Menu

1 Kings 10:28

1 Kings 10:28 in Multiple Translations

Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue; the royal merchants purchased them from Kue.

¶ And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.

And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; and the king’s merchants received them in droves, each drove at a price.

And Solomon's horses came from Egypt and from Kue; the king's traders got them at a price from Kue.

Solomon's horses were imported from Egypt and Kue—the royal merchants purchased them in Kue.

Also Salomon had horses brought out of Egypt, and fine linen: the Kings marchants receiued the linen for a price.

And the outgoing of the horses that king Solomon hath [is] from Egypt, and from Keveh; merchants of the king take from Keveh at a price;

The horses which Solomon had were brought out of Egypt. The king’s merchants received them in droves, each drove at a price.

And Solomon had horses brought from Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.

And horses were brought for Solomon out of Egypt, and Coa: for the king’s merchants brought them out of Coa, and bought them at a set price.

Solomon’s agents bought horses and supervised the men who brought them into Israel from the areas of Musri and Cilicia that were famous for breeding horses.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 10:28

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 10:28 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/מוֹצָ֧א הַ/סּוּסִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לִ/שְׁלֹמֹ֖ה מִ/מִּצְרָ֑יִם וּ/מִ/קְוֵ֕ה סֹחֲרֵ֣י הַ/מֶּ֔לֶךְ יִקְח֥וּ מִ/קְוֵ֖ה בִּ/מְחִֽיר
וּ/מוֹצָ֧א môwtsâʼ H4161 exit Conj | N-ms
הַ/סּוּסִ֛ים çûwç H5483 swallow Art | N-mp
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
לִ/שְׁלֹמֹ֖ה Shᵉlômôh H8010 Solomon Prep | N-proper
מִ/מִּצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
וּ/מִ/קְוֵ֕ה miqveh H4723 Kue Conj | Prep | N-proper
סֹחֲרֵ֣י çâchar H5503 to trade V-Qal
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
יִקְח֥וּ lâqach H3947 to take V-Qal-Imperf-3mp
מִ/קְוֵ֖ה miqveh H4723 Kue Prep | N-proper
בִּ/מְחִֽיר mᵉchîyr H4242 price Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 10:28

וּ/מוֹצָ֧א môwtsâʼ H4161 "exit" Conj | N-ms
Exit refers to a way out or a place of departure, like a gate or a door. In 1 Samuel 17:52, it describes the Israelites' escape route from the Philistines. This term can also mean the rising of the sun or the source of a river.
Definition: 1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring 1a) a going forth 1a1) rising (sun), going forth of a command 1a2) goings forth, those going forth 1a3) way out, exit 1b) that which goes forth 1b1) utterance 1b2) export 1c) place of going forth 1c1) source or spring (of water) 1c2) place of departure 1c3) east (of sun) 1c4) mine (of silver)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-) course (springs). See also: Numbers 30:13; Psalms 75:7; Psalms 19:7.
הַ/סּוּסִ֛ים çûwç H5483 "swallow" Art | N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לִ/שְׁלֹמֹ֖ה Shᵉlômôh H8010 "Solomon" Prep | N-proper
Shelomoh, or Solomon, was a king of Judah and successor of his father David, first mentioned in 2 Samuel 5:14 and known for his wisdom.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.5.14; son of: David (H1732) and Bathsheba (H1339); brother of: Shammua (H8051H), Shobab (H7727) and Nathan (H5416); half-brother of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); married to daughter_of_Pharaoh (H6547P) and Naamah (H5279A); father of: Taphath (H2955), Basemath (H1315) and Rehoboam (H7346); also called Jedidiah at 2Sa.12.25; § Solomon = "peace" son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: Solomon. See also: 2 Samuel 5:14; 1 Kings 9:25; 2 Chronicles 7:8.
מִ/מִּצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וּ/מִ/קְוֵ֕ה miqveh H4723 "Kue" Conj | Prep | N-proper
Miqveh refers to a collection of things, like a pool of water or a group of people and horses. It can also mean a source of hope or confidence. This term is used in various contexts, including gatherings and pools of water.
Definition: § (CLBL) Kue, a place in Cilicia from which Solomon imported horses
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool. See also: Genesis 1:10; 2 Chronicles 1:16; Jeremiah 14:8.
סֹחֲרֵ֣י çâchar H5503 "to trade" V-Qal
This Hebrew word means to travel around, often for trade or business. It can also describe a person who goes around buying and selling goods. In the Bible, it is used to describe merchants or traders.
Definition: 1) to go around, go about, travel about in, go about in trade 1a) (Qal) 1a1) to go about to and fro (in business) 1a2) trader, trafficker (participle) 1b) (Pilpel) to palpitate
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. See also: Genesis 23:16; Isaiah 23:2; Psalms 38:11.
הַ/מֶּ֔לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
יִקְח֥וּ lâqach H3947 "to take" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מִ/קְוֵ֖ה miqveh H4723 "Kue" Prep | N-proper
Miqveh refers to a collection of things, like a pool of water or a group of people and horses. It can also mean a source of hope or confidence. This term is used in various contexts, including gatherings and pools of water.
Definition: § (CLBL) Kue, a place in Cilicia from which Solomon imported horses
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool. See also: Genesis 1:10; 2 Chronicles 1:16; Jeremiah 14:8.
בִּ/מְחִֽיר mᵉchîyr H4242 "price" Prep | N-ms
This word refers to the price or payment for something, it can also mean wages or reward. It is used in various contexts in the Bible to describe financial transactions.
Definition: 1) price, hire 1a) price 1b) hire, reward, gain
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: gain, hire, price, sold, worth. See also: Deuteronomy 23:19; Proverbs 17:16; Psalms 44:13.

Study Notes — 1 Kings 10:28

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 17:16 But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’
2 2 Chronicles 9:28 Solomon’s horses were imported from Egypt and from all the lands.
3 Isaiah 31:1–3 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. Yet He too is wise and brings disaster; He does not call back His words. He will rise up against the house of the wicked and against the allies of evildoers. But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.
4 Isaiah 36:9 For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?
5 2 Chronicles 1:16–17 Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue; the royal merchants purchased them from Kue. A chariot could be imported from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. Likewise, they exported them to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram.
6 Proverbs 7:16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt.
7 Isaiah 19:9 The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale.
8 Ezekiel 27:7 Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning.
9 Genesis 41:42 Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck.

1 Kings 10:28 Summary

This verse tells us that Solomon imported horses from Egypt and Kue, which shows that he was a wise and strategic leader who wanted to strengthen his kingdom. He used his royal merchants to purchase these horses, which were likely of high quality, and this trade helped to make his kingdom strong. Just like Solomon, we can use the resources and gifts God has given us to fulfill our own purposes and build strong relationships with others (as seen in Proverbs 24:3-4 and 1 Corinthians 12:4-7). By trusting in God's provision and following His will, we can build a strong foundation for our own lives and serve others in meaningful ways.

Frequently Asked Questions

Why did Solomon import horses from Egypt and Kue?

Solomon imported horses from Egypt and Kue because they were likely of high quality, and he wanted to strengthen his military and chariot forces, as seen in 1 Kings 10:26, where he accumulated 1,400 chariots and 12,000 horses.

What is Kue, and why is it mentioned alongside Egypt as a place for importing horses?

Kue is likely a region or city that was known for its fine horses, and it is mentioned alongside Egypt because both were significant sources of horses for Solomon's kingdom, highlighting the extent of his trade and diplomatic connections, as seen in 1 Kings 10:29.

How did the royal merchants purchase horses from Kue?

The royal merchants purchased horses from Kue through trade, likely using silver and other valuable commodities, as mentioned in 1 Kings 10:27, where it is said that the king made silver as common in Jerusalem as stones.

What can we learn from Solomon's actions in importing horses from Egypt and Kue?

We can learn that Solomon was a wise and strategic leader who sought to strengthen his kingdom through trade and diplomacy, and his actions can be seen as a reflection of his desire to fulfill his God-given role as king, as described in Deuteronomy 17:14-20 and 1 Samuel 8:1-9.

Reflection Questions

  1. How can I, like Solomon, use the resources and gifts God has given me to strengthen my own 'kingdom' and fulfill my purpose?
  2. What are some ways I can seek to build strong relationships and connections with others, just as Solomon did through his trade and diplomatic efforts?
  3. In what ways can I trust God to provide for my needs, just as He provided for Solomon's kingdom, and how can I use my own resources to bless and serve others?
  4. How can I balance my own desires and ambitions with a desire to follow God's will and purposes, as Solomon did in his role as king?

Gill's Exposition on 1 Kings 10:28

And Solomon had horses brought out of Egypt,.... To mount his horsemen with, and draw his chariots; which seems contrary to the command in Deuteronomy 17:16 and linen yarn; the king's merchants

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 10:28

Horses and linen yarn; the two chief commodities of Egypt. See . The king’ s merchants received the linen yarn for a price; Solomon received them from Pharaoh at a certain price agreed between them, and gave this privilege to his merchants, for a tribute to be paid to him out of it.

Trapp's Commentary on 1 Kings 10:28

1 Kings 10:28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’ s merchants received the linen yarn at a price.Ver. 28. And Solomon had horses brought out of Egypt.] Which abounded with these commodities. Received the linen yarn at a price.] And so got the trade and monopoly thereof, and of horses, into their own hand, for the king’ s behoof and benefit.

Ellicott's Commentary on 1 Kings 10:28

(28) Linen yarn.—The introduction of this seems to be an error. If the reading of the Hebrew text is to stand, the sense appears to be, “And Solomon’s horses were brought from Egypt; a troop of the king’s merchants obtained a troop (of horses) at a fixed price.” The horses were brought up (that is) in caravans from the plains of Egypt, where they abounded (see Genesis 47:17; Exodus 9:3; Exodus 14:9; Deuteronomy 17:17; Isaiah 31:1; Isaiah 36:9), although from their not being represented on the monuments before the eighteenth dynasty it is thought they were introduced from abroad, perhaps by the Hyksos, or shepherd kings. But the LXX. has a remarkable various reading “and from Tekoa” (from which the Vulg. et de Coa, probably comes), according to which the passage runs very simply: “And Solomon’s horses were brought from Egypt; and from Tekoa the king’s merchants,” &c. Tekoa lay on the hills to the east of Hebron, not far from Bethlehem, and might well be an emporium for caravans from Egypt. The parallel passages of 2 Chronicles 1:16-17; 2 Chronicles 9:28, give us no help, for the former is exactly the same as this, and the latter runs thus: “And they brought unto Solomon horses out of Egypt and out of all lands.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 10:28

Verse 28. Horses brought out of Egypt] It is thought that the first people who used horses in war were the Egyptians; and it is well known that the nations who knew the use of this creature in battle had greatly the advantage of those who did not. God had absolutely prohibited horses to be imported or used; but in many things Solomon paid little attention to the Divine command. And linen yarn] The original word, מקוה mikveh, is hard to be understood, if it be not indeed a corruption. The versions are all puzzled with it: the Vulgate and Septuagint make it a proper name: "And Solomon had horses brought out of Egypt, and from Coa, or Tekoa." Some think it signifies a tribute, thus Bochart: "They brought horses to Solomon out of Egypt; and as to the tribute, the farmers of this prince received it at a price." They farmed the tribute, gave so much annually for it, taking the different kinds to themselves, and giving a round sum for the whole. Some suppose that MIKVEH signifies the string or cord by which one horse's head is tied to the tail of another; and that the meaning is, Solomon brought droves of horses, thus tied, out of Egypt. Rabbi Solomon Jarchi, in his comment on the parallel place, 2 Chronicles 1:14, says that מקוה mikveh signifies a collection or drove of horses, or what the Germans call stutte, a stud. He observes on that place, "That he has heard that there was a company of merchants in Egypt, who bought horses from the Egyptians at a certain price, on condition that no person should be permitted to bring a horse out of Egypt but through them." Houbigant supposes the place to be corrupt, and that for מקוה mikveh we should read mercabah, chariots: "And Solomon had horses brought out of Egypt, and chariots; and the king's merchants received the chariots at a price: and a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver," c. This makes a very good and consistent sense but none of the versions acknowledged it, nor is there any various reading here in any of the MSS. yet collated. If we understand it of thread, it may refer to the byssus or fine flax for which Egypt was famous; but I do not see on what authority we translate it linen thread. Bochart's opinion appears to me the most probable, as the text now stands; but the charge contended for by Houbigant makes the text far more simple and intelligible.

Cambridge Bible on 1 Kings 10:28

28. And Solomon had horses brought out of Egypt] The first clause of the verse ends here according to the Hebrew punctuation, and this appears to be a general statement, of which the particulars are given in what follows. But the literal rendering is ‘and the export of horses which was to Solomon (was) from Egypt;’ and this the R.V. represents by And the horses which Solomon had were brought out of Egypt.and linen yarn] The word (ξχεδ) mikveh so translated, is derived from a verb which implies ‘a stringing together,’ and a kindred noun (ϊχεδ) tikvah, is used (Joshua 2:18) for the line of scarlet cord which Rahab was ordered to bind in her window. From this connexion the rendering of the A.V. is derived. But the word in the text is used for gathering together in other senses, and here seems to be intended for ‘a string of horses,’ which sense the R.V. has represented by ‘a drove.’ The word occurs twice over and must have the same sense in both places of the same verse. The whole is rendered in R.V. and the king’s merchants received them in droves, each drove at a price. The Hebrew pointing represents the word ξχεδ in a form which may be considered in construction, though it need not necessarily be so. Hence some have given a double meaning to the word, referringit in the first place to the caravan of merchants, and only in the second place to the string of horses. The rendering then would be ‘And a company of the king’s merchants received a (each) drove of horses at a price.’ But it appears harsh to give two senses to the same word in the same verse. What appears to be meant is that the king’s representatives dealt wholesale with the Egyptian breeders, contracting to take so many horses for a stipulated sum; afterwards they brought the droves away, and disposed of them, as retailers, and hence secured for king Solomon a considerable revenue by the profits. The Vulgate takes the word ‘Mikveh’ ‘a drove’ as being a proper name preceded by a preposition, and renders ‘and from Coa.’ The LXX. has done something of the same kind, but has taken the word as ‘Tekoa’ καὶἐκΘεκουέ.

Barnes' Notes on 1 Kings 10:28

The word translated “linen yarn” is thought now by Hebraists to mean “a troop” or “company.” If the present reading is retained, they would translate the passage - “As for the bringing up of

Whedon's Commentary on 1 Kings 10:28

28. Solomon had horses brought — More literally, As to the bringing of the horses of Solomon out of Egypt. In importing horses from Egypt Solomon further broke the Divine commandment. Deuteronomy 17:16.

Sermons on 1 Kings 10:28

SermonDescription
Erlo Stegen Look to God and Not to Egypt by Erlo Stegen In this sermon, the preacher discusses the importance of trusting in God rather than relying on worldly wealth and success. He shares a story about a visit from an older person who
Zac Poonen The Word in a Recession by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of placing our confidence solely in God, rather than in worldly possessions or external factors. He warns against being foole
Alan Cairns Voices From Hell Speaking to America - Part 3 by Alan Cairns This sermon delves into the prophetic lamentation of the impending destruction of Pharaoh, his armies, and the great Egyptian nation, challenging the false hope placed in Egypt's m
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 31:1 - Part 1 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the situation in which the people of Jerusalem find themselves. The Assyrian army, known for their cruelty, is conquering cities and mo
Erlo Stegen Trusting God in Stead of Man by Erlo Stegen In this sermon, the preacher begins by praying for the words spoken to be transformed from water into wine, symbolizing a powerful and impactful message. The preacher then discusse
Joshua Daniel The Spirit of Egypt - Part 1 by Joshua Daniel This sermon reflects on a time of imminent danger during the Japanese invasion of Madras, where the speaker's father used the opportunity to preach the gospel. It emphasizes seekin
F.B. Meyer Gone Down Into Egypt by F.B. Meyer F.B. Meyer explores Abram's journey into Egypt during a famine in Canaan, emphasizing the challenges faced by those who separate themselves for God's purpose. He highlights the imp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate