1 Kings 7:1
Verse
Context
Solomon’s Palace Complex
1Solomon, however, took thirteen years to complete the construction of his entire palace.
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Building his own house - This house is said to have been situated in Jerusalem, and probably was, what some call it, his winter's residence. It is called the king's house, Kg1 9:10.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Erection of the royal palace. - Kg1 7:1 is closely connected in form with Kg1 6:38, and contains a summary account of the building, which is more minutely described in Kg1 7:2-12. "And Solomon built his house (his palace) in thirteen years, and finished (in that time) all his house." The thirteen years are to be reckoned after the completion of the temple in seven years, so that the two buildings were executed in twenty years (Kg1 9:10). The expression כּל־בּיתו is used, because the palace consisted of several buildings connected together; namely, (1) the house of the forest of Lebanon (Kg1 7:2-5); (2) the pillar-hall with the porch (Kg1 7:6); (3) the throne-room and judgment-hall (Kg1 7:7); (4) the king's dwelling-house and the house of Pharaoh's daughter (Kg1 7:8). That all these buildings were only different portions of the one royal palace, and the house of the forest of Lebanon was not a summer residence of Solomon erected on Lebanon itself, as many of the earlier commentators supposed, is indisputably evident, not only from the first verse when correctly interpreted, but also and still more clearly from the fact that when the buildings of Solomon are spoken of afterwards (see Kg1 9:1, Kg1 9:10, Kg1 9:15, and Kg1 10:12), we only read of the house of Jehovah and the house of the king, that is to say, of the temple and one palace. The description of the several portions of this palace is so very brief, that it is impossible to form a distinct idea of its character. The different divisions are given in Kg1 7:1-8 in their natural order, commencing at the back and terminating with the front (Kg1 7:8), and there then follows in Kg1 7:9-12 the description of the stones that were used. Kg1 7:2-5 The house of the forest of Lebanon. - This building - so named because it was built, so to speak, of a forest of cedar pillars - is called in the Arabic the "house of his arms," because, according to Kg1 10:17, it also served as a keeping-place for arms:" it is hardly to be regarded, however, as simply an arsenal, but was probably intended for other purposes also. He built it "a hundred cubits its length, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars, and hewn cedar beams (were) over the pillars." As the building was not merely a hall of pillars, but, according to Kg1 7:3, had side-rooms (צלעת, cf. Kg1 6:5) above the pillars, the construction of it can hardly be represented in any other way than this, that the rooms were built upon four rows of pillars, which ran round all four sides of the building, which was 100 cubits long and fifty cubits broad in the inside, and thus surrounded the inner courtyard on all sides. Of course the building could not rest merely upon pillars, but was surrounded on the outside with a strong wall of hewn square stones (Kg1 7:9), so that the hewn beams which were laid upon the pillars had their outer ends built into the wall, and were supported by it, so as to give to the whole building the requisite strength. (Note: Thenius therefore supposes that "the lower part of the armoury formed a peristyle, a fourfold row of pillars running round inside its walls and enclosing a courtyard, so that the Vulgate alone gives the true sense, quatuor deambulacra inter columnas cedrinas;" and he points to the court of the palace of Luxor, which has a double row of pillars round it. The number of pillars is not given in the text, but Thenius in his drawing of this building sets it down at 400, which would certainly present a forest-like aspect to any one entering the building. Nevertheless we cannot regard this assumption as correct, because the pillars,which we cannot suppose to have been less than a cubit in thickness, would have been so close to one another that the four rows of pillars could not have formed four deambulacra. As the whole building was only fifty cubits broad, and this breadth included the inner courtyard, we cannot suppose that the sides of the building were more than ten cubits deep, which would leave a breadth of thirty cubits for the court. If then four pillars, each of a cubit in thickness, stood side by side or one behind the other in a space of ten cubits in depth, the distance between the pillars would be only a cubit and a half, that is to say, would be only just enough for one man and no more to walk conveniently through. And what could have been the object of crowding pillars together in this way, so as to render the entire space almost useless? It is on this ground, probably that Hermann Weiss assumes that each side of the oblong building, which was half as broad as it was long, was supported by one row, and therefore all the sides together by four rows of cedar pillars, and the beams of the same material which rested upon them. But this view is hardly a correct one; for it not only does not do justice to the words of the text, "four rows of pillars," but it is insufficient in itself, for the simple reason that one row of pillars on each side would not have afforded the requisite strength and stability to the three stories built upon them, even if we should not suppose the rooms in these stories to be very broad, since the further three rows of pillars, which Weiss assumes in addition, according to Kg1 7:3, as the actual supporters of the upper building, have no foundation in the text. The words "four rows of cedar pillars" do not absolutely require the assumption that there were four rows side by side or one behind the other on every side of the building; for the assertion that טוּר does not denote a row in the sense of a straight line, but generally signifies a row surrounding and enclosing a space, is refuted by Exo 28:17, where we read of the four טוּרים of precious stones upon the breastplate of the high priest. - Is it not likely that the truth lies midway between these two views, and that the following is the view most in accordance with the actual fact, namely, that there were four rows of pillars running along the full length of the building, but that they were distributed on the two sides, so that there were only two rows on each side? In this case a person entering from the front would see four rows of pillars running the whole length of the building. In any case the rows of pillars would of necessity be broken in front by the entrance itself. The utter uncertainty as to the number and position of the four rows of pillars is sufficient in itself to render it quite impossible to draw any plan of the building that could in the slightest degree answer to the reality. Moreover, there is no allusion at all in the description given in the text to either entrance or exit, or to staircases and other things, and the other buildings are still more scantily described, so that nothing certain can be determined with regard to their relative position or their probable connection with one another. For this reason, after studying the matter again and again, I have been obliged to relinquish the intention to illustrate the description in the text by drawings.) Kg1 7:3-4 "And roofing in (of) cedar was above the over the side-rooms upon the pillars, five and forty; fifteen the row." ספן is to be understood of the roofing, as in Kg1 6:15 (compare ספּן, Kg1 6:15). The numbers "forty-five and fifteen the row" cannot refer to העמּוּדים, but must refer, as Thenius assumes, to הצּלעת as the main idea, which is more precisely defined by העמּוּדים על. If we took it as referring to the pillars, as I myself have formerly done, we should have to assume that there were only galleries or pillar-halls above the lower rows of pillars, which is at variance with הצּלעת. There were forty-five side-rooms, therefore, built upon the lower rows of pillars, in ranges of fifteen each. This could only be done by the ranges of rooms being built, not side by side, but one over the other, in other words, by the forty-five side-rooms forming three stories, as in the side buildings of the temple, so that each story had a "row" of fifteen side-rooms round it. This view receives support from Kg1 7:4 : "and beam-layers (שׁקפים, beams, as in Kg1 6:4) were three rows, and outlook against outlook three times;" i.e., the rows of side-rooms were built one over the other by means of layers of beams, so that the rooms had windows opposite to one another three times; that is to say, the windows looking out upon the court were so arranged in the three stories that those on the one side were vis vis to those on the opposite side of the building. The expression in Kg1 7:5, אל־מחזה מחזה מוּל, "window over against window," compels us to take אל־מחזה in the sense of "opposite to the window" (אל, versus), and not, as Thenius proposes, "outlook against outlook," according to which אל is supposed to indicate that the windows were only separated from one another by slender piers. מחזה, which only occurs here, is different from חלּון, the ordinary window, and probably denotes a large opening affording a wide outlook. Kg1 7:5 "And all the doorways and mouldings were square of beams" (שׁקף is an accusative of free subordination, denoting the material or the mode of execution; cf. Ewald, 284, a., β). "Square with a straight upper beam" (Thenius) cannot be the correct rendering of שׁקף רבעים. Thenius proposes to read והמּחזת for והמּזוּזת, after the reading αἱ χῶραι of the Seventy, who have also rendered מחזה in Kg1 7:4 by χῶρα, a broad space. It may be pleaded in support of this, that רבעים taht , is less applicable to the doorposts or mouldings than to the doorways and outlooks (windows), inasmuch as, if the doorways were square, the square form of the moulding or framework would follow as a matter of course. הפּתחים are both the doors, through which the different rooms were connected with one another, and also those through which the building and its stories were reached, of course by stairs, probably winding staircases, as in the side stories of the temple. The stairs were placed, no doubt, at the front of the building. The height given is thirty cubits, corresponding to that of the whole building (Kg1 7:2). If we reckon the height of the lower pillars at eight cubits, there were twenty-two cubits left for the stories; and assuming that the roofing of each was one cubit in thickness, there remained eighteen cubits in all for the rooms of the three stories; and this, if equally distributed, would give an internal height of six cubits for each story, or if arranged on a graduated scale, which would probably be more appropriate, a height of seven, six, and five cubits respectively. Kg1 7:6-8 The other buildings. - Kg1 7:6. "And he made the pillar-hall, fifty cubits its length, and thirty cubits its breadth, and a hall in front of them, and pillars and a threshold in front of them." With regard to the situation of this hall in relation to the other parts of the building, which is not precisely defined, we may infer, from the fact that it is mentioned between the house of the forest of Lebanon and the throne and judgment halls, that it stood between these two. The length of this building (fifty cubits) corresponds to the breadth of the house of the forest of Lebanon; so that, according to the analogy of the temple-hall (Kg1 6:3), we might picture to ourselves the length given here as running parallel to the breadth of the house of the forest of Lebanon, and might therefore assume that the pillar-hall was fifty cubits broad and thirty cubits deep. But the statement that there was a hall in front of the pillar-hall is irreconcilable with this assumption. We must therefore understand the length in the natural way, as signifying the measurement from back to front, and regard the pillar-hall as a portico fifty cubits long and thirty cubits broad, in front of which there was also a porch as an entrance. על־פּניהם, in front of them, i.e., in front of the pillars which formed this portico. The last words, "and pillars and threshold in front of them," refer to the porch. This had also pillars, probably on both sides of the doorway, which carried the roof; and in front of them was עב, i.e., according to the Chaldee סקפתא, the moulding or framework of the threshold, a threshold-like entrance, with steps. Kg1 7:7 "And the throne-hall, where he judged, the judgment-hall, he made and (indeed) covered with cedar, from floor to floor." The throne-hall and the judgment-hall are therefore one and the same hall, which was both a court of judgment and an audience-chamber, and in which, no doubt, there stood and splendid throne described in Kg1 10:18-20. But it is distinguished from the pillar-hall by the repetition of עשׂה. It probably followed immediately upon this, but was clearly distinguished from it by the fact that it was covered with cedar הקּרקע עד מהקּרקע. These words are very obscure. The rendering given by Thenius, "panelled from the floor to the beams of the roof," is open to these objections: (1) that ספן generally does not mean to panel, but simply to cover, and that בּארז ספן is particular cannot possibly be taken in a different sense here from that which it bears in Kg1 7:3, where it denotes the roofing of the rooms built above the portico of pillars; and (2) that the alteration of the second הקרקע into הקּורות has no critical warrant in the rendering of the Syriac, a fundamento ad coelum ejus usque, or in that of the Vulgate, a pavimento usque ad summitatem, whereas the lxx and Chald. both read הקּרקע עד. But even if we were to read הקּורות, this would not of itself signify the roof beams, inasmuch as in Kg1 6:16 הקּירות or הקּורות receives its more precise definition from the expression הסּפּן noisserpx קירות (קורות) in Kg1 7:15. The words in question cannot have any other meaning than this: "from the one floor to the other," i.e., either from the floor of the throne-hall to the floor of the pillar-hall (described in Kg1 7:6), or more probably from the lower floor to the upper, inasmuch as there were rooms built over the throne-room, just as in the case of the house of the forest of Lebanon; for קרקע may denote not only the lower floor, but also the floor of upper rooms, which served at the same time as the ceiling of the lower rooms. So much, at any rate, may be gathered from these words, with all their obscurity, that the throne-hall was not an open pillar-hall, but was only open in front, and was shut in by solid walls on the other three sides. Kg1 7:8 After (behind) the throne and judgment hall then followed the king's own palace, the principal entrance to which was probably through the throne-hall, so that the king really delivered judgment and granted audiences in the gate of his palace. "His house, where he dwelt, in the other court inwards from the (throne) hall was like this work," i.e., was built like the throne-hall; "and a (dwelling) house he made for the daughter of Pharaoh, whom Solomon had taken, like this hall." The construction of the dwelling-places of the king and queen cannot be ascertained from these words, because the hall with which its style is compared is not more minutely described. All that can be clearly inferred from the words, "in the other court inside the hall," is, that the abode of the king and his Egyptian wife had a court of its own, and when looked at from the entrance, formed the hinder court of the whole palace. The house of Pharaoh's daughter was probably distinct from the dwelling-place of the king, so that the palace of the women formed a building by itself, most likely behind the dwelling-house of the king, since the women in the East generally occupy the inner portion of the house. The statement that the dwelling-place of the king and queen formed a court by itself within the complex of the palace, warrants the further inference, that the rest of the buildings (the house of the forest of Lebanon, the pillar-hall, and the throne-hall) were united together in one first or front court. Kg1 7:9-12 "All these (viz., the whole of the buildings described in Kg1 7:2-8) were costly stones, after the measure of that which is hewn, sawn with the saw within and without (i.e., on the inner and outer side of the halls and buildings), and from the foundation to the corbels, and from without to the great court," הטּפחות, the corbels, upon which the beams of the roof rest. The lxx renders it ἕως τῶν γεισῶν. Thenius understands by this the battlements which protected the flat roofs, and therefore interprets טפחות as signifying the stone border of the roof of the palace. But γεῖσος, or γεῖσσος γεῖσον, merely signifies the projection of the roof, and, generally speaking, every projection in a building resembling a roof, but not the battlement-like protection or border of the flat roof, which is called מעקה in Deu 22:8. חוּץ, the outside in distinction from the great court, can only be the outer court; and as הגּדולה החצר is no doubt identical with האחרת חצר (Kg1 7:8), and therefore refers to the court surrounding the king's dwelling-house, חוּץ is to be understood as relating to the court-yard or fore-court surrounding the front halls. Kg1 7:10-11 "And the foundation was laid with costly, large stones of ten and eight cubits (sc., in length, and of corresponding breadth and thickness). And above (the foundation, and therefore the visible walls, were) costly stones, after the measure of that which is hewn, and cedars." Kg1 7:12 And (as for) the great court, there were found it three rows (i.e., it was formed of three rows) of hewn stones and a row of hewn cedar beams, as in the inner court of the house of Jehovah (see at Kg1 6:36) and the hall of the house. ולחצר signifies "and so with the court," Vav serving as a comparison, as in Pro 25:20, and frequently in Proverbs (see Dietrich in Ges. Lex. x.v. ,ו and Ewald, 340, b.), so that there is no necessity for the un-Hebraic conjecture of Thenius, כּלחצר. הבּית לאוּלם in all probability refers not to the temple-hall, but to the pillar-hall of the palace, the surrounding wall of which was of the same nature as the wall of the great, i.e., the other or hinder, court. (Note: The situation of this palace in Jerusalem is not defined. Ewald supposes (Gesch. iii. p. 317) that it was probably built on the southern continuation of the temple-mountain, commonly called Ophel, i.e., Hill. But "nothing more is needed to convince us that it cannot have stood upon Ophel, than a single glance at any geographical outline of Ophel on one of the best of the modern maps, and a recollection of the fact that, according to Neh 3:26, Neh 3:31, it was upon Ophel, where the king's palace is said to have stood, that the temple-socagers and shopkeepers had their places of abode after the captivity" (Thenius). The view held by earlier travellers and pilgrims to Zion, and defended by Berggren (p. 109ff.), namely, that the ancient Solomonian and Asmonaean palaces stood upon Moriah on the western side of the temple, is equally untenable. For the xystus, above which, according to Josephus, Bell. Jud. ii. 16, 3, the Asmonaean palace stood, was connected with the temple by a bridge, and therefore did not stand upon Moriah, but upon Zion or the ἄνω πόλις, since this bridge, according to Josephus, Bell. Jud. vi. 6, 2, connected the temple with the upper city. Moreover, it clearly follows from the passages of Josephus already noticed (pp. 61f.), in which he refers to the substructures of the temple area, that the temple occupied the whole of Moriah towards the west, and extended as far as the valley of the Tyropoeon, and consequently there was no room for a palace on that side. When Josephus affirms, therefore (Ant. viii. 5, 2), that Solomon's palace stood opposite to the temple (ἄντικρυς ἔχων ναόν), it can only have been built on the north-east side of Zion, as most of the modern writers assume (see W. Krafft, Topographie Jerus. p. 114ff., and Berggr. p. 110). This is sustained not only by the probability that the Asmonaeans would hardly build their palace anywhere else than on the spot where the palace of the kings of Judah built by Solomon stood, but also by the account of the elevation of Joash to the throng in 2 Kings 11 and 2 Chron 23, from which it is perfectly obvious that the royal palace stood upon Zion opposite to the temple.)
John Gill Bible Commentary
But Solomon was building his own house thirteen years,.... He made more haste with the house of God than with his own, for that was but seven years in building; which showed greater regard to the honour of God then to his own glory, or even convenience; nor was this built till after that: and finished all his house; or houses he undertook to build, the singular for the plural; even the house of God, his own palace, and that for the daughter of Pharaoh, and that which is next mentioned, which were in all twenty years building, Kg1 9:10.
Matthew Henry Bible Commentary
Never had any man so much of the spirit of building as Solomon had, nor to better purpose; he began with the temple, built for God first, and then all his other buildings were comfortable. The surest foundations of lasting prosperity are those which are laid in an early piety, Mat 6:33. 1. He built a house for himself (Kg1 7:1), where he dwelt, Kg1 7:8. His father had built a good house; but it was no reflection upon his father for him to build a better, in proportion to the estate wherewith God had blessed him. Much of the comfort of this life is connected with an agreeable house. He was thirteen years building this house, whereas he built the temple in little more than seven years; not that he was more exact, but less eager and intent, in building his own house than in building God's. He was in no haste for his own palace, but impatient till the temple was finished and fit for use. Thus we ought to prefer God's honour before our own ease and satisfaction. 2. He built the house of the forest at Lebanon (Kg1 7:2), supposed to be a country seat near Jerusalem, so called from the pleasantness of its situation and the trees that encompassed it. I rather incline to think that it was a house built in the forest of Lebanon itself, whither (though far distant from Jerusalem) Solomon (having so many chariots and horses, and those dispersed into chariot-cities, which probably were his stages) might frequently retire with ease. It does not appear that his throne (mentioned Kg1 7:7) was at the house of the forest of Lebanon, and it was not at all improper to put his shields there as in a magazine. Express notice is taken of his buildings, not only in Jerusalem, but in Lebanon (Kg1 9:19), and we read of the tower of Lebanon, which looks towards Damascus (Sol 7:4), which probably was part of this house. A particular account is given of this house, that being built in Lebanon, a place famed for cedars, the pillars, and beams, and roof, were all cedar (Kg1 7:2, Kg1 7:3), and, being designed for pleasant prospects, there were three tiers of windows on each side, light against light (Kg1 7:4, Kg1 7:5), or, as it may be read, prospect against prospect. Those whose lost i cast in the country may be well reconciled to a country life by this, that some of the greatest princes have thought those the most pleasant of their days which they have spent in their country retirements. 3. He built piazzas before one of his houses, either that at Jerusalem or that in Lebanon, which were very famous - a porch of pillars (Kg1 7:6), perhaps for an exchange or a guard-house, or for those to walk in that attended him about business till they could have audience, or for state and magnificence. He himself speaks of Wisdom's building her house, and hewing out her seven pillars (Pro 9:1), for the shelter of those that, three verses before (Kg1 8:34), are said to watch daily at her gates and to wait at the posts of her doors. 4. At his house where he dwelt in Jerusalem he built a great hall, or porch of judgment, where was set the throne, or king's bench, for the trial of causes, in which he himself was appealed to (placita coram ipso rege tenenda - causes were to be adjusted in the king's presence), and this was richly wainscoted with cedar, from the floor to the roof, Kg1 7:7. He had there also another court within the porch, nearer his house, of similar work, for his attendants to walk in, Kg1 7:8. 5. He built a house for his wife, where she kept her court, Kg1 7:8. It is said to be like the porch, because built of cedar like it, though not in the same form; this, no doubt, was nearer adjoining to his own palace, yet perhaps if it had been as near as it ought to have been Solomon would not have multiplied wives as he did. The wonderful magnificence of all these buildings is taken notice of, Kg1 7:9, etc. All the materials were the best of their kind. The foundation-stones were costly for their size, four or five yards square, or at least so many yards long (Kg1 7:10), and the stones of the building were costly for the workmanship, hewn and sawn, and in all respects finely wrought, Kg1 7:9, Kg1 7:11. The court of his own house was like that of the temple (Kg1 7:12, compare Kg1 6:36); so well did he like the model of God's courts that he made his own by it.
Tyndale Open Study Notes
7:1-12 Before describing the Temple’s furnishings, the writer mentions the construction of Solomon’s palace complex. The multiple buildings within this complex took nearly twice as long to build (thirteen years) as the Temple (seven years, 6:38). The entire building project took twenty years (9:10). Although construction details are brief, archaeological discovery of two of Solomon’s buildings provides an idea of how this palace might have looked. Despite its grandeur, Solomon’s palace is not the author’s focus; his interest is in the Temple, God’s dwelling place.
1 Kings 7:1
Solomon’s Palace Complex
1Solomon, however, took thirteen years to complete the construction of his entire palace.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Building his own house - This house is said to have been situated in Jerusalem, and probably was, what some call it, his winter's residence. It is called the king's house, Kg1 9:10.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Erection of the royal palace. - Kg1 7:1 is closely connected in form with Kg1 6:38, and contains a summary account of the building, which is more minutely described in Kg1 7:2-12. "And Solomon built his house (his palace) in thirteen years, and finished (in that time) all his house." The thirteen years are to be reckoned after the completion of the temple in seven years, so that the two buildings were executed in twenty years (Kg1 9:10). The expression כּל־בּיתו is used, because the palace consisted of several buildings connected together; namely, (1) the house of the forest of Lebanon (Kg1 7:2-5); (2) the pillar-hall with the porch (Kg1 7:6); (3) the throne-room and judgment-hall (Kg1 7:7); (4) the king's dwelling-house and the house of Pharaoh's daughter (Kg1 7:8). That all these buildings were only different portions of the one royal palace, and the house of the forest of Lebanon was not a summer residence of Solomon erected on Lebanon itself, as many of the earlier commentators supposed, is indisputably evident, not only from the first verse when correctly interpreted, but also and still more clearly from the fact that when the buildings of Solomon are spoken of afterwards (see Kg1 9:1, Kg1 9:10, Kg1 9:15, and Kg1 10:12), we only read of the house of Jehovah and the house of the king, that is to say, of the temple and one palace. The description of the several portions of this palace is so very brief, that it is impossible to form a distinct idea of its character. The different divisions are given in Kg1 7:1-8 in their natural order, commencing at the back and terminating with the front (Kg1 7:8), and there then follows in Kg1 7:9-12 the description of the stones that were used. Kg1 7:2-5 The house of the forest of Lebanon. - This building - so named because it was built, so to speak, of a forest of cedar pillars - is called in the Arabic the "house of his arms," because, according to Kg1 10:17, it also served as a keeping-place for arms:" it is hardly to be regarded, however, as simply an arsenal, but was probably intended for other purposes also. He built it "a hundred cubits its length, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars, and hewn cedar beams (were) over the pillars." As the building was not merely a hall of pillars, but, according to Kg1 7:3, had side-rooms (צלעת, cf. Kg1 6:5) above the pillars, the construction of it can hardly be represented in any other way than this, that the rooms were built upon four rows of pillars, which ran round all four sides of the building, which was 100 cubits long and fifty cubits broad in the inside, and thus surrounded the inner courtyard on all sides. Of course the building could not rest merely upon pillars, but was surrounded on the outside with a strong wall of hewn square stones (Kg1 7:9), so that the hewn beams which were laid upon the pillars had their outer ends built into the wall, and were supported by it, so as to give to the whole building the requisite strength. (Note: Thenius therefore supposes that "the lower part of the armoury formed a peristyle, a fourfold row of pillars running round inside its walls and enclosing a courtyard, so that the Vulgate alone gives the true sense, quatuor deambulacra inter columnas cedrinas;" and he points to the court of the palace of Luxor, which has a double row of pillars round it. The number of pillars is not given in the text, but Thenius in his drawing of this building sets it down at 400, which would certainly present a forest-like aspect to any one entering the building. Nevertheless we cannot regard this assumption as correct, because the pillars,which we cannot suppose to have been less than a cubit in thickness, would have been so close to one another that the four rows of pillars could not have formed four deambulacra. As the whole building was only fifty cubits broad, and this breadth included the inner courtyard, we cannot suppose that the sides of the building were more than ten cubits deep, which would leave a breadth of thirty cubits for the court. If then four pillars, each of a cubit in thickness, stood side by side or one behind the other in a space of ten cubits in depth, the distance between the pillars would be only a cubit and a half, that is to say, would be only just enough for one man and no more to walk conveniently through. And what could have been the object of crowding pillars together in this way, so as to render the entire space almost useless? It is on this ground, probably that Hermann Weiss assumes that each side of the oblong building, which was half as broad as it was long, was supported by one row, and therefore all the sides together by four rows of cedar pillars, and the beams of the same material which rested upon them. But this view is hardly a correct one; for it not only does not do justice to the words of the text, "four rows of pillars," but it is insufficient in itself, for the simple reason that one row of pillars on each side would not have afforded the requisite strength and stability to the three stories built upon them, even if we should not suppose the rooms in these stories to be very broad, since the further three rows of pillars, which Weiss assumes in addition, according to Kg1 7:3, as the actual supporters of the upper building, have no foundation in the text. The words "four rows of cedar pillars" do not absolutely require the assumption that there were four rows side by side or one behind the other on every side of the building; for the assertion that טוּר does not denote a row in the sense of a straight line, but generally signifies a row surrounding and enclosing a space, is refuted by Exo 28:17, where we read of the four טוּרים of precious stones upon the breastplate of the high priest. - Is it not likely that the truth lies midway between these two views, and that the following is the view most in accordance with the actual fact, namely, that there were four rows of pillars running along the full length of the building, but that they were distributed on the two sides, so that there were only two rows on each side? In this case a person entering from the front would see four rows of pillars running the whole length of the building. In any case the rows of pillars would of necessity be broken in front by the entrance itself. The utter uncertainty as to the number and position of the four rows of pillars is sufficient in itself to render it quite impossible to draw any plan of the building that could in the slightest degree answer to the reality. Moreover, there is no allusion at all in the description given in the text to either entrance or exit, or to staircases and other things, and the other buildings are still more scantily described, so that nothing certain can be determined with regard to their relative position or their probable connection with one another. For this reason, after studying the matter again and again, I have been obliged to relinquish the intention to illustrate the description in the text by drawings.) Kg1 7:3-4 "And roofing in (of) cedar was above the over the side-rooms upon the pillars, five and forty; fifteen the row." ספן is to be understood of the roofing, as in Kg1 6:15 (compare ספּן, Kg1 6:15). The numbers "forty-five and fifteen the row" cannot refer to העמּוּדים, but must refer, as Thenius assumes, to הצּלעת as the main idea, which is more precisely defined by העמּוּדים על. If we took it as referring to the pillars, as I myself have formerly done, we should have to assume that there were only galleries or pillar-halls above the lower rows of pillars, which is at variance with הצּלעת. There were forty-five side-rooms, therefore, built upon the lower rows of pillars, in ranges of fifteen each. This could only be done by the ranges of rooms being built, not side by side, but one over the other, in other words, by the forty-five side-rooms forming three stories, as in the side buildings of the temple, so that each story had a "row" of fifteen side-rooms round it. This view receives support from Kg1 7:4 : "and beam-layers (שׁקפים, beams, as in Kg1 6:4) were three rows, and outlook against outlook three times;" i.e., the rows of side-rooms were built one over the other by means of layers of beams, so that the rooms had windows opposite to one another three times; that is to say, the windows looking out upon the court were so arranged in the three stories that those on the one side were vis vis to those on the opposite side of the building. The expression in Kg1 7:5, אל־מחזה מחזה מוּל, "window over against window," compels us to take אל־מחזה in the sense of "opposite to the window" (אל, versus), and not, as Thenius proposes, "outlook against outlook," according to which אל is supposed to indicate that the windows were only separated from one another by slender piers. מחזה, which only occurs here, is different from חלּון, the ordinary window, and probably denotes a large opening affording a wide outlook. Kg1 7:5 "And all the doorways and mouldings were square of beams" (שׁקף is an accusative of free subordination, denoting the material or the mode of execution; cf. Ewald, 284, a., β). "Square with a straight upper beam" (Thenius) cannot be the correct rendering of שׁקף רבעים. Thenius proposes to read והמּחזת for והמּזוּזת, after the reading αἱ χῶραι of the Seventy, who have also rendered מחזה in Kg1 7:4 by χῶρα, a broad space. It may be pleaded in support of this, that רבעים taht , is less applicable to the doorposts or mouldings than to the doorways and outlooks (windows), inasmuch as, if the doorways were square, the square form of the moulding or framework would follow as a matter of course. הפּתחים are both the doors, through which the different rooms were connected with one another, and also those through which the building and its stories were reached, of course by stairs, probably winding staircases, as in the side stories of the temple. The stairs were placed, no doubt, at the front of the building. The height given is thirty cubits, corresponding to that of the whole building (Kg1 7:2). If we reckon the height of the lower pillars at eight cubits, there were twenty-two cubits left for the stories; and assuming that the roofing of each was one cubit in thickness, there remained eighteen cubits in all for the rooms of the three stories; and this, if equally distributed, would give an internal height of six cubits for each story, or if arranged on a graduated scale, which would probably be more appropriate, a height of seven, six, and five cubits respectively. Kg1 7:6-8 The other buildings. - Kg1 7:6. "And he made the pillar-hall, fifty cubits its length, and thirty cubits its breadth, and a hall in front of them, and pillars and a threshold in front of them." With regard to the situation of this hall in relation to the other parts of the building, which is not precisely defined, we may infer, from the fact that it is mentioned between the house of the forest of Lebanon and the throne and judgment halls, that it stood between these two. The length of this building (fifty cubits) corresponds to the breadth of the house of the forest of Lebanon; so that, according to the analogy of the temple-hall (Kg1 6:3), we might picture to ourselves the length given here as running parallel to the breadth of the house of the forest of Lebanon, and might therefore assume that the pillar-hall was fifty cubits broad and thirty cubits deep. But the statement that there was a hall in front of the pillar-hall is irreconcilable with this assumption. We must therefore understand the length in the natural way, as signifying the measurement from back to front, and regard the pillar-hall as a portico fifty cubits long and thirty cubits broad, in front of which there was also a porch as an entrance. על־פּניהם, in front of them, i.e., in front of the pillars which formed this portico. The last words, "and pillars and threshold in front of them," refer to the porch. This had also pillars, probably on both sides of the doorway, which carried the roof; and in front of them was עב, i.e., according to the Chaldee סקפתא, the moulding or framework of the threshold, a threshold-like entrance, with steps. Kg1 7:7 "And the throne-hall, where he judged, the judgment-hall, he made and (indeed) covered with cedar, from floor to floor." The throne-hall and the judgment-hall are therefore one and the same hall, which was both a court of judgment and an audience-chamber, and in which, no doubt, there stood and splendid throne described in Kg1 10:18-20. But it is distinguished from the pillar-hall by the repetition of עשׂה. It probably followed immediately upon this, but was clearly distinguished from it by the fact that it was covered with cedar הקּרקע עד מהקּרקע. These words are very obscure. The rendering given by Thenius, "panelled from the floor to the beams of the roof," is open to these objections: (1) that ספן generally does not mean to panel, but simply to cover, and that בּארז ספן is particular cannot possibly be taken in a different sense here from that which it bears in Kg1 7:3, where it denotes the roofing of the rooms built above the portico of pillars; and (2) that the alteration of the second הקרקע into הקּורות has no critical warrant in the rendering of the Syriac, a fundamento ad coelum ejus usque, or in that of the Vulgate, a pavimento usque ad summitatem, whereas the lxx and Chald. both read הקּרקע עד. But even if we were to read הקּורות, this would not of itself signify the roof beams, inasmuch as in Kg1 6:16 הקּירות or הקּורות receives its more precise definition from the expression הסּפּן noisserpx קירות (קורות) in Kg1 7:15. The words in question cannot have any other meaning than this: "from the one floor to the other," i.e., either from the floor of the throne-hall to the floor of the pillar-hall (described in Kg1 7:6), or more probably from the lower floor to the upper, inasmuch as there were rooms built over the throne-room, just as in the case of the house of the forest of Lebanon; for קרקע may denote not only the lower floor, but also the floor of upper rooms, which served at the same time as the ceiling of the lower rooms. So much, at any rate, may be gathered from these words, with all their obscurity, that the throne-hall was not an open pillar-hall, but was only open in front, and was shut in by solid walls on the other three sides. Kg1 7:8 After (behind) the throne and judgment hall then followed the king's own palace, the principal entrance to which was probably through the throne-hall, so that the king really delivered judgment and granted audiences in the gate of his palace. "His house, where he dwelt, in the other court inwards from the (throne) hall was like this work," i.e., was built like the throne-hall; "and a (dwelling) house he made for the daughter of Pharaoh, whom Solomon had taken, like this hall." The construction of the dwelling-places of the king and queen cannot be ascertained from these words, because the hall with which its style is compared is not more minutely described. All that can be clearly inferred from the words, "in the other court inside the hall," is, that the abode of the king and his Egyptian wife had a court of its own, and when looked at from the entrance, formed the hinder court of the whole palace. The house of Pharaoh's daughter was probably distinct from the dwelling-place of the king, so that the palace of the women formed a building by itself, most likely behind the dwelling-house of the king, since the women in the East generally occupy the inner portion of the house. The statement that the dwelling-place of the king and queen formed a court by itself within the complex of the palace, warrants the further inference, that the rest of the buildings (the house of the forest of Lebanon, the pillar-hall, and the throne-hall) were united together in one first or front court. Kg1 7:9-12 "All these (viz., the whole of the buildings described in Kg1 7:2-8) were costly stones, after the measure of that which is hewn, sawn with the saw within and without (i.e., on the inner and outer side of the halls and buildings), and from the foundation to the corbels, and from without to the great court," הטּפחות, the corbels, upon which the beams of the roof rest. The lxx renders it ἕως τῶν γεισῶν. Thenius understands by this the battlements which protected the flat roofs, and therefore interprets טפחות as signifying the stone border of the roof of the palace. But γεῖσος, or γεῖσσος γεῖσον, merely signifies the projection of the roof, and, generally speaking, every projection in a building resembling a roof, but not the battlement-like protection or border of the flat roof, which is called מעקה in Deu 22:8. חוּץ, the outside in distinction from the great court, can only be the outer court; and as הגּדולה החצר is no doubt identical with האחרת חצר (Kg1 7:8), and therefore refers to the court surrounding the king's dwelling-house, חוּץ is to be understood as relating to the court-yard or fore-court surrounding the front halls. Kg1 7:10-11 "And the foundation was laid with costly, large stones of ten and eight cubits (sc., in length, and of corresponding breadth and thickness). And above (the foundation, and therefore the visible walls, were) costly stones, after the measure of that which is hewn, and cedars." Kg1 7:12 And (as for) the great court, there were found it three rows (i.e., it was formed of three rows) of hewn stones and a row of hewn cedar beams, as in the inner court of the house of Jehovah (see at Kg1 6:36) and the hall of the house. ולחצר signifies "and so with the court," Vav serving as a comparison, as in Pro 25:20, and frequently in Proverbs (see Dietrich in Ges. Lex. x.v. ,ו and Ewald, 340, b.), so that there is no necessity for the un-Hebraic conjecture of Thenius, כּלחצר. הבּית לאוּלם in all probability refers not to the temple-hall, but to the pillar-hall of the palace, the surrounding wall of which was of the same nature as the wall of the great, i.e., the other or hinder, court. (Note: The situation of this palace in Jerusalem is not defined. Ewald supposes (Gesch. iii. p. 317) that it was probably built on the southern continuation of the temple-mountain, commonly called Ophel, i.e., Hill. But "nothing more is needed to convince us that it cannot have stood upon Ophel, than a single glance at any geographical outline of Ophel on one of the best of the modern maps, and a recollection of the fact that, according to Neh 3:26, Neh 3:31, it was upon Ophel, where the king's palace is said to have stood, that the temple-socagers and shopkeepers had their places of abode after the captivity" (Thenius). The view held by earlier travellers and pilgrims to Zion, and defended by Berggren (p. 109ff.), namely, that the ancient Solomonian and Asmonaean palaces stood upon Moriah on the western side of the temple, is equally untenable. For the xystus, above which, according to Josephus, Bell. Jud. ii. 16, 3, the Asmonaean palace stood, was connected with the temple by a bridge, and therefore did not stand upon Moriah, but upon Zion or the ἄνω πόλις, since this bridge, according to Josephus, Bell. Jud. vi. 6, 2, connected the temple with the upper city. Moreover, it clearly follows from the passages of Josephus already noticed (pp. 61f.), in which he refers to the substructures of the temple area, that the temple occupied the whole of Moriah towards the west, and extended as far as the valley of the Tyropoeon, and consequently there was no room for a palace on that side. When Josephus affirms, therefore (Ant. viii. 5, 2), that Solomon's palace stood opposite to the temple (ἄντικρυς ἔχων ναόν), it can only have been built on the north-east side of Zion, as most of the modern writers assume (see W. Krafft, Topographie Jerus. p. 114ff., and Berggr. p. 110). This is sustained not only by the probability that the Asmonaeans would hardly build their palace anywhere else than on the spot where the palace of the kings of Judah built by Solomon stood, but also by the account of the elevation of Joash to the throng in 2 Kings 11 and 2 Chron 23, from which it is perfectly obvious that the royal palace stood upon Zion opposite to the temple.)
John Gill Bible Commentary
But Solomon was building his own house thirteen years,.... He made more haste with the house of God than with his own, for that was but seven years in building; which showed greater regard to the honour of God then to his own glory, or even convenience; nor was this built till after that: and finished all his house; or houses he undertook to build, the singular for the plural; even the house of God, his own palace, and that for the daughter of Pharaoh, and that which is next mentioned, which were in all twenty years building, Kg1 9:10.
Matthew Henry Bible Commentary
Never had any man so much of the spirit of building as Solomon had, nor to better purpose; he began with the temple, built for God first, and then all his other buildings were comfortable. The surest foundations of lasting prosperity are those which are laid in an early piety, Mat 6:33. 1. He built a house for himself (Kg1 7:1), where he dwelt, Kg1 7:8. His father had built a good house; but it was no reflection upon his father for him to build a better, in proportion to the estate wherewith God had blessed him. Much of the comfort of this life is connected with an agreeable house. He was thirteen years building this house, whereas he built the temple in little more than seven years; not that he was more exact, but less eager and intent, in building his own house than in building God's. He was in no haste for his own palace, but impatient till the temple was finished and fit for use. Thus we ought to prefer God's honour before our own ease and satisfaction. 2. He built the house of the forest at Lebanon (Kg1 7:2), supposed to be a country seat near Jerusalem, so called from the pleasantness of its situation and the trees that encompassed it. I rather incline to think that it was a house built in the forest of Lebanon itself, whither (though far distant from Jerusalem) Solomon (having so many chariots and horses, and those dispersed into chariot-cities, which probably were his stages) might frequently retire with ease. It does not appear that his throne (mentioned Kg1 7:7) was at the house of the forest of Lebanon, and it was not at all improper to put his shields there as in a magazine. Express notice is taken of his buildings, not only in Jerusalem, but in Lebanon (Kg1 9:19), and we read of the tower of Lebanon, which looks towards Damascus (Sol 7:4), which probably was part of this house. A particular account is given of this house, that being built in Lebanon, a place famed for cedars, the pillars, and beams, and roof, were all cedar (Kg1 7:2, Kg1 7:3), and, being designed for pleasant prospects, there were three tiers of windows on each side, light against light (Kg1 7:4, Kg1 7:5), or, as it may be read, prospect against prospect. Those whose lost i cast in the country may be well reconciled to a country life by this, that some of the greatest princes have thought those the most pleasant of their days which they have spent in their country retirements. 3. He built piazzas before one of his houses, either that at Jerusalem or that in Lebanon, which were very famous - a porch of pillars (Kg1 7:6), perhaps for an exchange or a guard-house, or for those to walk in that attended him about business till they could have audience, or for state and magnificence. He himself speaks of Wisdom's building her house, and hewing out her seven pillars (Pro 9:1), for the shelter of those that, three verses before (Kg1 8:34), are said to watch daily at her gates and to wait at the posts of her doors. 4. At his house where he dwelt in Jerusalem he built a great hall, or porch of judgment, where was set the throne, or king's bench, for the trial of causes, in which he himself was appealed to (placita coram ipso rege tenenda - causes were to be adjusted in the king's presence), and this was richly wainscoted with cedar, from the floor to the roof, Kg1 7:7. He had there also another court within the porch, nearer his house, of similar work, for his attendants to walk in, Kg1 7:8. 5. He built a house for his wife, where she kept her court, Kg1 7:8. It is said to be like the porch, because built of cedar like it, though not in the same form; this, no doubt, was nearer adjoining to his own palace, yet perhaps if it had been as near as it ought to have been Solomon would not have multiplied wives as he did. The wonderful magnificence of all these buildings is taken notice of, Kg1 7:9, etc. All the materials were the best of their kind. The foundation-stones were costly for their size, four or five yards square, or at least so many yards long (Kg1 7:10), and the stones of the building were costly for the workmanship, hewn and sawn, and in all respects finely wrought, Kg1 7:9, Kg1 7:11. The court of his own house was like that of the temple (Kg1 7:12, compare Kg1 6:36); so well did he like the model of God's courts that he made his own by it.
Tyndale Open Study Notes
7:1-12 Before describing the Temple’s furnishings, the writer mentions the construction of Solomon’s palace complex. The multiple buildings within this complex took nearly twice as long to build (thirteen years) as the Temple (seven years, 6:38). The entire building project took twenty years (9:10). Although construction details are brief, archaeological discovery of two of Solomon’s buildings provides an idea of how this palace might have looked. Despite its grandeur, Solomon’s palace is not the author’s focus; his interest is in the Temple, God’s dwelling place.