Menu

1 Samuel 2:14

1 Samuel 2:14 in Multiple Translations

and plunge it into the pan or kettle or cauldron or cooking pot. And the priest would claim for himself whatever the meat fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.

This he put into the pot, and everything which came up on the hook the priest took for himself. This they did in Shiloh to all the Israelites who came there.

The servant would stick the fork into the pot while the meat from the sacrifice was being boiled, and would take whatever meat came up on the fork to Eli's sons. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.

And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the panne, or into the potte: all that the fleshhooke brought vp, the Priest tooke for himselfe: thus they did vnto all the Israelites, that came thither to Shiloh.

and hath struck [it] into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh.

and he stabbed it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot. The priest took all that the fork brought up for himself. They did this to all the Israelites who came there to Shiloh.

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh to all the Israelites that came thither.

And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up, the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo.

He would stick the fork into the meat in the pot, and whatever meat fastened onto the fork, he would take and give it to the priest who sent him. Eli’s sons did this to all the Israeli people who came to Shiloh to offer sacrifices.

The worker used to come with a big fork and stick it into the cooking pot to stab some meat. Some bits of meat got stuck on the fork, and that meat was like pay for that ceremony man. Maybe the worker got lots of meat on the fork, maybe a little bit. All the Israel mob used to go to Shiloh to give meat to God. Those 2 did the same to everybody whenever they came to Shiloh.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 2:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 2:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הִכָּ֨ה בַ/כִּיּ֜וֹר א֣וֹ בַ/דּ֗וּד א֤וֹ בַ/קַּלַּ֨חַת֙ א֣וֹ בַ/פָּר֔וּר כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה הַ/מַּזְלֵ֔ג יִקַּ֥ח הַ/כֹּהֵ֖ן בּ֑/וֹ כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְ/כָל יִשְׂרָאֵ֔ל הַ/בָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּ/שִׁלֹֽה
וְ/הִכָּ֨ה nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-3ms
בַ/כִּיּ֜וֹר kîyôwr H3595 basin Prep | N-ms
א֣וֹ ʼôw H176 or Conj
בַ/דּ֗וּד dûwd H1731 pot Prep | N-ms
א֤וֹ ʼôw H176 or Conj
בַ/קַּלַּ֨חַת֙ qallachath H7037 caldron Prep | N-fs
א֣וֹ ʼôw H176 or Conj
בַ/פָּר֔וּר pârûwr H6517 pot Prep | N-ms
כֹּ֚ל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
יַעֲלֶ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Hiphil-Imperf-3ms
הַ/מַּזְלֵ֔ג mazlêg H4207 fork Art | N-ms
יִקַּ֥ח lâqach H3947 to take V-Qal-Imperf-3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן kôhên H3548 priest Art | N-ms
בּ֑/וֹ Prep | Suff
כָּ֚כָה kâkâh H3602 thus Adv
יַעֲשׂ֣וּ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-3mp
לְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
הַ/בָּאִ֥ים bôwʼ H935 Lebo Art | V-Qal
שָׁ֖ם shâm H8033 there Adv
בְּ/שִׁלֹֽה Shîylôh H7887 Shiloh Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 2:14

וְ/הִכָּ֨ה nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
בַ/כִּיּ֜וֹר kîyôwr H3595 "basin" Prep | N-ms
This word means a round container, like a basin or pan. It can also refer to a platform or stage. The KJV translation includes 'hearth', 'laver', and 'scaffold'.
Definition: 1) pot, basin, laver, pan 1a) pot, caldron 1b) fire-pot, brazier 1c) basin, laver 1d) platform, stage
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: hearth, laver, pan, scaffold. See also: Exodus 30:18; 1 Samuel 2:14; Zechariah 12:6.
א֣וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
בַ/דּ֗וּד dûwd H1731 "pot" Prep | N-ms
This word refers to a pot or container, like a kettle or basket, used for boiling or storing things.
Definition: 1) pot, jar, basket, kettle 1a) pot, kettle 1b) basket, jar
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: basket, caldron, kettle, (seething) pot. See also: 1 Samuel 2:14; Job 41:12; Psalms 81:7.
א֤וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
בַ/קַּלַּ֨חַת֙ qallachath H7037 "caldron" Prep | N-fs
This word is a type of large pot used for cooking, similar to a kettle. In the book of 2 Chronicles, a caldron is used to cook food for the priests. It was a common household item in biblical times.
Definition: caldron, pot, kettle
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: caldron. See also: 1 Samuel 2:14; Micah 3:3.
א֣וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
בַ/פָּר֔וּר pârûwr H6517 "pot" Prep | N-ms
A parur is a type of cooking vessel, like a skillet or pot, used for preparing food. It is mentioned in the Bible as a common household item, translated as 'pan' or 'pot'.
Definition: pan, pot
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: pan, pot. See also: Numbers 11:8; Judges 6:19; 1 Samuel 2:14.
כֹּ֚ל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יַעֲלֶ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Hiphil-Imperf-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
הַ/מַּזְלֵ֔ג mazlêg H4207 "fork" Art | N-ms
A fork, specifically a three-pronged fork, was used in ancient Israelite sacrifices, as described in the book of Leviticus. This word is used to describe the tool used by priests to handle meat during sacrifices.
Definition: three-pronged fork Another spelling of miz.la.gah (מִזְלָגָה "fork" H4207B)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: fleshhook. See also: Exodus 27:3; 1 Samuel 2:13; 2 Chronicles 4:16.
יִקַּ֥ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
הַ/כֹּהֵ֖ן kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
בּ֑/וֹ "" Prep | Suff
כָּ֚כָה kâkâh H3602 "thus" Adv
This Hebrew word means 'thus' or 'in this way', often used to compare or explain something, like in 2 Samuel 18:30, where a messenger describes a scene in a particular manner. It helps clarify the context of a story or situation.
Definition: like this, thus
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. See also: Exodus 12:11; 2 Chronicles 7:21; Psalms 144:15.
יַעֲשׂ֣וּ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-3mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
הַ/בָּאִ֥ים bôwʼ H935 "Lebo" Art | V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
שָׁ֖ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
בְּ/שִׁלֹֽה Shîylôh H7887 "Shiloh" Prep | N-proper
Shiloh means place of rest, a city where the Ark of the Covenant and Tabernacle were kept, and where Samuel grew up. It is mentioned in the Bible as a significant location in Ephraim. The city was a temporary home for the Israelites.
Definition: Shiloh = "place of rest" a city in Ephraim and temporary home of the Ark of the Covenant and the Tabernacle, the place where Samuel grew up Also named: shi.lo.ni (שִׁילֹנִי "Shilonite" H7888)
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Shiloh. See also: Joshua 18:1; 1 Samuel 2:14; Psalms 78:60.

Study Notes — 1 Samuel 2:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 29:27–28 Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination. This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is the heave offering the Israelites will make to the LORD from their peace offerings.
2 Isaiah 56:11 Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain:
3 1 Samuel 2:29 Why then do you kick at My sacrifice and offering that I have prescribed for My dwelling place? You have honored your sons more than Me by fattening yourselves with the best of all the offerings of My people Israel.’
4 Malachi 1:10 “Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle useless fires on My altar! I take no pleasure in you,” says the LORD of Hosts, “and I will accept no offering from your hands.
5 2 Peter 2:13–15 The harm they will suffer is the wages of their wickedness. They consider it a pleasure to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their deception as they feast with you. Their eyes are full of adultery; their desire for sin is never satisfied; they seduce the unstable. They are accursed children with hearts trained in greed. They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.
6 Leviticus 7:34 I have taken from the sons of Israel the breast of the wave offering and the thigh of the contribution of their peace offerings, and I have given them to Aaron the priest and his sons as a permanent portion from the sons of Israel.’”

1 Samuel 2:14 Summary

In 1 Samuel 2:14, we see the priests taking advantage of the people who came to worship at Shiloh, using their position to get what they wanted. This is a warning against selfish and greedy behavior, and reminds us of the importance of being humble and servant-hearted, as taught in Matthew 20:26-28. Just like the priests in this verse, we can easily fall into the trap of prioritizing our own interests over the needs of others, but God calls us to a different standard, one of love, compassion, and selflessness (1 Corinthians 13:1-3). By reflecting on this verse, we can examine our own hearts and behaviors, and ask God to help us become more like Him.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the priest plunging the three-pronged meat fork into the pan in 1 Samuel 2:14?

The action of plunging the meat fork into the pan symbolizes the priest's greedy and selfish behavior, as they would take for themselves whatever the fork brought up, disregarding the people's offerings (1 Samuel 2:13-14). This is similar to the warnings against greedy leaders in Ezekiel 34:2-4.

How did the priests' behavior in 1 Samuel 2:14 affect the Israelites who came to Shiloh?

The priests' behavior in 1 Samuel 2:14, where they would claim for themselves whatever the meat fork brought up, demonstrates how they exploited and mistreated the Israelites who came to worship at Shiloh, showing a lack of regard for the people and for God (1 Samuel 2:12-17).

What does this verse reveal about the character of the sons of Eli?

This verse reveals that the sons of Eli were wicked men who had no regard for the Lord or for the custom of the priests with the people, as stated in 1 Samuel 2:12-13, and their actions in 1 Samuel 2:14 demonstrate their greed and selfishness.

How does this verse relate to the broader theme of leadership in the Bible?

This verse highlights the importance of leaders being servant-hearted and not self-serving, as taught in Matthew 20:26-28 and Mark 10:42-45, and serves as a warning against the dangers of abusing power and exploiting others for personal gain.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be taking advantage of others or prioritizing my own interests over their needs, and how can I repent and change my behavior?
  2. How can I ensure that my heart remains humble and servant-hearted, especially in positions of leadership or influence, and what are some biblical principles that can guide me in this?
  3. In what ways do I see the consequences of selfish and greedy behavior playing out in my own life or in the lives of those around me, and how can I learn from these examples to cultivate a more selfless and generous spirit?
  4. What does this verse teach me about the importance of integrity and accountability in leadership, and how can I apply these principles in my own life and relationships?

Gill's Exposition on 1 Samuel 2:14

And he struck it into the pan, or kettle, or cauldron, or pot,.... Whatever vessel was made use of, larger or lesser, according to the quantity of flesh the owner boiled for himself and friends, the

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 2:14

And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. Struck it into the ... caldron.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 2:14

All that the flesh-hook brought up the priest took for himself; not contented with the breast and shoulder which were allotted them by God, ,28 Leviticus 7:31, they took also part of the offerer’ s share; and besides, they snatched their part before it was heaved and waved, contrary to .

Trapp's Commentary on 1 Samuel 2:14

1 Samuel 2:14 And he struck [it] into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither.Ver. 14. All that the flesh hook brought up the priest took for himself.] Whether it were his part appointed him by the law or not. See Leviticus 7:21-22. Commonly a wanton tooth is the harbinger to luxurious wantonness. Gluttony is the gallery that lechery walketh through. So they did in Shiloh.] In that holy place, which should have struck shame into them, since it was in God’ s eye, and to his face, that they committed these abominable villanies.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 2:14

(11-36) The Service of the boy Samuel in the Sanctuary—The Dissolute Life of the Sons of Eli—The Doom of the House of Ithamar.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 2:14

Verse 14. Kettle - caldron, or pot] We know not what these were, nor of what capacity; nor is it of any consequence.

Cambridge Bible on 1 Samuel 2:14

14. strooke] An old form of struck, Cp. Milton’s Ode on the Nativity, “Such music sweetAs never was by mortal finger strook.”

Sermons on 1 Samuel 2:14

SermonDescription
Major Ian Thomas The Ark of the Covenant and the Cross of Christ by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher focuses on the story of Eli, the last judge in Israel. Eli was a weary old man who excused sin in his own family and condoned it in the priesthood. He
George Warnock The Glory of Israel Fades Away by George Warnock George Warnock discusses the decline of Israel's glory after they settled in Canaan, emphasizing their failure to fully obey God's command to destroy the idolatrous nations. This c
Bill McLeod Beware of Dogs by Bill McLeod In this sermon, the speaker shares personal anecdotes to emphasize the importance of not remaining silent about one's faith. He recounts a plane journey where he noticed people wea
David Ravenhill Cleanse the Temple by David Ravenhill This sermon is about the importance of revival and returning to God with a genuine heart. It emphasizes the need for cleansing, consecration, and dealing with idolatry in the house
Paul Washer The Great Privilege of Being Part of the Great Commission by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of offering God our best and giving Him the honor and respect He deserves. He challenges the congregation to examine their li
Zac Poonen Coming Out of Babylon by Zac Poonen This sermon emphasizes the need for a pure and holy church, contrasting it with the corrupt system of Babylon. It highlights the dangers of backsliding, divisions, politics, money-
Zac Poonen The Burning Bush by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of preserving a pure testimony for God, focusing on the need to die to self, let go of personal opinions, and be filled with the Holy Spirit.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate