.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 30:20

1 Samuel 30:20 And David took all the flocks and the herds, [which] they drave before those [other] cattle, and said, This [is] David’ s spoil.Ver. 20. And David took all the flocks,] i.e., All the rest of the flocks and herds which the enemy had pillaged from other places. And said, This is David’ s spoil.] The soldiers said so, and as some think, sung so, this being the burden of their triumphant song. This was better, I trow, than to speak of stoning him: to make him amends for which, some say they gave him all this booty.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 30:20

(20) The flocks and the herds, which they drave.—In the English translation the word “which,” inserted in italics, obscures the sense; the literal reading is, “And David took all the flocks and the herds; they drove them before their cattle, and said, this is David’s spoil.” David took, no doubt, by popular acclamation as his share of the plunder, all the flocks and herds belonging to the Amalekites, mostly acquired, no doubt, in the late raid; these were driven in front of “those cattle” thus particularising the cattle of Ziklag belonging to David’s own people. Of course, this plunder went back to the original Israelitish owners. The drovers, as they marched behind the vast herds of Amalekite cattle, sung of the prowess of their leader in words long remembered, “See all this. This is David’s spoil.” It was “these herds”—numerically, probably very great—that David distributed among the friendly cities of the south. (See 1 Samuel 30:26; 1 Samuel 30:31.) All the other plunder of the camp—arms, accoutrements, ornaments, jewels, camels’ cloths, &c.—was divided, as Bishop Hervey well suggests, among the little army. David’s motive in choosing the sheep and oxen (for his warriors certainly the least desirable part of the Amalekite possession) is evident from 1 Samuel 30:26-31. They were the most acceptable presents he could make to his friends in Judah.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 30:20

Verse 20. And David took all the flocks] He and his men not only recovered all their own property, but they recovered all the spoil which these Amalekites had taken from the south of Judah, the Cherethites, and the south of Caleb. When this was separated from the rest, it was given to David, and called David's spoil.

Cambridge Bible on 1 Samuel 30:20

20. This verse as it stands admits of no satisfactory explanation. It is best to follow the Vulgate, with which the Sept. in the main agrees, and read, And he took all the flocks and the herds, and drave them before him: and they said, This is David’s spoil: i.e. he not only recovered his own property, but took a rich booty besides, which his men drove off with shouts of triumph. The number of places to which he sent presents (1 Samuel 30:26-31) shews how large it must have been.

Barnes' Notes on 1 Samuel 30:20

The meaning is, “and David took all the sheep and oxen which the Amalekites drove” (i. e.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 30:20

20. David took all the flocks and the herds — Which belonged to the Amalekites. Which they drave before those other cattle — Those other cattle mean the cattle which belonged to David and his men.

Sermons on 1 Samuel 30:20

SermonDescription
Hans R. Waldvogel Praise by Hans R. Waldvogel In this sermon, the preacher discusses the story of Elijah and his servant when they saw the mountains full of chariots, representing the enemy. The preacher emphasizes that when w
Chuck Smith Destruction of the Midianites by Chuck Smith Chuck Smith discusses the destruction of the Midianites as recorded in Numbers 31, emphasizing the severe consequences of sin and disobedience among the Israelites. He highlights M
Derek Prince Intercession - Part 1 by Derek Prince In this sermon, the preacher discusses four important aspects of Jesus' sacrifice. Firstly, Jesus poured out his soul unto death by shedding every drop of his blood, as the scriptu
A.W. Tozer (Titus - Part 4): In Hope of Eternal Life Ii by A.W. Tozer In this sermon, the preacher begins by emphasizing the importance of family night and invites everyone to attend. He then focuses on a passage from the book of Titus, where Paul de
Art Katz Israel on the Road to Calvary by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the coming together of the remnant of Israel and the remnant of the church in the last days. He highlights the stages set for Israel's collaps
T. Austin-Sparks Ye Are Come to Zion - Part 8 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the burden and concerns of the Lord. The Lord's style of watchfulness and vigilance is highlighted, as He des
William MacDonald Isaiah 53 by William MacDonald In this sermon, Eric Shorken shares his personal testimony of coming to know the Lord Jesus Christ as his Savior. He reflects on the hymn "How Great Thou Art" and how it reminds hi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate