Menu

1 Kings 2:22

1 Kings 2:22 in Multiple Translations

King Solomon answered his mother, “Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my older brother, you might as well request the kingdom for him and for Abiathar the priest and for Joab son of Zeruiah!”

And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

Then King Solomon made answer and said to his mother, Why are you requesting me to give Abishag the Shunammite to Adonijah? Take the kingdom for him in addition, for he is my older brother, and Abiathar the priest and Joab, the son of Zeruiah, are on his side.

King Solomon answered his mother, “Why on earth are you asking me to give Abishag to Adonijah? You might as well ask me to give my brother the kingdom! He is my older brother, and Abiathar the priest and Joab, son of Zeruiah, are on his side!”

But King Salomon answered and sayd vnto his mother, And why doest thou aske Abishag the Shunammite for Adonijah? aske for him the kingdome also: for he is mine elder brother, and hath for him both Abiathar the Priest, and Ioab the sonne of Zeruiah.

And king Solomon answereth and saith to his mother, 'And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom — for he [is] mine elder brother — even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.'

King Solomon answered his mother, “Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.”

And king Solomon answered and said to his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunamite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

And king Solomon answered, and said to his mother: Why dost thou ask Abisag the Sunamitess for Adonias? ask for him also the kingdom: for he is my elder brother, and hath Abiathar the priest, and Joab the son of Sarvia.

The king replied angrily, “What? Are you requesting me to give Abishag to Adonijah? Does he want me to allow him to rule the kingdom, too? Because he is my older brother, does he think that he should be the king? Does he think that Abiathar should be the priest instead of Zadok, and that Joab should be the army commander instead of Benaiah because they supported him when he tried to become the king?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 2:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 2:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּעַן֩ הַ/מֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה וַ/יֹּ֣אמֶר לְ/אִמּ֗/וֹ וְ/לָ/מָה֩ אַ֨תְּ שֹׁאֶ֜לֶת אֶת אֲבִישַׁ֤ג הַ/שֻּׁנַמִּית֙ לַ/אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ וְ/שַֽׁאֲלִי ל/וֹ֙ אֶת הַ/מְּלוּכָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא אָחִ֖/י הַ/גָּד֣וֹל מִמֶּ֑/נִּי וְ/ל/וֹ֙ וּ/לְ/אֶבְיָתָ֣ר הַ/כֹּהֵ֔ן וּ/לְ/יוֹאָ֖ב בֶּן צְרוּיָֽה
וַ/יַּעַן֩ ʻânâh H6030 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
שְׁלֹמֹ֜ה Shᵉlômôh H8010 Solomon N-proper
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְ/אִמּ֗/וֹ ʼêm H517 mother Prep | N-fs | Suff
וְ/לָ/מָה֩ mâh H4100 what? Conj | Prep | Part
אַ֨תְּ ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
שֹׁאֶ֜לֶת shâʼal H7592 to ask V-Qal
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲבִישַׁ֤ג ʼĂbîyshag H49 Abishag N-proper
הַ/שֻּׁנַמִּית֙ Shûwnammîyth H7767 Shunammites Art | Ngfsa
לַ/אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ ʼĂdônîyâh H138 Adonijah Prep | N-proper
וְ/שַֽׁאֲלִי shâʼal H7592 to ask Conj | V-Qal-Impv-2fs
ל/וֹ֙ Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מְּלוּכָ֔ה mᵉlûwkâh H4410 kingship Art | N-fs
כִּ֛י kîy H3588 for Conj
ה֥וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
אָחִ֖/י ʼâch H251 brother N-ms | Suff
הַ/גָּד֣וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Art | Adj
מִמֶּ֑/נִּי min H4480 from Prep | Suff
וְ/ל/וֹ֙ Conj | Prep | Suff
וּ/לְ/אֶבְיָתָ֣ר ʼEbyâthâr H54 Abiathar Conj | Prep | N-proper
הַ/כֹּהֵ֔ן kôhên H3548 priest Art | N-ms
וּ/לְ/יוֹאָ֖ב Yôwʼâb H3097 Joab Conj | Prep | N-proper
בֶּן bên H1121 son N-ms
צְרוּיָֽה Tsᵉrûwyâh H6870 Zeruiah N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 2:22

וַ/יַּעַן֩ ʻânâh H6030 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
הַ/מֶּ֨לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
שְׁלֹמֹ֜ה Shᵉlômôh H8010 "Solomon" N-proper
Shelomoh, or Solomon, was a king of Judah and successor of his father David, first mentioned in 2 Samuel 5:14 and known for his wisdom.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.5.14; son of: David (H1732) and Bathsheba (H1339); brother of: Shammua (H8051H), Shobab (H7727) and Nathan (H5416); half-brother of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); married to daughter_of_Pharaoh (H6547P) and Naamah (H5279A); father of: Taphath (H2955), Basemath (H1315) and Rehoboam (H7346); also called Jedidiah at 2Sa.12.25; § Solomon = "peace" son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: Solomon. See also: 2 Samuel 5:14; 1 Kings 9:25; 2 Chronicles 7:8.
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְ/אִמּ֗/וֹ ʼêm H517 "mother" Prep | N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.
וְ/לָ/מָה֩ mâh H4100 "what?" Conj | Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אַ֨תְּ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
שֹׁאֶ֜לֶת shâʼal H7592 "to ask" V-Qal
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲבִישַׁ֤ג ʼĂbîyshag H49 "Abishag" N-proper
Abishag was a young woman who took care of King David in his old age. Her name means my father is a wanderer, and she is mentioned in 1 Kings 1:3 as a beautiful nurse. Abishag played an important role in David's life.
Definition: A woman living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Ki.1.3 § Abishag = "my father is a wanderer" David's beautiful young nurse
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Abishag. See also: 1 Kings 1:3; 1 Kings 2:17; 1 Kings 2:22.
הַ/שֻּׁנַמִּית֙ Shûwnammîyth H7767 "Shunammites" Art | Ngfsa
A Shunammitess was a woman from the city of Shunem, a place in Issachar. The Shunammite is first mentioned in 1 Kings 1:3, referring to a female inhabitant of this city.
Definition: People descended from Shunam(?), first mentioned at 1Ki.1.3 § Shunammite, of Shunen "double resting place" an inhabitant of Shunem
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: Shunamite. See also: 1 Kings 1:3; 1 Kings 2:22; 2 Kings 4:36.
לַ/אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ ʼĂdônîyâh H138 "Adonijah" Prep | N-proper
Adonijah was a name given to several Israelites, including a son of David who tried to take the throne from Solomon. The name means 'my lord is Jehovah'. Adonijah is mentioned in the books of Nehemiah and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.10.16 § Adonijah = "my lord is Jehovah" 1) fourth son of David and Solomon's rival for the throne 2) Levite sent by Jehoshaphat to teach the Law 3) a chief of the people who co-operated with Nehemiah
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: Adonijah. See also: 2 Samuel 3:4; 1 Kings 1:49; Nehemiah 10:17.
וְ/שַֽׁאֲלִי shâʼal H7592 "to ask" Conj | V-Qal-Impv-2fs
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
ל/וֹ֙ "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מְּלוּכָ֔ה mᵉlûwkâh H4410 "kingship" Art | N-fs
Melukah refers to a kingdom or realm, describing a king's domain or territory. It is related to the concept of royalty and kingship in the Bible.
Definition: kingship, royalty, kingly office
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: kingsom, king's, [idiom] royal. See also: 1 Samuel 10:16; 1 Kings 12:21; Psalms 22:29.
כִּ֛י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
ה֥וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
אָחִ֖/י ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
הַ/גָּד֣וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
מִמֶּ֑/נִּי min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
וְ/ל/וֹ֙ "" Conj | Prep | Suff
וּ/לְ/אֶבְיָתָ֣ר ʼEbyâthâr H54 "Abiathar" Conj | Prep | N-proper
Abiathar, an Israelite priest, was a faithful follower of David, but later rebelled with Adonijah, and is mentioned in 1 Samuel 22:20. His name means 'my father is great'.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.22.20; son of: Ahimelech (H0288); father of: Ahimelech (H0288I), Jonathan (H3083I) Also named: Abiathar (Ἀβιαθάρ "Abiathar" G0008) § Abiathar = "my father is great" priest, son of Ahitub (Ahimelech), faithful to David, but later rebelled with Adonijah
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: Abiathar. See also: 1 Samuel 22:20; 2 Samuel 20:25; 1 Chronicles 27:34.
הַ/כֹּהֵ֔ן kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
וּ/לְ/יוֹאָ֖ב Yôwʼâb H3097 "Joab" Conj | Prep | N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
צְרוּיָֽה Tsᵉrûwyâh H6870 "Zeruiah" N-proper
Zeruiah was an Israelite woman, sister of David, and mother of three leading heroes in his army. Her name means balsam and she is first mentioned in 1 Samuel 26:6. Zeruiah was the daughter of Jesse and Nahash.
Definition: A woman living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.26.6; daughter of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); sister of: David (H1732), Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684), Abigail (H0026H)(?) and Elihu (H0453J), Shimeah (H8093) § Zeruiah = "balsam" sister of David and mother of the 3 leading heroes of David's army-Abishai, Joab, and Asahel
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: Zeruiah. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 21:17; 1 Chronicles 27:24.

Study Notes — 1 Kings 2:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Chronicles 3:2 the third was Absalom the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur; the fourth was Adonijah the son of Haggith;
2 1 Chronicles 3:5 and these sons were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon. These four were born to him by Bathsheba daughter of Ammiel.
3 Matthew 20:22 “You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered.
4 Mark 10:38 “You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I will drink, or be baptized with the baptism I will undergo?”
5 2 Samuel 12:8 I gave your master’s house to you and your master’s wives into your arms. I gave you the house of Israel and Judah, and if that was not enough, I would have given you even more.
6 1 Kings 1:11 Then Nathan said to Bathsheba the mother of Solomon, “Have you not heard that Adonijah son of Haggith has become king, and our lord David does not know it?
7 1 Kings 1:24–25 “My lord the king,” said Nathan, “did you say, ‘Adonijah will reign after me, and he will sit on my throne’? For today he has gone down and sacrificed an abundance of oxen, fattened calves, and sheep, and has invited all the sons of the king, the commanders of the army, and Abiathar the priest. And behold, they are eating and drinking before him, saying, ‘Long live King Adonijah!’
8 1 Kings 1:5–7 At that time Adonijah, David’s son by Haggith, began to exalt himself, saying, “I will be king!” And he acquired chariots and horsemen and fifty men to run ahead of him. (His father had never once reprimanded him by saying, “Why do you act this way?” Adonijah was also very handsome, born next after Absalom.) So Adonijah conferred with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, who supported him.
9 James 4:3 And when you do ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may squander it on your pleasures.

1 Kings 2:22 Summary

[King Solomon was upset with his mother's request because he knew that Adonijah's intentions were not pure. He saw this as a challenge to his authority, similar to how God sees our hearts and motivations, as in 1 Samuel 16:7. King Solomon was trying to protect his kingdom and his people from those who would seek to harm them, just like God protects us from harm, as seen in Psalm 121:7-8. By responding in this way, King Solomon was showing his wisdom and trust in God's plan for his life.]

Frequently Asked Questions

Why was King Solomon so upset with his mother's request for Abishag the Shunammite to be given to Adonijah?

King Solomon was upset because he saw this request as a challenge to his authority, and he believed that Adonijah's intentions were not pure, as seen in 1 Kings 2:22. This is similar to how Absalom's actions were a challenge to King David's authority in 2 Samuel 15:13-14.

Who was Abishag the Shunammite and why was she important?

Abishag the Shunammite was a beautiful young woman who had been chosen to take care of King David in his old age, as seen in 1 Kings 1:3-4. She was important because she had been close to the previous king, and Solomon saw Adonijah's request for her as a power play.

What did King Solomon mean when he said 'you might as well request the kingdom for him'?

King Solomon meant that if Adonijah was given Abishag, it would be equivalent to giving him the kingdom, because it would be a sign that he had the power and influence to take whatever he wanted, similar to how Saul's actions in 1 Samuel 15:23 were a rejection of God's authority.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse is a pivotal moment in the chapter, as it shows King Solomon's wisdom and decisiveness in dealing with the threat posed by Adonijah, and it sets the stage for the events that follow in 1 Kings 2:23-25.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can be aware of the motivations and intentions of those around me, and how can I respond in a wise and godly way?
  2. How can I balance loyalty to my family and friends with my loyalty to God and His plans for my life, as seen in verses like Matthew 10:37-38?
  3. What are some areas in my life where I may be seeking power or influence for the wrong reasons, and how can I surrender those desires to God?
  4. How can I cultivate the kind of wisdom and discernment that King Solomon showed in this verse, and how can I apply that wisdom in my daily life?

Gill's Exposition on 1 Kings 2:22

And King Solomon answered and said unto his mother,.... With as much gentleness and mildness as he could, but inwardly fired at her request, and amazed at it, and could not forbear using some degree

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 2:22

And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah?

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 2:22

Ask for him the kingdom also: his design is not upon Abishag, but upon the kingdom; which, by this means, he thinks to recover; partly because she was the last king’ s wife, or concubine, which might strengthen his pretence to the crown; see 12:8 16:21; and partly because by her eminent beauty, and near relation to David, she had a powerful interest in the court. Quest. Was not this too harsh a censure, and the following punishment of it too severe? Answ. 1. That Adonijah had such a design is very probable, both from his temper, for he was an aspiring and designing man, and highly discontented with Solomon’ s government, and desirous of a change; and from the nature of the thing, because he would not have made so daring and presumptuous a request, if he had not some great design in it. 2. It is very likely from the following words, though not expressed, that he, and Joab, and Abiathar were engaged in some design against Solomon, and that Solomon had got information of it; and therefore he did and might reasonably take this for an indication, and the first overt act of his treason. 3. Solomon did not pardon Adonijah’ s treason simply and absolutely, but upon condition that he carried himself worthily, ; and this being confessedly a bold and unworthy action, and arguing more confidence and presumption than became him, and carrying in it the appearance and intention of an incestuous marriage, he might justly revive his guilt, and take this occasion to execute the sentence which he formerly deserved. If it be said, That it is very improbable that Adonijah should expect to get the kingdom from Solomon, who was so firmly established in it with universal applause; it may be answered, That Adonijah was not the only man that hath fed himself with vain hopes, and engaged himself in high and treasonable designs, where to other wise men there was but little likelihood of success; and that he might now be only laying the foundation of what he further intended, when he saw a fit time, and getting a pretence for his future attempts upon the crown; either when Solomon should lose the people’ s affections, as David had done; or when Solomon should die, which also Adonijah might secretly procure and hasten; and he had only Solomon’ s young and tender son to contest with. All which, and many other things, Solomon in his great wisdom might easily discern; yea, or have some secret intelligence of, though it be not recorded. He is mine elder brother; he looks upon the kingdom as his by nature and birthright, and the law of nations; and therefore he may seek to recover his own, and to cast me out as a usurper. And for Abiathar and for Joab; who have all a hand in the plot, though he alone appear in it; which appears the more likely, because of Solomon proceeding against them all at the same time, as appears in the following verses.

Trapp's Commentary on 1 Kings 2:22

1 Kings 2:22 And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.Ver. 22. Ask for him the kingdom also.] For that is it he gapes after, and seeks to strengthen his cracked title by marrying the late king’ s concubine, who was likely grown very gracious with the great ones, and as potent at court, as was once here Dame Alice Pierce, King Edward III’ s concubine, who did whatsoever she pleased. And for Abiathar the priest and for Joab.] Who are his counsellors, and fellow conspirators. This he knew, by a specal instinct of the Spirit.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 2:22

(22) And why dost thou ask?—In Solomon’s answer there is a certain bitterness, venting itself in irony, which seems to argue the mingling with kingly dignity and policy of some passionate feeling, not unlike the bursts of passion in his father, as in the case of Nabal (1 Samuel 25:21-22). It certainly gives some probability to the conjecture (see Note on 1:3) that Abishag was the “fair Shulamite” of the Song of Solomon, already loved by the youthful king. In his wrath he infers, rightly or wrongly, that the hand of the conspirators is seen in this petition, and executes vengeance accordingly, summarily and without giving them any trial or opportunity of excusing themselves.

Cambridge Bible on 1 Kings 2:22

22. and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah] These two having aided Adonijah in his attempt on the throne, would naturally have been his chief ministers and advisers had he succeeded. So Solomon includes them with him, and thus Bath-sheba may see whither the design of Adonijah is tending. The Vulgate renders the clause ‘even for him’ (literally and for him) in a different sense, ‘et habet Abiathar, &c.’ making the words imply that Adonijah is already equipped with advisers for the kingdom at which he is aiming. The LXX. has ‘And he has Abiathar and Joab the son of Zeruiah, the chief captain as his friend’ (ἑταῖρος). The last word of the Hebrew text is φψειδ. It would seem as though the LXX. had read after this ψςδε or ψςε, = his friend, which is not very unlike the final letters of the present Hebrew. Whether there was some word there which has fallen out or the version is the result of a misreading we cannot be sure. There is, without doubt, some awkwardness in the text as it now stands.

Barnes' Notes on 1 Kings 2:22

Ask for him the kingdom also - Bath-sheba had not seen anything dangerous or suspicious in Adonijah’s request. Solomon, on the contrary, takes alarm at once. To ask for Abishag was to ask for the kingdom.

Whedon's Commentary on 1 Kings 2:22

22. Ask for him the kingdom also — To marry Abishag, who was virtually a concubine of the deceased king, (see note on chap. 1 Kings 1:3,) was ostensibly to invade the royal harem, and thus assume royal prerogatives.

Sermons on 1 Kings 2:22

SermonDescription
Leonard Ravenhill Willing to Drink His Cup by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the call to drink the cup of suffering and baptism of fire, following the example of Jesus who endured sorrow, anguish, and the cross. It challenges believer
Carter Conlon Passing Over the Smitten Waters by Carter Conlon In this sermon, the speaker addresses the issue of losing hope and dreams. He reminds the audience of the promise of Jesus Christ in Hebrews 13:5, that He will never leave or forsa
Compilations Can You Drink of the Cup (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher emphasizes the difficulty and sacrifice involved in following Christianity. He highlights the need for complete dedication and leaving behind worldly d
T. Austin-Sparks The Cup and the Fire - Part 1 by T. Austin-Sparks In this sermon on Luke 12:49-50, the speaker explores the relationship between the "cut of the load" and the scattering of fire in the earth. He emphasizes that the scattering of f
John Piper 1999 Advent Week 3 - Mary Magdalene by John Piper In this sermon, the preacher discusses the story of Mary Magdalene and her encounter with Jesus. Mary, who had been possessed by seven demons, is freed by Jesus and becomes a devot
F.B. Meyer Hagar and Ishmael Cast Out by F.B. Meyer F.B. Meyer explores the profound implications of Abraham's decision to cast out Hagar and Ishmael, emphasizing that true faith requires the removal of anything that hinders our rel
Charles E. Cowman Your Crown of Glory by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches about overcoming challenges through the blood of the Lamb and the willingness to sacrifice one's life for Christ. He emphasizes that hardships and trials

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate