This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
A refuge or asylum is a safe place to go for protection, like a shelter from harm. In the Bible, God is often called a refuge, as seen in Psalm 46. It is a place of safety and security.
Definition: refuge, asylum
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: refuge. See also: Numbers 35:6; Numbers 35:32; 1 Chronicles 6:52.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
Shechem refers to a city in Palestine and a man who lived during the time of the Patriarchs, mentioned in Genesis 33:19. He was the son of Hamor, a Hivite chieftain. The city was located between Mount Ebal and Mount Gerizim.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.33.19; son of: Hamor (H2544) § Shechem = "back" or "shoulder" 1) son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob's arrival 2) a city in Manasseh; located in a valley between Mount Ebal and Mount Gerizim, 34 miles (54 km) north of Jerusalem and 7 miles (10.5 km) south- east of Samaria
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: Shechem. See also: Genesis 12:6; Judges 9:6; Psalms 60:8.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
A pasture or open land, often the area around a building or the margin of the sea. This term describes a common or shared space in the Bible.
Definition: common, common land, open land, suburb
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: cast out, suburb. See also: Leviticus 25:34; Joshua 21:37; Ezekiel 48:17.
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
Ephraim means doubly fruitful, referring to Joseph's son and the tribe that descended from him. The tribe of Ephraim was a significant part of Israel's history. Ephraim is also the name of a region in the Bible.
Definition: Ephraim = "double ash-heap: I shall be doubly fruitful" the country of the tribe of Ephraim Also named: Ephraim (Ἐφραίμ "Ephraim" G2187)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Ephraim, Ephraimites. See also: Genesis 41:52; 1 Chronicles 27:20; Psalms 60:9.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
Gezer is a place in the Bible, a city in Palestine near Ephraim. The name Gezer means portion, and it was a special city for the Levites. It is mentioned in the books of Joshua and Kings.
Definition: Gazer or Gezer = "portion" a Levitical city on the border of Ephraim Also named: gov (גֹּב "Gob" H1359)
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: Gazer, Gezer. See also: Joshua 10:33; 1 Kings 9:15; 1 Chronicles 20:4.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
A pasture or open land, often the area around a building or the margin of the sea. This term describes a common or shared space in the Bible.
Definition: common, common land, open land, suburb
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: cast out, suburb. See also: Leviticus 25:34; Joshua 21:37; Ezekiel 48:17.