- Home
- Bible
- 1 Samuel
- Chapter 15
- Verse 15
1 Samuel 15:4
Verse
Context
Saul’s Disobedience
3Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”4So Saul summoned the troops and numbered them at Telaim—200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.5Saul came to the city of Amalek and lay in wait in the valley.
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Two hundred thousand - and ten thousand - The Septuagint, in the London Polyglot, have Four Hundred thousand companies of Israel, and Thirty thousand companies of Judah. The Codex Alexandrinus has Ten thousand of each. The Complutensian Polyglot has Two Hundred thousand companies of Israel, and Ten thousand of Judah. And Josephus has Four Hundred thousand of Israel, and Thirty thousand of Judah. All the other versions are the same with the Hebrew text; and there is no difference in the MSS.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Saul summoned the people to war, and mustered them (those who were summoned) at Telaim (this was probably the same place as the Telem mentioned in Jos 15:24, and is to be looked for in the eastern portion of the Negeb). "Two hundred thousand foot, and ten thousand of the men of Judah:" this implies that the two hundred thousand were from the other tribes. These numbers are not too large; for a powerful Bedouin nation, such as the Amalekites were, could not possibly be successfully attacked with a small army, but only by raising the whole of the military force of Israel. Sa1 15:5 He then advanced as far as the city of the Amalekites, the situation of which is altogether unknown, and placed an ambush in the valley. ויּרב does not come from ריב, to fight, i.e., to quarrel, not to give battle, but was understood even by the early translators as a contracted form of ויּארב, the Hiphil of ארב. And modern commentators have generally understood it in the same way; but Olshausen (Hebr. Gramm. p. 572) questions the correctness of the reading, and Thenius proposes to alter בּנּחל ויּרב into מלחמה ויּערך. נחל refers to a valley in the neighbourhood of the city of the Amalekites. Sa1 15:6-7 Saul directed the Kenites to come out from among the Amalekites, that they might not perish with them (אספך, imp. Kal of אסף), as they had shown affection to the Israelites on their journey out of Egypt (compare Num 10:29 with Jdg 1:16). He then smote the Amalekites from Havilah in the direction towards Shur, which lay before (to the east of) Egypt (cf. Gen 25:18). Shur is the desert of Jifar, i.e., that portion of the desert of Arabia which borders upon Egypt (see at Gen 16:7). Havilah, the country of the Chaulotaeans, on the border of Arabia Petraea towards Yemen (see at Gen 10:29). Sa1 15:8-9 Their king, Agag, he took alive (on the name, see at Num 24:7), but all the people he banned with the edge of the sword, i.e., he had them put to death without quarter. "All," i.e., all that fell into the hands of the Israelites. For it follows from the very nature of the case that many escaped, and consequently there is nothing striking in the fact that Amalekites are mentioned again at a later period (Sa1 27:8; Sa1 30:1; Sa2 8:12). The last remnant was destroyed by the Simeonites upon the mountains of Seir in the reign of Hezekiah (Ch1 4:43). Only, king Agag did Saul and the people (of Israel) spare, also "the best of the sheep and oxen, and the animals of the second birth, and the lambs and everything good; these they would not ban." משׁנים, according to D. Kimchi and R. Tanch. , are לבטן שׁניים, i.e., animalia secundo partu edita, which were considered superior to the others (vid., Roediger in Ges. Thes. p. 1451); and כּרים, pasture lambs, i.e., fat lambs. There is no necessity, therefore, for the conjecture of Ewald and Thenius, משׁמנּים, fattened, and כּרמים, vineyards; nor for the far-fetched explanation given by Bochart, viz., camels with two humps and camel-saddles, to say nothing of the fact that camel-saddles and vineyards are altogether out of place here. In "all that was good" the things already mentioned singly are all included. המּלאכה, the property; here it is applied to cattle, as in Gen 33:14. נמבזה = נבזה, despised, undervalued. The form of the word is not contracted from a noun מבזה and the participle נבזה (Ges. Lehrgeb. p. 463), but seems to be a participle Niph. formed from a noun מבזה. But as such a form is contrary to all analogy, Ewald and Olshausen regard the reading as corrupt. נמס (from מסס): flowing away; used with reference to diseased cattle, or such as have perished. The reason for sparing the best cattle is very apparent, namely selfishness. But it is not so easy to determine why Agag should have been spared by Saul. It is by no means probable that he wished thereby to do honour to the royal dignity. O. v. Gerlach's supposition, that vanity or the desire to make a display with a royal slave was the actual reason, is a much more probable one.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Saul gathered the people together--The alacrity with which he entered on the necessary preparations for the expedition gave a fair, but delusive promise of faithfulness in its execution. Telaim--or Telem, among the uttermost cities of the tribe of Judah towards the coast of Edom (Jos 15:21, Jos 15:24).
John Gill Bible Commentary
And Saul gathered the people together,.... Or "made them to hear" (r), by the sound of a trumpet; or by sending heralds into all parts of the land to proclaim the above order of the Lord, and summon them to come to him, perhaps at Gilgal; so the Septuagint version, and Josephus (s): and numbered them in Telaim; thought to be the same with Telem, a place in the tribe of Judah, Jos 15:24, the word signifies "lambs"; hence the Vulgate Latin version is,"he numbered them as lambs;''and the Jews (t) say, because it was forbid to number the children of Israel, which was the sin of David; therefore every man had a lamb given him, and so the lambs were numbered, by which it was known what was the number of the people; and the Targum says, this was done with the passover lambs, it being now the time of the passover; but the numbering here made was not of the people of the land in general, and so there was no occasion of such a precaution, only a numbering and mustering of the army when got together and rendezvoused in one place: the sum of which is here given: two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah; which last were reckoned separately, as distinct from the other tribes of Israel, to show their obedience to Saul, who was of another tribe, though the kingdom was promised to theirs; but R. Isaiah observes, that the reason why so few of the men of Judah came, in comparison of the other tribes, was, because they envied the government being in one of the tribe of Benjamin, when they thought it should have been in one of theirs; the number is greatly increased in the Septuagint version, which makes the whole to be 400,000, and 30,000 men of Judah; and so Josephus (u). (r) "audire fecit", Vatablus, Drusius. (s) Antiqu. l. 6. c. 7. sect. 2. (t) T. Bab. Yoma, fol. 22. 2. Jarchi in loc. (u) Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 7. sect. 2.)
Tyndale Open Study Notes
15:4 Telaim: Possibly Telem (Josh 15:24).
1 Samuel 15:4
Saul’s Disobedience
3Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”4So Saul summoned the troops and numbered them at Telaim—200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.5Saul came to the city of Amalek and lay in wait in the valley.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Two hundred thousand - and ten thousand - The Septuagint, in the London Polyglot, have Four Hundred thousand companies of Israel, and Thirty thousand companies of Judah. The Codex Alexandrinus has Ten thousand of each. The Complutensian Polyglot has Two Hundred thousand companies of Israel, and Ten thousand of Judah. And Josephus has Four Hundred thousand of Israel, and Thirty thousand of Judah. All the other versions are the same with the Hebrew text; and there is no difference in the MSS.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Saul summoned the people to war, and mustered them (those who were summoned) at Telaim (this was probably the same place as the Telem mentioned in Jos 15:24, and is to be looked for in the eastern portion of the Negeb). "Two hundred thousand foot, and ten thousand of the men of Judah:" this implies that the two hundred thousand were from the other tribes. These numbers are not too large; for a powerful Bedouin nation, such as the Amalekites were, could not possibly be successfully attacked with a small army, but only by raising the whole of the military force of Israel. Sa1 15:5 He then advanced as far as the city of the Amalekites, the situation of which is altogether unknown, and placed an ambush in the valley. ויּרב does not come from ריב, to fight, i.e., to quarrel, not to give battle, but was understood even by the early translators as a contracted form of ויּארב, the Hiphil of ארב. And modern commentators have generally understood it in the same way; but Olshausen (Hebr. Gramm. p. 572) questions the correctness of the reading, and Thenius proposes to alter בּנּחל ויּרב into מלחמה ויּערך. נחל refers to a valley in the neighbourhood of the city of the Amalekites. Sa1 15:6-7 Saul directed the Kenites to come out from among the Amalekites, that they might not perish with them (אספך, imp. Kal of אסף), as they had shown affection to the Israelites on their journey out of Egypt (compare Num 10:29 with Jdg 1:16). He then smote the Amalekites from Havilah in the direction towards Shur, which lay before (to the east of) Egypt (cf. Gen 25:18). Shur is the desert of Jifar, i.e., that portion of the desert of Arabia which borders upon Egypt (see at Gen 16:7). Havilah, the country of the Chaulotaeans, on the border of Arabia Petraea towards Yemen (see at Gen 10:29). Sa1 15:8-9 Their king, Agag, he took alive (on the name, see at Num 24:7), but all the people he banned with the edge of the sword, i.e., he had them put to death without quarter. "All," i.e., all that fell into the hands of the Israelites. For it follows from the very nature of the case that many escaped, and consequently there is nothing striking in the fact that Amalekites are mentioned again at a later period (Sa1 27:8; Sa1 30:1; Sa2 8:12). The last remnant was destroyed by the Simeonites upon the mountains of Seir in the reign of Hezekiah (Ch1 4:43). Only, king Agag did Saul and the people (of Israel) spare, also "the best of the sheep and oxen, and the animals of the second birth, and the lambs and everything good; these they would not ban." משׁנים, according to D. Kimchi and R. Tanch. , are לבטן שׁניים, i.e., animalia secundo partu edita, which were considered superior to the others (vid., Roediger in Ges. Thes. p. 1451); and כּרים, pasture lambs, i.e., fat lambs. There is no necessity, therefore, for the conjecture of Ewald and Thenius, משׁמנּים, fattened, and כּרמים, vineyards; nor for the far-fetched explanation given by Bochart, viz., camels with two humps and camel-saddles, to say nothing of the fact that camel-saddles and vineyards are altogether out of place here. In "all that was good" the things already mentioned singly are all included. המּלאכה, the property; here it is applied to cattle, as in Gen 33:14. נמבזה = נבזה, despised, undervalued. The form of the word is not contracted from a noun מבזה and the participle נבזה (Ges. Lehrgeb. p. 463), but seems to be a participle Niph. formed from a noun מבזה. But as such a form is contrary to all analogy, Ewald and Olshausen regard the reading as corrupt. נמס (from מסס): flowing away; used with reference to diseased cattle, or such as have perished. The reason for sparing the best cattle is very apparent, namely selfishness. But it is not so easy to determine why Agag should have been spared by Saul. It is by no means probable that he wished thereby to do honour to the royal dignity. O. v. Gerlach's supposition, that vanity or the desire to make a display with a royal slave was the actual reason, is a much more probable one.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Saul gathered the people together--The alacrity with which he entered on the necessary preparations for the expedition gave a fair, but delusive promise of faithfulness in its execution. Telaim--or Telem, among the uttermost cities of the tribe of Judah towards the coast of Edom (Jos 15:21, Jos 15:24).
John Gill Bible Commentary
And Saul gathered the people together,.... Or "made them to hear" (r), by the sound of a trumpet; or by sending heralds into all parts of the land to proclaim the above order of the Lord, and summon them to come to him, perhaps at Gilgal; so the Septuagint version, and Josephus (s): and numbered them in Telaim; thought to be the same with Telem, a place in the tribe of Judah, Jos 15:24, the word signifies "lambs"; hence the Vulgate Latin version is,"he numbered them as lambs;''and the Jews (t) say, because it was forbid to number the children of Israel, which was the sin of David; therefore every man had a lamb given him, and so the lambs were numbered, by which it was known what was the number of the people; and the Targum says, this was done with the passover lambs, it being now the time of the passover; but the numbering here made was not of the people of the land in general, and so there was no occasion of such a precaution, only a numbering and mustering of the army when got together and rendezvoused in one place: the sum of which is here given: two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah; which last were reckoned separately, as distinct from the other tribes of Israel, to show their obedience to Saul, who was of another tribe, though the kingdom was promised to theirs; but R. Isaiah observes, that the reason why so few of the men of Judah came, in comparison of the other tribes, was, because they envied the government being in one of the tribe of Benjamin, when they thought it should have been in one of theirs; the number is greatly increased in the Septuagint version, which makes the whole to be 400,000, and 30,000 men of Judah; and so Josephus (u). (r) "audire fecit", Vatablus, Drusius. (s) Antiqu. l. 6. c. 7. sect. 2. (t) T. Bab. Yoma, fol. 22. 2. Jarchi in loc. (u) Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 7. sect. 2.)
Tyndale Open Study Notes
15:4 Telaim: Possibly Telem (Josh 15:24).