Menu

1 Kings 2:16

1 Kings 2:16 in Multiple Translations

So now I have just one request of you; do not deny me.” “State your request,” she told him.

And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.

And now I ask one petition of thee; deny me not. And she said unto him, Say on.

Now I have one request to make to you, and do not say, No, to me. And she said to him, Say on.

Now I've just one request to ask of you—please don't say no.” “Tell me,” she said.

Nowe therefore I aske thee one request, refuse me not. And she said vnto him, Say on.

and now, one petition I am asking of thee — turn not back my face;' and she saith unto him, 'Speak.'

Now I ask one petition of you. Don’t deny me.” She said to him, “Say on.”

And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said to him, Say on.

Now therefore I ask one petition of thee: turn not away my face. And she said to him: Say on.

Now I have one thing that I ask you to do. Please do not refuse to do it.” She replied, “Tell me what you want me to do.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 2:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 2:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֗ה שְׁאֵלָ֤ה אַחַת֙ אָֽנֹכִי֙ שֹׁאֵ֣ל מֵֽ/אִתָּ֔/ךְ אַל תָּשִׁ֖בִי אֶת פָּנָ֑/י וַ/תֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י/ו דַּבֵּֽר
וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
שְׁאֵלָ֤ה shᵉʼêlâh H7596 petition N-fs
אַחַת֙ ʼechâd H259 one Adj
אָֽנֹכִי֙ ʼânôkîy H595 I Pron
שֹׁאֵ֣ל shâʼal H7592 to ask V-Qal
מֵֽ/אִתָּ֔/ךְ ʼêth H854 with Prep | Prep | Suff
אַל ʼal H408 not Part
תָּשִׁ֖בִי shûwb H7725 to return V-Hiphil-Juss-2fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
פָּנָ֑/י pânîym H6440 face N-cp | Suff
וַ/תֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
דַּבֵּֽר dâbar H1696 to speak V-Piel-Impv-2ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 2:16

וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שְׁאֵלָ֤ה shᵉʼêlâh H7596 "petition" N-fs
A petition or request, this word implies something asked for or a loan. It is used to describe a request or demand made to someone, often in a formal or official setting.
Definition: 1) request, thing asked for, demand 1a) request, petition 1b) thing asked for Aramaic equivalent: she.e.la (שְׁאֵלָא "affair" H7595)
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: loan, petition, request. See also: Judges 8:24; Esther 5:7; Psalms 106:15.
אַחַת֙ ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
אָֽנֹכִי֙ ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
שֹׁאֵ֣ל shâʼal H7592 "to ask" V-Qal
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
מֵֽ/אִתָּ֔/ךְ ʼêth H854 "with" Prep | Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תָּשִׁ֖בִי shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Juss-2fs
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
פָּנָ֑/י pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וַ/תֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
דַּבֵּֽר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Impv-2ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.

Study Notes — 1 Kings 2:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Proverbs 30:7 Two things I ask of You— do not refuse me before I die:
2 Psalms 132:10 For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.

1 Kings 2:16 Summary

In 1 Kings 2:16, Adonijah is making a request of Bathsheba, asking her to speak to King Solomon on his behalf. He is trying to be respectful and considerate, knowing that the king will likely listen to his mother. This verse reminds us to approach others with humility and respect, and to trust in the Lord's plan, even when things don't go as we had hoped (as seen in Jeremiah 29:11). By doing so, we can build stronger relationships and find peace in the midst of challenging situations.

Frequently Asked Questions

What is the context of Adonijah's request in 1 Kings 2:16?

Adonijah is asking Bathsheba to speak to King Solomon on his behalf, as he believes the king will not turn down his mother's request, as seen in 1 Kings 2:13-17, similar to how Solomon honored his mother's wishes in 1 Kings 1:30-31.

Why does Adonijah have just one request of Bathsheba in 1 Kings 2:16?

Adonijah has just one request because he knows that King Solomon has already been established as the rightful king by the Lord, as stated in 1 Kings 2:15, and he is trying to make a strategic request through his mother to gain favor.

How does Bathsheba respond to Adonijah's request in 1 Kings 2:16?

Bathsheba tells Adonijah to state his request, showing that she is willing to listen and consider his plea, similar to how she listened to Solomon's concerns in 1 Kings 1:11-14.

What can we learn from Adonijah's approach to Bathsheba in 1 Kings 2:16?

We can learn that even in our requests to others, we should be respectful and considerate, as Adonijah is trying to be, and also remember that our ultimate trust should be in the Lord, as seen in Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can approach others with respect and humility, like Adonijah is trying to do in this verse?
  2. How can I balance my desires with a willingness to trust in the Lord's plan, like Adonijah is being forced to do in this situation?
  3. What are some times when I have had to make a difficult request of someone, and how did I approach the situation?
  4. How can I use this verse as an example to teach others about the importance of respect and humility in our relationships?

Gill's Exposition on 1 Kings 2:16

And now I ask one petition of thee,.... And but one, and a small one too, as Bathsheba herself after calls it: deny me not, or "turn not away my face" (t); with shame and sorrow, which would be the

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 2:16

He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 2:16

Deny me not, Heb. do not turn away my face, i.e. do not send me out of thy presence sad or ashamed. Compare .

Trapp's Commentary on 1 Kings 2:16

1 Kings 2:16 And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.Ver. 16. Deny me not.] Heb., Turn not away my face, i.e., Ne reiecias me more denegantium, reject me not as those do that deny one a request. Quaeque repulsa gravis: A repulse is grievous.

Cambridge Bible on 1 Kings 2:16

16. deny me not] The Hebrew is ‘turn not away my face,’ and implies that a person whose suit is refused is turned away in disgrace. The same expression is rendered ‘to say not nay’ in 1 Kings 2:17; 1 Kings 2:20. Adonijah’s argument was to this effect: ‘You know I have lost a great deal, surely you will not refuse me this slight request.’

Barnes' Notes on 1 Kings 2:16

Deny me not - literally, as in the margin, i. e. “make me not to hide my face through shame at being refused.”

Sermons on 1 Kings 2:16

SermonDescription
David Servant (Through the Needle's Eye) 6 - the Deceitfulness of Riches by David Servant David Servant preaches on the parable of the sower from Mark 4:3-10, 13-20, emphasizing the dangers of materialism and the deception of riches that can hinder believers from bearin

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate