Menu

1 Kings 11:20

1 Kings 11:20 in Multiple Translations

And the sister of Tahpenes bore Hadad a son named Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh’s palace, and Genubath lived there among the sons of Pharaoh.

And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house: and Genubath was in Pharaoh’s household among the sons of Pharaoh.

And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.

And the sister of Tahpenes had a son by him, Genubath, whom Tahpenes took care of in Pharaoh's house; and Genubath was living in Pharaoh's house among Pharaoh's sons.

She gave birth to his son called Genubath. Tahpenes brought him up in Pharaoh's palace with Pharaoh's own children.

And the sister of Tahpenes bare him Genubath his sonne, whome Tahpenes wayned in Pharaohs house: and Genubath was in Pharaohs house among the sonnes of Pharaoh.

and the sister of Tahpenes beareth to him Genubath his son, and Tahpenes weaneth him within the house of Pharaoh, and Genubath is in the house of Pharaoh in the midst of the sons of Pharaoh.

The sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’s house; and Genubath was in Pharaoh’s house among the sons of Pharaoh.

And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.

And the sister of Taphnes bore him his son Genubath, and Taphnes brought him up in the house of Pharao: and Genubath dwelt with Pharao among his children.

Later Hadad’s wife gave birth to a son named Genubath. The sister of Tahpenes ◄raised him/brought him up► in the palace, where he lived with the king’s sons.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 11:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 11:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֵּ֨לֶד ל֜/וֹ אֲח֣וֹת תַּחְפְּנֵ֗יס אֵ֚ת גְּנֻבַ֣ת בְּנ֔/וֹ וַ/תִּגְמְלֵ֣/הוּ תַחְפְּנֵ֔ס בְּ/ת֖וֹךְ בֵּ֣ית פַּרְעֹ֑ה וַ/יְהִ֤י גְנֻבַת֙ בֵּ֣ית פַּרְעֹ֔ה בְּ/ת֖וֹךְ בְּנֵ֥י פַרְעֹֽה
וַ/תֵּ֨לֶד yâlad H3205 to beget Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
ל֜/וֹ Prep | Suff
אֲח֣וֹת ʼâchôwth H269 sister N-fs
תַּחְפְּנֵ֗יס Tachpᵉnêyç H8472 Tahpenes N-proper
אֵ֚ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
גְּנֻבַ֣ת Gᵉnubath H1592 Genubath N-proper
בְּנ֔/וֹ bên H1121 son N-ms | Suff
וַ/תִּגְמְלֵ֣/הוּ gâmal H1580 to wean Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs | Suff
תַחְפְּנֵ֔ס Tachpᵉnêyç H8472 Tahpenes N-proper
בְּ/ת֖וֹךְ tâvek H8432 midst Prep | N-ms
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
פַּרְעֹ֑ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
וַ/יְהִ֤י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
גְנֻבַת֙ Gᵉnubath H1592 Genubath N-proper
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
פַּרְעֹ֔ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
בְּ/ת֖וֹךְ tâvek H8432 midst Prep | N-ms
בְּנֵ֥י bên H1121 son N-mp
פַרְעֹֽה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 11:20

וַ/תֵּ֨לֶד yâlad H3205 "to beget" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
ל֜/וֹ "" Prep | Suff
אֲח֣וֹת ʼâchôwth H269 "sister" N-fs
A sister in the Bible can be a biological sibling, a half-sister, or a close relative. In Genesis 4:2, Cain's sister is not named, but in Genesis 24:15, Rebekah is Isaac's cousin and future wife.
Definition: 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1) (metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Usage: Occurs in 104 OT verses. KJV: (an-) other, sister, together. See also: Genesis 4:22; 2 Samuel 13:22; Proverbs 7:4.
תַּחְפְּנֵ֗יס Tachpᵉnêyç H8472 "Tahpenes" N-proper
Tahpenes was an Egyptian queen who lived during the time of King David and Solomon, and her name means 'wife of the king'. She was married to a pharaoh and was the mother of his daughter. The Bible mentions her in 1 Kings 11:19.
Definition: A woman of the Egyptians living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Ki.11.19; married to Pharaoh (H6547K); mother of: daughter_of_Pharaoh (H6547P) § Tahpenes = "wife of the king" an Egyptian queen in the times of David and Solomon
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Tahpenes. See also: 1 Kings 11:19; 1 Kings 11:20.
אֵ֚ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
גְּנֻבַ֣ת Gᵉnubath H1592 "Genubath" N-proper
Genubath was an Edomite prince, the son of Hadad and the sister of Tahpenes, an Egyptian princess. His name means theft and he is mentioned in 1 Kings 11:20. He lived during the time of King David.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Ki.11.20; son of: Hadad (H1908I) and sister_of_Tahpenes (H8472I) § Genubath = "theft" son of Hadad, an Edomite of the royal family, by an Egyptian princess, the sister of Tahpenes, the queen of the Pharaoh who governed Egypt in the latter part of the reign of David
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Genubath. See also: 1 Kings 11:20.
בְּנ֔/וֹ bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וַ/תִּגְמְלֵ֣/הוּ gâmal H1580 "to wean" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs | Suff
This verb means to wean a child or to treat someone well or poorly. It can also mean to ripen or bear fruit, and is translated as bestow, recompense, or requite in the KJV.
Definition: 1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, [phrase] serve, mean, yield. See also: Genesis 21:8; Psalms 103:10; Psalms 7:5.
תַחְפְּנֵ֔ס Tachpᵉnêyç H8472 "Tahpenes" N-proper
Tahpenes was an Egyptian queen who lived during the time of King David and Solomon, and her name means 'wife of the king'. She was married to a pharaoh and was the mother of his daughter. The Bible mentions her in 1 Kings 11:19.
Definition: A woman of the Egyptians living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Ki.11.19; married to Pharaoh (H6547K); mother of: daughter_of_Pharaoh (H6547P) § Tahpenes = "wife of the king" an Egyptian queen in the times of David and Solomon
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Tahpenes. See also: 1 Kings 11:19; 1 Kings 11:20.
בְּ/ת֖וֹךְ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
פַּרְעֹ֑ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
וַ/יְהִ֤י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
גְנֻבַת֙ Gᵉnubath H1592 "Genubath" N-proper
Genubath was an Edomite prince, the son of Hadad and the sister of Tahpenes, an Egyptian princess. His name means theft and he is mentioned in 1 Kings 11:20. He lived during the time of King David.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Ki.11.20; son of: Hadad (H1908I) and sister_of_Tahpenes (H8472I) § Genubath = "theft" son of Hadad, an Edomite of the royal family, by an Egyptian princess, the sister of Tahpenes, the queen of the Pharaoh who governed Egypt in the latter part of the reign of David
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Genubath. See also: 1 Kings 11:20.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
פַּרְעֹ֔ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
בְּ/ת֖וֹךְ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
בְּנֵ֥י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
פַרְעֹֽה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.

Study Notes — 1 Kings 11:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 21:7 She added, “Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”
2 1 Samuel 1:24 Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the LORD at Shiloh.

1 Kings 11:20 Summary

This verse tells us about a woman named Tahpenes, who was the queen of Egypt, and her sister, who had a son named Genubath with an Edomite prince named Hadad. Tahpenes took care of Genubath and raised him in the palace of Pharaoh, where he was treated like one of the king's own sons, similar to how Esther was raised by Mordecai in Esther 2:7. This shows us that even in unexpected places, God can provide for us and give us a sense of belonging, just as He did for the Israelites in Exodus 2:10. It also reminds us that the way we raise and care for children is important, as it can shape their future and help them grow into the people God wants them to be, as seen in Proverbs 22:6.

Frequently Asked Questions

Who was Tahpenes and what was her role in the royal court of Egypt?

Tahpenes was the queen of Egypt, and her sister was given in marriage to Hadad, an Edomite prince, as seen in 1 Kings 11:19. This marriage was a strategic move by Pharaoh to form an alliance with Hadad.

What does it mean that Genubath lived among the sons of Pharaoh?

This means that Genubath, the son of Hadad and Tahpenes' sister, was raised in the royal palace of Egypt, alongside the sons of Pharaoh, and was likely given the same privileges and education as they were, much like Moses was raised in the palace of Pharaoh in Exodus 2:10

Why was Tahpenes involved in weaning Genubath?

As the queen, Tahpenes took a maternal role in caring for Genubath, weaning him, and likely helped to raise him in the ways of the Egyptian royal court, as seen in 1 Kings 11:20

What can we learn from the way Genubath was raised in the palace of Pharaoh?

We can learn that even in a foreign land, God can provide for and care for His people, just as He did for Joseph in Genesis 37:28 and Daniel in Daniel 1:9

Reflection Questions

  1. How does this verse show God's sovereignty over the lives of individuals, even those in positions of power?
  2. What can we learn from the relationships between Hadad, Tahpenes, and Pharaoh, and how can we apply those lessons to our own relationships?
  3. In what ways can we see God's providence at work in the life of Genubath, and how can that encourage us in our own lives?
  4. How does this verse remind us of the importance of mentorship and discipleship, as seen in the way Tahpenes cared for Genubath?

Gill's Exposition on 1 Kings 11:20

And the sister of Tahpenes bore him Genubath his son,.... Which signifies "stealth", and the name might be given in memory of himself being carried away by stealth from his own land: whom Tahpenes

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 11:20

And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 1 Kings 11:20

1 Kings 11:20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh’ s house: and Genubath was in Pharaoh’ s household among the sons of Pharaoh. Ver. 20. Whom Taphenes weaned in Pharaoh’ s house.] This implieth, saith an interpreter, that though she was a princess, yet she gave suck to her child, as Genesis 22:1; Genesis 22:8.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 11:20

(20) Genubath is similarly unknown. The weaning in the house of Pharaoh, no doubt with the customary festival (comp. Genesis 20:18), indicated the admittance of the child into the royal family of Egypt.

Cambridge Bible on 1 Kings 11:20

20. weaned] The weaning of a child was a great event in Eastern families, and an occasion of much rejoicing. Abraham made a feast (Genesis 21:8) the same day that Isaac was weaned. This may account for the part taken by the queen in this event.

Sermons on 1 Kings 11:20

SermonDescription
S. Lewis Johnson (Genesis) 36 - the Promise Fulfilled and the Weaning of Abraham by S. Lewis Johnson In this sermon, the preacher discusses various lessons from a chapter in the Bible. He emphasizes the faithfulness of God to His word and the superiority of His promises over world
Alan Redpath Pt 5 the Corruption of the Leaven by Alan Redpath In this sermon, the preacher discusses the parable of the three measures of meal. He explains that the parable represents fellowship with God in service, which can be spoiled by th
Stephen Kaung Samuel - His Early Life Ii by Stephen Kaung In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a personal relationship with God. He uses the story of Samuel in the Bible to illustrate how God can speak to indiv
George Fox Epistle 320 by George Fox George Fox preaches about the significant roles of women in the Old Testament and the importance of women's involvement in the work and service of the Lord in both the time of the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate