Menu

1 Samuel 14:8

1 Samuel 14:8 in Multiple Translations

“Very well,” said Jonathan, “we will cross over toward these men and show ourselves to them.

Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.

Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.

Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us.

“Let's go then!” Jonathan said. “We'll cross over in their direction so they can see us.

Then said Ionathan, Beholde, we goe ouer vnto those men, and will shewe our selues vnto them.

And Jonathan saith, 'Lo, we are passing over unto the men, and are revealed unto them;

Then Jonathan said, “Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.

Then said Jonathan, Behold, we will pass over to these men, and we will discover ourselves to them.

And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,

Then Jonathan said, “Okay, come with me. We will cross the valley to where the Philistia army is, and allow them to see us.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 14:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 14:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר֙ יְה֣וֹנָתָ֔ן הִנֵּ֛ה אֲנַ֥חְנוּ עֹבְרִ֖ים אֶל הָ/אֲנָשִׁ֑ים וְ/נִגְלִ֖ינוּ אֲלֵי/הֶֽם
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְה֣וֹנָתָ֔ן Yᵉhôwnâthân H3083 Jonathan N-proper
הִנֵּ֛ה hinnêh H2009 behold Part
אֲנַ֥חְנוּ ʼănachnûw H587 we Pron
עֹבְרִ֖ים ʻâbar H5674 to pass V-Qal
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אֲנָשִׁ֑ים ʼîysh H376 man Art | N-mp
וְ/נִגְלִ֖ינוּ gâlâh H1540 to reveal Conj | V-Niphal-1cp
אֲלֵי/הֶֽם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 14:8

וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְה֣וֹנָתָ֔ן Yᵉhôwnâthân H3083 "Jonathan" N-proper
Jehonathan was a son of King Saul and a friend of David, meaning 'Jehovah has given'. He was also known as Jonathan.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.13.3; son of: Shimeah (H8093); also called Jonathan at 2Sa.21.21; 1x27.32; Another name of yo.na.dav (יוֹנָדָב "Jonadab" H3122G) § Jonathan or Jehonathan = "Jehovah has given" 1) a son of king Saul and a friend of David 2) a son of the high priest Abiathar and the last descendant of Eli of whom we hear 3) a nephew of David who like David slew a giant of Gath 4) an uncle of David 5) one of David's mighty warriors 6) one of David's treasurers 7) a scribe in the time of Jeremiah 8) a Levite and father of Zechariah, a priest who blew the trumpet at the dedication of the wall 9) a son or descendant of Gershom, the son of Moses, and a priest to the tribe of Dan 10) a son of Kareah and a brother of Johanan; a Judaite captain after the fall of Jerusalem 11) another Judaite father of Peleth 12) father of Ebed in the time of Ezra 13) son of Asahel in the time of Ezra 14) a priest of the family of Melicu in the time of Nehemiah 15) son of Joiada and his successor to the high priesthood in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: Jonathan. Compare H3129 (יוֹנָתָן). See also: 1 Samuel 14:6; 1 Samuel 23:18; Jeremiah 37:15.
הִנֵּ֛ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
אֲנַ֥חְנוּ ʼănachnûw H587 "we" Pron
A Hebrew word for we or us, used for emphasis, like when Moses said we will follow God's commands, emphasizing the community's commitment.
Definition: we (first pers. pl. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: ourselves, us, we. See also: Genesis 13:8; 1 Chronicles 11:1; Psalms 20:8.
עֹבְרִ֖ים ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אֲנָשִׁ֑ים ʼîysh H376 "man" Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
וְ/נִגְלִ֖ינוּ gâlâh H1540 "to reveal" Conj | V-Niphal-1cp
This Hebrew word means to reveal or uncover something, often in a way that's embarrassing or shameful. It can also mean to exile someone, forcing them to leave their home. In some cases, it's used to describe God revealing himself to people.
Definition: : reveal[information] 1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
Usage: Occurs in 167 OT verses. KJV: [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. See also: Genesis 9:21; Job 38:17; Psalms 18:16.
אֲלֵי/הֶֽם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.

Study Notes — 1 Samuel 14:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 7:9–14 That night the LORD said to Gideon, “Get up and go down against the camp, for I have delivered it into your hand. But if you are afraid to do so, then go down to the camp with your servant Purah and listen to what they are saying. Then your hands will be strengthened to attack the camp.” So he went with Purah his servant to the outposts where armed men were guarding the camp. Now the Midianites, Amalekites, and all the other people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as countless as the sand on the seashore. And as Gideon arrived, a man was telling his friend about a dream. “Behold, I had a dream,” he said, “and I saw a loaf of barley bread come tumbling into the Midianite camp. It struck the tent so hard that the tent overturned and collapsed.” His friend replied: “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has delivered Midian and the whole camp into his hand.”

1 Samuel 14:8 Summary

[In this verse, Jonathan decides to cross over toward the Philistines and show himself to them, trusting in God's power to deliver them. This shows that Jonathan had faith in God's ability to save them, regardless of the odds, as stated in 2 Chronicles 14:11. Jonathan's decision is a great example of what it means to trust in God and take bold steps of faith, as encouraged in Hebrews 11:6. By showing himself to the Philistines, Jonathan was putting his trust in God's power and providence, and we can learn from his example to do the same in our own lives.]

Frequently Asked Questions

What motivated Jonathan to decide to cross over toward the Philistines?

Jonathan's decision was motivated by his faith in God, as seen in 1 Samuel 14:6, where he says 'Perhaps the LORD will work on our behalf.' He believed that God could save them regardless of the odds, as stated in 2 Chronicles 14:11.

What was Jonathan's plan when they showed themselves to the Philistines?

Jonathan's plan was to observe the Philistines' response, as stated in 1 Samuel 14:9-10, and use their reaction as a sign from God to determine their next course of action.

How did Jonathan's armor-bearer respond to Jonathan's plan?

Jonathan's armor-bearer showed complete loyalty and support, saying 'Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul' in 1 Samuel 14:7, demonstrating the importance of unity and trust in their mission.

What can we learn from Jonathan's bold decision to cross over toward the Philistines?

We can learn about the importance of trusting in God's power and providence, as seen in Psalm 37:5, and being willing to take bold steps of faith, even when the outcome is uncertain, as encouraged in Hebrews 11:6.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God's power and providence, just like Jonathan did?
  2. How can I, like Jonathan's armor-bearer, demonstrate loyalty and support to those around me who are taking bold steps of faith?
  3. What are some potential 'Philistines' in my life that I need to show myself to, trusting in God's power to deliver me?
  4. In what ways can I, like Jonathan, use the responses of those around me as a sign from God to determine my next course of action?

Gill's Exposition on 1 Samuel 14:8

Then said Jonathan, behold, we will pass over to these men,.... Over the precipices to them, as steep and as cragged as they are: and we will discover ourselves to them; present themselves to them at

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 14:8

Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 14:8

1 Samuel 14:8 Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto [these] men, and we will discover ourselves unto them.Ver. 8. Behold, we will pass over.] Though on all fours, and with much ado. Difficulty doth but whet on heroic spirits. Alexander never held anything to be unfeasible.

Sermons on 1 Samuel 14:8

SermonDescription
Ed Miller Gideon #3: The Manifestation of the Lord Jesus Christ by Ed Miller In this sermon, the preacher discusses the story of Gideon from the Old Testament. He compares Gideon's victory over the Midianites to the confusion caused by hanging chads in Flor
Phil Beach Jr. Revival & Repentance Pt3 - Brokenness by Phil Beach Jr. Phil Beach Jr. emphasizes the necessity of brokenness in the journey of repentance and revival, highlighting that true unity and victory in the Christian life come from allowing Go

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate