Menu

1 Kings 14:3

1 Kings 14:3 in Multiple Translations

Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the boy.”

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.

And take with you ten cakes of bread and dry cakes and a pot of honey, and go to him: he will give you word of what is to become of the child.

Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey for him. He will explain to you what will happen to the boy.”

And take with thee tenne loaues and craknels, and a bottell of honie, and go to him: hee shall tell thee what shall become of the yong man.

and thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.'

Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child.”

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.

Take also with thee ten leaves, and cracknels, and a pot of honey, and go to him: for he will tell thee what shall become of this child.

Take with you ten loaves of bread and some small flat cakes, and a jar of honey, and give them to him. Tell him about our son, and he will tell you what will happen to him.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 14:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 14:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לָקַ֣חַתְּ בְּ֠/יָדֵ/ךְ עֲשָׂרָ֨ה לֶ֧חֶם וְ/נִקֻּדִ֛ים וּ/בַקְבֻּ֥ק דְּבַ֖שׁ וּ/בָ֣את אֵלָ֑י/ו ה֚וּא יַגִּ֣יד לָ֔/ךְ מַה יִּֽהְיֶ֖ה לַ/נָּֽעַר
וְ/לָקַ֣חַתְּ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-Perf-2fs
בְּ֠/יָדֵ/ךְ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
עֲשָׂרָ֨ה ʻeser H6235 ten Adj
לֶ֧חֶם lechem H3899 food N-cs
וְ/נִקֻּדִ֛ים niqqud H5350 crumb Conj | N-mp
וּ/בַקְבֻּ֥ק baqbuq H1228 flask Conj | N-ms
דְּבַ֖שׁ dᵉbash H1706 honey N-ms
וּ/בָ֣את bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-2fs
אֵלָ֑י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
ה֚וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
יַגִּ֣יד nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Imperf-3ms
לָ֔/ךְ Prep | Suff
מַה mâh H4100 what? Part
יִּֽהְיֶ֖ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
לַ/נָּֽעַר naʻar H5288 youth Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 14:3

וְ/לָקַ֣חַתְּ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-Perf-2fs
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
בְּ֠/יָדֵ/ךְ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עֲשָׂרָ֨ה ʻeser H6235 "ten" Adj
This Hebrew word means the number ten, often used in combination with other numbers to describe larger quantities, such as in the story of the ten commandments in Exodus 20. It is commonly translated as 'ten' in the KJV.
Definition: 1) ten 1a) ten 1b) with other numbers Aramaic equivalent: a.sar (עֲשַׂר "ten" H6236)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ten, (fif-, seven-) teen. See also: Genesis 5:14; 1 Kings 6:3; Isaiah 5:10.
לֶ֧חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וְ/נִקֻּדִ֛ים niqqud H5350 "crumb" Conj | N-mp
A crumb or a small, broken piece of food is what this word describes, like a biscuit with spots or a cracker. In the Bible, it can also refer to a type of hard, dry bread. The term is used to describe small, broken pieces of food.
Definition: 1) crumbled thing, thing easily crumbled, crumbs 1a) crumbs 1b) apparently a kind of hard biscuit or cake
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: cracknel, mouldy. See also: Joshua 9:5; Joshua 9:12; 1 Kings 14:3.
וּ/בַקְבֻּ֥ק baqbuq H1228 "flask" Conj | N-ms
A flask or bottle is a container for holding liquids, often made of clay or leather. In the Bible, it is used to carry oil, wine, or water, as seen in the stories of Jesus and the disciples.
Definition: flask, bottle
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: bottle, cruse. See also: 1 Kings 14:3; Jeremiah 19:1; Jeremiah 19:10.
דְּבַ֖שׁ dᵉbash H1706 "honey" N-ms
In the Bible, this word means honey, a sweet and valuable food. It was used to describe the Promised Land as a place of abundance and blessing, flowing with milk and honey. The word also appears in stories of bees and honey production.
Definition: honey
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: honey(-comb). See also: Genesis 43:11; 1 Samuel 14:29; Psalms 19:11.
וּ/בָ֣את bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-2fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֵלָ֑י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
ה֚וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יַגִּ֣יד nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Imperf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
יִּֽהְיֶ֖ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לַ/נָּֽעַר naʻar H5288 "youth" Prep | N-ms
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.

Study Notes — 1 Kings 14:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 9:7–8 “If we do go,” Saul replied, “what can we give the man? For the bread in our packs is gone, and there is no gift to take to the man of God. What do we have?” The servant answered him again. “Look,” he said, “I have here in my hand a quarter shekel of silver. I will give it to the man of God, and he will tell us our way.”
2 1 Kings 13:7 Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”
3 2 Kings 4:42 Now a man from Baal-shalishah came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. “Give it to the people to eat,” said Elisha.
4 2 Kings 1:2 Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: “Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.”
5 Luke 7:2–3 There a highly valued servant of a centurion was sick and about to die. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to ask Him to come and heal his servant.
6 John 11:3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one You love is sick.”
7 2 Kings 5:15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God, stood before him, and declared, “Now I know for sure that there is no God in all the earth except in Israel. So please accept a gift from your servant.”
8 John 4:47–48 When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged Him to come down and heal his son, who was about to die. Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe.”
9 2 Kings 5:5 “Go now,” said the king of Aram, “and I will send you with a letter to the king of Israel.” So Naaman departed, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten sets of clothing.
10 2 Kings 8:7–9 Then Elisha came to Damascus while Ben-hadad king of Aram was sick, and the king was told, “The man of God has come here.” So the king said to Hazael, “Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, ‘Will I recover from this illness?’” So Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift of forty camel loads of every good thing from Damascus. And he went in and stood before him and said, “Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’”

1 Kings 14:3 Summary

In this verse, Jeroboam is seeking guidance and answers from the prophet Ahijah regarding the health of his son Abijah. He instructs his wife to bring gifts and to disguise herself, likely in an attempt to keep the inquiry private. This shows that even in difficult times, we can seek God's guidance and wisdom, as seen in Psalm 119:105 and Proverbs 3:5-6. By seeking God's word and following His plan, we can find direction and purpose in our lives, just like Ahijah provided for Jeroboam's wife.

Frequently Asked Questions

Why did Jeroboam tell his wife to disguise herself when going to see Ahijah the prophet?

Jeroboam likely told his wife to disguise herself because he was afraid of what the prophet might say, given that Ahijah had previously spoken out against Jeroboam's actions, as seen in 1 Kings 11:29-39. By disguising herself, Jeroboam hoped to keep his inquiry private and avoid any potential repercussions.

What is the significance of the gifts that Jeroboam's wife was instructed to bring to Ahijah?

The gifts of ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey were likely brought as a form of respect and to show hospitality, as seen in other biblical accounts such as 1 Samuel 9:7-8, where gifts were given to prophets as a form of payment or offering for their services.

Why did Jeroboam seek out Ahijah's prophetic word, despite having previously rebelled against God's plan for his life?

Jeroboam sought out Ahijah's word because he was desperate for answers and guidance, particularly regarding the health of his son Abijah, as seen in 1 Kings 14:1-2. This shows that even in times of rebellion, people may still seek out God's guidance and wisdom, as seen in other biblical accounts such as 2 Chronicles 33:10-13.

How does this verse relate to the overall theme of 1 Kings?

This verse relates to the overall theme of 1 Kings, which explores the consequences of disobedience and the importance of following God's plan, as seen in 1 Kings 11:29-40 and 1 Kings 12:1-33. Jeroboam's actions and the subsequent prophetic word from Ahijah serve as a reminder of the importance of seeking God's guidance and following His plan.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like Jeroboam, may be seeking answers and guidance from God while still living in rebellion against His plan for my life?
  2. How can I, like Ahijah, be a vessel for God's prophetic word and guidance in the lives of those around me?
  3. In what ways can I show respect and hospitality to those who are serving God, such as prophets and other spiritual leaders, as seen in this verse?
  4. What are some gifts or talents that I can offer to God and to others, as a form of worship and service, similar to the gifts brought by Jeroboam's wife?

Gill's Exposition on 1 Kings 14:3

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him,.... It being usual to carry a present to a prophet when he was inquired of on any account, see 1 Samuel 9:7 and this

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 14:3

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child. Ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey.

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 14:3

A cruse of honey; a present, after the manner, ,8 8:8; but mean, as became an ordinary country woman, which she personated. And go to him, to inquire the event of this sickness, as the following words imply.

Trapp's Commentary on 1 Kings 14:3

1 Kings 14:3 And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.Ver. 3. And take with thee ten loaves.] A poor country present, that she might seem none other than a plain country woman, yet willing to show her thankfulness. And cracknels.] Or, Plain cakes; Heb., Punctata, tenues placentulas punctis respersas. And a cruse of honey.] Or, Bottle, a narrow mouthed vessel, that when it is emptied soundeth bakbuk, that is the Hebrew word here used. See the like in Job 39:30, where the vultures are said to glut glut blood, by an onomatopoeia.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 14:3

(3) And take.—The presentation of this offering, designedly simple and rustic in character, accords with the custom (1 Samuel 9:7-8) of approaching the prophet at all times with some present, however trifling. In itself an act simply of homage, it would easily degenerate into the treatment of the prophetic function as a mere matter of merchandise. (See above, 1 Kings 13:7.)

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 14:3

Verse 3. Ten loaves] Probably common or household bread. Cracknels] נקדים nikkuddim, spotted, or perforated bread; thin cakes, pierced through with many holes, the same as is called Jews' bread to the present day, and used by them at the passover. It was customary to give presents to all great personages; and no person consulted a prophet without bringing something in his hand.

Cambridge Bible on 1 Kings 14:3

3. cracknels] The word so rendered is found only here and in Joshua 9:5, of the bread of the Gibeonites, which became mouldy. Some take the word there in the sense of crumbling, so dry that it crumbled into bits. In the present passage however it must mean a sort of cake, perhaps dry baked. The whole of the present which the queen was to take with her was such as a woman of humble position would bring. The traditional interpretation of the Talmud makes the word to mean small cakes about the size of half an egg. The LXX. (Alex.) adds as explanatory, that they were for the prophet’s children. and a cruse] The word only occurs here and in Jeremiah 19:1; Jeremiah 19:10, where it is rendered ‘bottle’. he shall tell thee what shall become of the child] It reveals to us a singular condition of mind, when we see the king confident in the prophet’s power of foretelling the future even in the case of an individual life, and yet thinking that the queen could go to him with her question and he not know who was making the inquiry.

Barnes' Notes on 1 Kings 14:3

See the marginal reference The presents here were selected for the purpose of deception, being such as a poor country person would have been likely to bring.

Whedon's Commentary on 1 Kings 14:3

3. Cracknels — ð÷ãéí, seems to denote a small sprinkled or punctured cake, baked hard for the purpose of keeping well during a long journey. Such small hard-baked biscuit are still used by the common people in the East.

Sermons on 1 Kings 14:3

SermonDescription
David Guzik (1 Samuel) God Guides the Unknowing by David Guzik In this sermon, the preacher emphasizes how God can use ordinary and sometimes frustrating circumstances to guide us to where He wants us to be. He uses the example of Saul being l
Ed Miller Miracles of Elisha, Message 3 by Ed Miller In this sermon, the speaker discusses the characteristics of a person who surrenders to God and has a passion for Him. The sermon is based on four stories from the Bible: the widow
Joseph Balsan Lessons From Elisha 01 Death in the Pot by Joseph Balsan In this sermon, the preacher discusses the story of a man from Baal Shalisha who brought twenty loaves of barley and fullers of corn to Elisha. This story represents the lowliness
Denis Lyle An Anonymous Benefactor by Denis Lyle Denis Lyle preaches about the story of an anonymous benefactor who generously provided for Dr. Barnardo's village for orphan girls and how God's provision often comes at the right
St. John Chrysostom Homily 26 on Matthew by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the story of the centurion who displayed great faith in Jesus, believing in His authority to heal his servant with just a word. Chrysostom highlights th
Zac Poonen God Can Meet Our Every Need by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the power of even a brief contribution in a meeting. He encourages listeners to trust in God's ability to bless others through their short wo
Paul Ravenhill John 11 by Paul Ravenhill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not skimming over the stories in the Gospels as mere entertainment, but rather seeing them as applicable to our lives. The

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate