Menu

Ezekiel 27

Hebrew Interlinear
A Lament for Tyre
1
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 Then the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיְהִ֥י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 came
אֵלַ֥י ’ê·lay Prep | 1cs H413 to me,
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
2
וְאַתָּ֣ה wə·’at·tāh Conj-w | Pro-2ms H859 Now you,
בֶן־ ḇen- N-msc H1121 son
אָדָ֔ם ’ā·ḏām N-ms H120 of man,
שָׂ֥א śā V-Qal-Imp-ms H5375 take up
קִינָֽה׃ qî·nāh N-fs H7015 a lament
עַל־ ‘al- Prep H5921 for
צֹ֖ר ṣōr N-proper-fs H6865 Tyre.
3
וְאָמַרְתָּ֣ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 Tell
לְצ֗וֹר lə·ṣō·wr Prep-l | N-proper-fs H6865 Tyre,
הַיֹּשַׁבְתִּי hay·yō·šaḇ·tī Art | V-Qal-Prtcpl-fs H3427 who dwells
עַל־ ‘al- Prep H5921 at
מְבוֹאֹ֣ת mə·ḇō·w·’ōṯ N-mpc H3997 the gateway
יָ֔ם yām N-ms H3220 to the sea,
רֹכֶ֙לֶת֙ rō·ḵe·leṯ V-Qal-Prtcpl-fs H7402 merchant
הָֽעַמִּ֔ים hā·‘am·mîm Art | N-mp H5971 of the peoples
אֶל־ ’el- Prep H413 on
רַבִּ֑ים rab·bîm Adj-mp H7227 many
אִיִּ֖ים ’î·yîm N-mp H339 coasts,
כֹּ֤ה kōh Adv H3541 that this is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
אָמַר֙ ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
אַ֣תְּ ’at Pro-2fs H859 You
אָמַ֔רְתְּ ’ā·mart V-Qal-Perf-2fs H559 have said,
צ֕וֹר ṣō·wr N-proper-fs H6865 O Tyre,
אֲנִ֖י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
כְּלִ֥ילַת kə·lî·laṯ Adj-fsc H3632 am perfect
יֹֽפִי׃ yō·p̄î N-ms H3308 in beauty.
4
גְּבוּלָ֑יִךְ gə·ḇū·lā·yiḵ N-mpc | 2fs H1366 Your borders
בְּלֵ֥ב bə·lêḇ Prep-b | N-msc H3820 are in the heart
יַמִּ֖ים yam·mîm N-mp H3220 of the seas;
בֹּנַ֕יִךְ bō·na·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H1129 your builders
כָּלְל֖וּ kā·lə·lū V-Qal-Perf-3cp H3634 perfected
יָפְיֵֽךְ׃ yā·p̄ə·yêḵ N-msc | 2fs H3308 your beauty.
5
בָּ֣נוּ bā·nū V-Qal-Perf-3cp H1129 They constructed
לָ֔ךְ lāḵ Prep | 2fs
אֵ֖ת ’êṯ DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
לֻֽחֹתָ֑יִם lu·ḥō·ṯā·yim N-md H3871 your planking
בְּרוֹשִׁ֤ים bə·rō·wō·šîm N-mp H1265 with cypress
מִשְּׂנִיר֙ miś·śə·nîr Prep-m | N-proper-fs H8149 from Senir.
לָקָ֔חוּ lā·qā·ḥū V-Qal-Perf-3cp H3947 They took
אֶ֤רֶז ’e·rez N-ms H730 a cedar
מִלְּבָנוֹן֙ mil·lə·ḇā·nō·wn Prep-m | N-proper-fs H3844 from Lebanon
לַעֲשׂ֥וֹת la·‘ă·śō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H6213 to make
תֹּ֖רֶן tō·ren N-ms H8650 a mast
עָלָֽיִךְ׃ ‘ā·lā·yiḵ Prep | 2fs H5921 for you.
6
אַלּוֹנִים֙ ’al·lō·w·nîm N-mp H437 [Of] oaks
מִבָּ֔שָׁן mib·bā·šān Prep-m | N-proper-fs H1316 from Bashan
עָשׂ֖וּ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213 they made
מִשּׁוֹטָ֑יִךְ miš·šō·w·ṭā·yiḵ N-mpc | 2fs H4880 your oars;
מֵאִיֵּ֖י mê·’î·yê Prep-m | N-mpc H339 of wood from the coasts
כִּתִּיִּם׃ kit·tī·yim N-proper-fs H3794 of Cyprus
עָֽשׂוּ־ ‘ā·śū- V-Qal-Perf-3cp H6213 they made
קַרְשֵׁ֤ךְ qar·šêḵ N-msc | 2fs H7175 your deck,
שֵׁן֙ šên N-cs H8127 inlaid with ivory
בַּת־ baṯ- N-fsc H1323 . . .
אֲשֻׁרִ֔ים ’ă·šu·rîm N-proper-mp H843 . . ..
7
בְּרִקְמָ֤ה bə·riq·māh Prep-b | N-fs H7553 Of embroidered
שֵׁשׁ־ šêš- N-ms H8336 fine linen
מִמִּצְרַ֙יִם֙ mim·miṣ·ra·yim Prep-m | N-proper-fs H4714 from Egypt
הָיָ֣ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 they made
מִפְרָשֵׂ֔ךְ mip̄·rā·śêḵ N-msc | 2fs H4666 your sail,
לִהְי֥וֹת lih·yō·wṯ Prep-l | V-Qal-Inf H1961 which served
לָ֖ךְ lāḵ Prep | 2fs as your
לְנֵ֑ס lə·nês Prep-l | N-ms H5251 banner.
תְּכֵ֧לֶת tə·ḵê·leṯ N-fs H8504 Of blue
וְאַרְגָּמָ֛ן wə·’ar·gā·mān Conj-w | N-ms H713 and purple
מֵאִיֵּ֥י mê·’î·yê Prep-m | N-mpc H339 from the coasts
אֱלִישָׁ֖ה ’ĕ·lî·šāh N-proper-ms H473 of Elishah
הָיָ֥ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 they made
מְכַסֵּֽךְ׃ mə·ḵas·sêḵ N-msc | 2fs H4374 your awning.
8
יֹשְׁבֵ֤י yō·šə·ḇê V-Qal-Prtcpl-mpc H3427 The men
צִידוֹן֙ ṣî·ḏō·wn N-proper-fs H6721 of Sidon
וְאַרְוַ֔ד wə·’ar·waḏ Conj-w | N-proper-fs H719 and Arvad
הָי֥וּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 were
שָׁטִ֖ים šā·ṭîm V-Qal-Prtcpl-mp H7751 your oarsmen
לָ֑ךְ lāḵ Prep | 2fs .
חֲכָמַ֤יִךְ ḥă·ḵā·ma·yiḵ Adj-mpc | 2fs H2450 Your men of skill,
צוֹר֙ ṣō·wr N-proper-fs H6865 O Tyre,
הָ֣יוּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 were [there]
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992
בָ֔ךְ ḇāḵ Prep | 2fs
חֹבְלָֽיִךְ׃ ḥō·ḇə·lā·yiḵ N-mpc | 2fs H2259 as your captains.
9
זִקְנֵ֨י ziq·nê Adj-mpc H2205 The elders
גְבַ֤ל ḡə·ḇal N-proper-fs H1380 of Gebal
הָ֣יוּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 were aboard
וַחֲכָמֶ֙יהָ֙ wa·ḥă·ḵā·me·hā Conj-w | Adj-mpc | 3fs H2450 as shipwrights,
מַחֲזִיקֵ֖י ma·ḥă·zî·qê V-Hifil-Prtcpl-mpc H2388 repairing
בָ֔ךְ ḇāḵ Prep | 2fs your
בִּדְקֵ֑ךְ biḏ·qêḵ N-msc | 2fs H919 leaks.
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
אֳנִיּ֨וֹת ’o·nî·yō·wṯ N-fpc H591 the ships
הַיָּ֤ם hay·yām Art | N-ms H3220 of the sea
וּמַלָּֽחֵיהֶם֙ ū·mal·lā·ḥê·hem Conj-w | N-mpc | 3mp H4419 and their sailors
הָ֣יוּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 came
בָ֔ךְ ḇāḵ Prep | 2fs alongside
לַעֲרֹ֖ב la·‘ă·rōḇ Prep-l | V-Qal-Inf H6148 to barter for
מַעֲרָבֵֽךְ׃ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 your merchandise.
10
אַנְשֵׁ֖י ’an·šê N-mpc H582 Men
פָּרַ֨ס pā·ras N-proper-fs H6539 of Persia,
וְל֤וּד wə·lūḏ Conj-w | N-proper-ms H3865 Lydia,
וּפוּט֙ ū·p̄ūṭ Conj-w | N-proper-fs H6316 and Put
הָי֣וּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 served
מִלְחַמְתֵּ֑ךְ mil·ḥam·têḵ N-fsc | 2fs H4421 as warriors
בְחֵילֵ֔ךְ ḇə·ḥê·lêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H2428 in your army.
תִּלּוּ־ til·lū- V-Piel-Perf-3cp H8518 They hung
מָגֵ֤ן mā·ḡên N-cs H4043 their shields
וְכוֹבַע֙ wə·ḵō·w·ḇa‘ Conj-w | N-ms H3553 and helmets
בָ֔ךְ ḇāḵ Prep | 2fs on your walls;
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 they
נָתְנ֥וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 gave
הֲדָרֵֽךְ׃ hă·ḏā·rêḵ N-msc | 2fs H1926 you splendor.
11
בְּנֵ֧י bə·nê N-mpc H1121 Men
אַרְוַ֣ד ’ar·waḏ N-proper-fs H719 of Arvad
וְחֵילֵ֗ךְ wə·ḥê·lêḵ Conj-w | N-proper-fs H2428 and Helech
עַל־ ‘al- Prep H5921 manned
חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H2346 your walls
סָבִ֔יב sā·ḇîḇ Adv H5439 all around,
וְגַ֨מָּדִ֔ים wə·ḡam·mā·ḏîm Conj-w | N-proper-mp H1575 and the [men] of Gammad
הָי֑וּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 were
בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְ bə·miḡ·də·lō·w·ṯa·yiḵ Prep-b | N-mpc | 2fs H4026 in your towers.
תִּלּ֤וּ til·lū V-Piel-Perf-3cp H8518 They hung
עַל־ ‘al- Prep H5921 . . .
שִׁלְטֵיהֶ֞ם šil·ṭê·hem N-mpc | 3mp H7982 their shields
סָבִ֔יב sā·ḇîḇ Adv H5439 around
חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ N-fpc | 2fs H2346 your walls;
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 they
כָּלְל֥וּ kā·lə·lū V-Qal-Perf-3cp H3634 perfected
יָפְיֵֽךְ׃ yā·p̄ə·yêḵ N-msc | 2fs H3308 your beauty.
12
תַּרְשִׁ֥ישׁ tar·šîš N-proper-ms H8659 Tarshish [was]
סֹחַרְתֵּ֖ךְ sō·ḥar·têḵ V-Qal-Prtcpl-fsc | 2fs H5503 your merchant
מֵרֹ֣ב mê·rōḇ Prep-m | N-msc H7230 because of your great
כָּל־ kāl- N-msc H3605 vvv
ה֑וֹן hō·wn N-ms H1952 wealth of goods;
נָתְנ֖וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 they exchanged
בְּכֶ֤סֶף bə·ḵe·sep̄ Prep-b | N-ms H3701 silver,
בַּרְזֶל֙ bar·zel N-ms H1270 iron,
בְּדִ֣יל bə·ḏîl N-ms H913 tin,
וְעוֹפֶ֔רֶת wə·‘ō·w·p̄e·reṯ Conj-w | N-fs H5777 and lead
עִזְבוֹנָֽיִךְ׃ ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ N-mpc | 2fs H5801 for your wares.
13
יָוָ֤ן yā·wān N-proper-fs H3120 Javan,
תֻּבַל֙ tu·ḇal N-proper-fs H8422 Tubal,
וָמֶ֔שֶׁךְ wā·me·šeḵ Conj-w | N-proper-ms H4902 and Meshech
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 . . .
רֹֽכְלָ֑יִךְ rō·ḵə·lā·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H7402 were your merchants.
נָתְנ֖וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 They exchanged
בְּנֶ֤פֶשׁ bə·ne·p̄eš Prep-b | N-fsc H5315 slaves
אָדָם֙ ’ā·ḏām N-ms H120 . . .
נְחֹ֔שֶׁת nə·ḥō·šeṯ N-fs H5178 and bronze
וּכְלֵ֣י ū·ḵə·lê Conj-w | N-mpc H3627 utensils
מַעֲרָבֵֽךְ׃ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 for your merchandise.
14
מִבֵּ֖ית mib·bêṯ Prep-m | N-msc H1004 The men of Beth-togarmah
תּוֹגַרְמָ֑ה tō·w·ḡar·māh N-proper-ms H8425 . . .
נָתְנ֖וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 exchanged
סוּסִ֤ים sū·sîm N-mp H5483 horses,
וּפָֽרָשִׁים֙ ū·p̄ā·rā·šîm Conj-w | N-mp H6571 war horses,
וּפְרָדִ֔ים ū·p̄ə·rā·ḏîm Conj-w | N-mp H6505 and mules
עִזְבוֹנָֽיִךְ׃ ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ N-mpc | 2fs H5801 for your wares.
15
בְּנֵ֤י bə·nê N-mpc H1121 The men
דְדָן֙ ḏə·ḏān N-proper-ms H1719 of Dedan
רֹֽכְלַ֔יִךְ rō·ḵə·la·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H7402 [were] your clients;
רַבִּ֖ים rab·bîm Adj-mp H7227 many
אִיִּ֥ים ’î·yîm N-mp H339 coastlands
סְחֹרַ֣ת sə·ḥō·raṯ N-fsc H5506 were your market
יָדֵ֑ךְ yā·ḏêḵ N-fsc | 2fs H3027 . . .;
הֵשִׁ֖יבוּ hê·šî·ḇū V-Hifil-Perf-3cp H7725 they paid you with
אֶשְׁכָּרֵֽךְ׃ ’eš·kā·rêḵ N-msc | 2fs H814 . . .
שֵׁן֙ šên N-cs H8127 ivory
קַרְנ֥וֹת qar·nō·wṯ N-fpc H7161 tusks
וְהוֹבְנִים wə·hō·ḇə·nīm Conj-w | N-mp H1894 and ebony.
16
אֲרָ֥ם ’ă·rām N-proper-fs H758 Aram
סֹחַרְתֵּ֖ךְ sō·ḥar·têḵ V-Qal-Prtcpl-fsc | 2fs H5503 was your customer
מֵרֹ֣ב mê·rōḇ Prep-m | N-msc H7230 because of your many
מַעֲשָׂ֑יִךְ ma·‘ă·śā·yiḵ N-mpc | 2fs H4639 products;
נָתְנ֖וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 they exchanged
בְּ֠נֹפֶךְ bə·nō·p̄eḵ Prep-b | N-ms H5306 turquoise,
אַרְגָּמָ֨ן ’ar·gā·mān N-ms H713 purple,
וְרִקְמָ֤ה wə·riq·māh Conj-w | N-fs H7553 embroidered work,
וּבוּץ֙ ū·ḇūṣ Conj-w | N-ms H948 fine linen,
וְרָאמֹ֣ת wə·rā·mōṯ Conj-w | N-fp H7215 coral,
וְכַדְכֹּ֔ד wə·ḵaḏ·kōḏ Conj-w | N-ms H3539 and rubies
בְּעִזְבוֹנָֽיִךְ׃ bə·‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ Prep-b | N-mpc | 2fs H5801 for your wares.
17
יְהוּדָה֙ yə·hū·ḏāh N-proper-ms H3063 Judah
וְאֶ֣רֶץ wə·’e·reṣ Conj-w | N-fsc H776 and the land
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 . . .
רֹכְלָ֑יִךְ rō·ḵə·lā·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H7402 traded with you;
נָתְנ֖וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 they exchanged
בְּחִטֵּ֣י bə·ḥiṭ·ṭê Prep-b | N-fpc H2406 wheat
מִ֠נִּית min·nîṯ N-proper-fs H4511 from Minnith,
וּפַנַּ֨ג ū·p̄an·naḡ Conj-w | N-ms H6436 cakes
וּדְבַ֤שׁ ū·ḏə·ḇaš Conj-w | N-ms H1706 and honey,
וָשֶׁ֙מֶן֙ wā·še·men Conj-w | N-ms H8081 oil
וָצֹ֔רִי wā·ṣō·rî Conj-w | N-ms H6875 and balm
מַעֲרָבֵֽךְ׃ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 for your merchandise.
18
בְּרֹ֥ב bə·rōḇ Prep-b | N-msc H7230 Because of your many
מַעֲשַׂ֖יִךְ ma·‘ă·śa·yiḵ N-mpc | 2fs H4639 products
מֵרֹ֣ב mê·rōḇ Prep-m | N-msc H7230 and your great
כָּל־ kāl- N-msc H3605 vvv
ה֑וֹן hō·wn N-ms H1952 wealth of goods,
דַּמֶּ֧שֶׂק dam·me·śeq N-proper-fs H1834 Damascus
סֹחַרְתֵּ֛ךְ sō·ḥar·têḵ V-Qal-Prtcpl-fsc | 2fs H5503 traded with you
בְּיֵ֥ין bə·yên Prep-b | N-msc H3196 wine
חֶלְבּ֖וֹן ḥel·bō·wn N-proper-fs H2463 from Helbon,
וְצֶ֥מֶר wə·ṣe·mer Conj-w | N-msc H6785 wool
צָֽחַר׃ ṣā·ḥar N-ms H6713 from Zahar,
19
וְדָ֤ן wə·ḏān N-proper-fs H2051 and casks of wine
וְיָוָן֙ wə·yā·wān Conj-w | N-proper-fs H3120 . . .
מְאוּזָּ֔ל mə·’ūz·zāl Prep-m | N-proper-fs H187 from Izal
בְּעִזְבוֹנַ֖יִךְ bə·‘iz·ḇō·w·na·yiḵ Prep-b | N-mpc | 2fs H5801 for your wares.
עָשׁוֹת֙ ‘ā·šō·wṯ Adj-ms H6219 Wrought
בַּרְזֶ֤ל bar·zel N-ms H1270 iron,
קִדָּ֣ה qid·dāh N-fs H6916 cassia,
וְקָנֶ֔ה wə·qā·neh Conj-w | N-ms H7070 and sweet cane
נָתָ֑נּוּ nā·ṯān·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 were exchanged
בְּמַעֲרָבֵ֖ךְ bə·ma·‘ă·rā·ḇêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H4627 for your merchandise
הָיָֽה׃ hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 -.
20
דְּדָן֙ də·ḏān N-proper-ms H1719 Dedan
רֹֽכַלְתֵּ֔ךְ rō·ḵal·têḵ V-Qal-Prtcpl-fsc | 2fs H7402 was your merchant
בְבִגְדֵי־ ḇə·ḇiḡ·ḏê- Prep-b | N-mpc H899 in saddlecloths
חֹ֖פֶשׁ ḥō·p̄eš N-ms H2667 . . .
לְרִכְבָּֽה׃ lə·riḵ·bāh Prep-l | N-fs H7396 for riding.
21
עֲרַב֙ ‘ă·raḇ N-proper-fs H6152 Arabia
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
נְשִׂיאֵ֣י nə·śî·’ê N-mpc H5387 the princes
קֵדָ֔ר qê·ḏār N-proper-fs H6938 of Kedar
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 . . .
סֹחֲרֵ֣י sō·ḥă·rê V-Qal-Prtcpl-mpc H5503 were your customers,
יָדֵ֑ךְ yā·ḏêḵ N-fsc | 2fs H3027 . . .
סֹחֲרָֽיִךְ׃ sō·ḥă·rā·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H5503 trading
בְּכָרִ֤ים bə·ḵā·rîm Prep-b | N-mp H3733 in lambs,
וְאֵילִים֙ wə·’ê·lîm Conj-w | N-mp H352 rams,
וְעַתּוּדִ֔ים wə·‘at·tū·ḏîm Conj-w | N-mp H6260 and goats.
בָּ֖ם bām Prep | 3mp
22
רֹכְלֵ֤י rō·ḵə·lê V-Qal-Prtcpl-mpc H7402 The merchants
שְׁבָא֙ šə·ḇā N-proper-fs H7614 of Sheba
וְרַעְמָ֔ה wə·ra‘·māh Conj-w | N-proper-fs H7484 and Raamah
הֵ֖מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 . . .
רֹכְלָ֑יִךְ rō·ḵə·lā·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H7402 traded with you;
עִזְבוֹנָֽיִךְ׃ ‘iz·ḇō·w·nā·yiḵ N-mpc | 2fs H5801 for your wares
נָתְנ֖וּ nā·ṯə·nū V-Qal-Perf-3cp H5414 they exchanged
וְזָהָ֔ב wə·zā·hāḇ Conj-w | N-ms H2091 gold,
בְּרֹ֨אשׁ bə·rōš Prep-b | N-msc H7218 the finest
כָּל־ kāl- N-msc H3605 of all
בֹּ֜שֶׂם bō·śem N-ms H1314 spices,
וּבְכָל־ ū·ḇə·ḵāl Conj-w, Prep-b | N-msc H3605 and
יְקָרָה֙ yə·qā·rāh Adj-fs H3368 precious
אֶ֤בֶן ’e·ḇen N-fs H68 stones.
23
חָרָ֤ן ḥā·rān N-proper-fs H2771 Haran,
וְכַנֵּה֙ wə·ḵan·nêh Conj-w | N-proper-fs H3656 Canneh,
וָעֶ֔דֶן wā·‘e·ḏen Conj-w | N-proper-fs H5729 and Eden
רֹכַלְתֵּֽךְ׃ rō·ḵal·têḵ V-Qal-Prtcpl-fsc | 2fs H7402 traded with you,
רֹכְלֵ֖י rō·ḵə·lê V-Qal-Prtcpl-mpc H7402 and [so did] the merchants
שְׁבָ֑א šə·ḇā N-proper-ms H7614 of Sheba,
אַשּׁ֖וּר ’aš·šūr N-proper-fs H804 Asshur,
כִּלְמַ֥ד kil·maḏ N-proper-fs H3638 and Chilmad.
24
בְּמַרְכֻלְתֵּֽךְ׃ bə·mar·ḵul·têḵ Prep-b | N-fsc | 2fs H4819 In your marketplace
הֵ֤מָּה hêm·māh Pro-3mp H1992 they
רֹכְלַ֙יִךְ֙ rō·ḵə·la·yiḵ V-Qal-Prtcpl-mpc | 2fs H7402 traded
בְּמַכְלֻלִ֔ים ḇə·maḵ·lu·lîm Prep-b | N-mp H4360 with you fine
בִּגְלוֹמֵי֙ biḡ·lō·w·mê Prep-b | N-mpc H1545 garments
תְּכֵ֣לֶת tə·ḵê·leṯ N-fs H8504 of blue,
וְרִקְמָ֔ה wə·riq·māh Conj-w | N-fs H7553 embroidered work,
בְּרֹמִ֑ים bə·rō·mîm N-mp H1264 and multicolored
וּבְגִנְזֵ֖י ū·ḇə·ḡin·zê Conj-w, Prep-b | N-mpc H1595 rugs
בַּחֲבָלִ֧ים ba·ḥă·ḇā·lîm Prep-b, Art | N-mp H2256 with cords
חֲבֻשִׁ֛ים ḥă·ḇu·šîm V-Qal-QalPassPrtcpl-mp H2280 tightly twisted
וַאֲרֻזִ֖ים wa·’ă·ru·zîm Conj-w | Adj-mp H729 and knotted.
25
אֳנִיּ֣וֹת ’o·nî·yō·wṯ N-fpc H591 The ships
תַּרְשִׁ֔ישׁ tar·šîš N-proper-ms H8659 of Tarshish
שָׁרוֹתַ֖יִךְ šā·rō·w·ṯa·yiḵ V-Qal-Prtcpl-fpc | 2fs H7788 carried
מַעֲרָבֵ֑ךְ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 your merchandise.
וַתִּמָּלְאִ֧י wat·tim·mā·lə·’î Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-2fs H4390 And you were filled
וַֽתִּכְבְּדִ֛י wat·tiḵ·bə·ḏî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs H3513 with heavy cargo
מְאֹ֖ד mə·’ōḏ Adv H3966 . . .
בְּלֵ֥ב־ bə·lêḇ Prep-b | N-msc H3820 in the heart
יַמִּֽים׃ yam·mîm N-mp H3220 of the sea.
26
הַשָּׁטִ֖ים haš·šā·ṭîm Art | V-Qal-Prtcpl-mp H7751 Your oarsmen
אֹתָ֑ךְ ’ō·ṯāḵ DirObjM | 2fs H853 -
הֱבִיא֔וּךְ hĕ·ḇî·’ūḵ V-Hifil-Perf-3cp | 2fs H935 have brought you
רַבִּים֙ rab·bîm Adj-mp H7227 onto the high
בְּמַ֤יִם bə·ma·yim Prep-b | N-mp H4325 seas,
הַקָּדִ֔ים haq·qā·ḏîm Art | N-ms H6921 but the east
ר֚וּחַ rū·aḥ N-csc H7307 wind
שְׁבָרֵ֖ךְ šə·ḇā·rêḵ V-Qal-Perf-3ms | 2fs H7665 will shatter you
בְּלֵ֥ב bə·lêḇ Prep-b | N-msc H3820 in the heart
יַמִּֽים׃ yam·mîm N-mp H3220 of the sea.
27
הוֹנֵךְ֙ hō·w·nêḵ N-msc | 2fs H1952 Your wealth,
וְעִזְבוֹנַ֔יִךְ wə·‘iz·ḇō·w·na·yiḵ Conj-w | N-mpc | 2fs H5801 wares,
מַעֲרָבֵ֕ךְ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 and merchandise,
מַלָּחַ֖יִךְ mal·lā·ḥa·yiḵ N-mpc | 2fs H4419 your sailors,
וְחֹבְלָ֑יִךְ wə·ḥō·ḇə·lā·yiḵ Conj-w | N-mpc | 2fs H2259 captains,
מַחֲזִיקֵ֣י ma·ḥă·zî·qê V-Hifil-Prtcpl-mpc H2388 and shipwrights
בִדְקֵ֣ך ḇiḏ·qēḵ N-msc | 2fs H919 . . .,
וְֽעֹרְבֵ֣י wə·‘ō·rə·ḇê Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc H6148 your merchants
מַ֠עֲרָבֵךְ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 . . .
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and all
אַנְשֵׁ֨י ’an·šê N-mpc H582 the warriors
מִלְחַמְתֵּ֜ךְ mil·ḥam·têḵ N-fsc | 2fs H4421 . . .
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834
בָּ֗ךְ bāḵ Prep | 2fs within you,
וּבְכָל־ ū·ḇə·ḵāl Conj-w, Prep-b | N-msc H3605 with all
קְהָלֵךְ֙ qə·hā·lêḵ N-msc | 2fs H6951 the other people on board,
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּתוֹכֵ֔ךְ bə·ṯō·w·ḵêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H8432 -
יִפְּלוּ֙ yip·pə·lū V-Qal-Imperf-3mp H5307 will sink
בְּלֵ֣ב bə·lêḇ Prep-b | N-msc H3820 into the heart
יַמִּ֔ים yam·mîm N-mp H3220 of the sea
בְּי֖וֹם bə·yō·wm Prep-b | N-msc H3117 on the day
מַפַּלְתֵּֽךְ׃ map·pal·têḵ N-fsc | 2fs H4658 of your downfall.
28
מִגְרֹשֽׁוֹת׃ miḡ·rō·šō·wṯ N-mp H4054 The countryside
יִרְעֲשׁ֖וּ yir·‘ă·šū V-Qal-Imperf-3mp H7493 will shake
חֹבְלָ֑יִךְ ḥō·ḇə·lā·yiḵ N-mpc | 2fs H2259 when your sailors
לְק֖וֹל lə·qō·wl Prep-l | N-msc H6963 vvv
זַעֲקַ֣ת za·‘ă·qaṯ N-fsc H2201 cry out.
29
כֹּ֚ל kōl N-msc H3605 All
תֹּפְשֵׂ֣י tō·p̄ə·śê V-Qal-Prtcpl-mpc H8610 who handle
מָשׁ֔וֹט mā·šō·wṭ N-ms H4880 the oars
וְֽיָרְד֞וּ wə·yā·rə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3381 will abandon
מֵאָנִיּֽוֹתֵיהֶ֗ם mē·ʾå̄·nī·yō·ṯē·hɛm Prep-m | N-fpc | 3mp H591 their ships.
מַלָּחִ֕ים mal·lā·ḥîm N-mp H4419 The sailors
כֹּ֖ל kōl N-msc H3605 and all
חֹבְלֵ֣י ḥō·ḇə·lê N-mpc H2259 the captains
הַיָּ֑ם hay·yām Art | N-ms H3220 of the sea
יַעֲמֹֽדוּ׃ ya·‘ă·mō·ḏū V-Qal-Imperf-3mp H5975 will stand
אֶל־ ’el- Prep H413 on
הָאָ֖רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 the shore.
30
וְהִשְׁמִ֤יעוּ wə·hiš·mî·‘ū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp H8085 They will raise
בְּקוֹלָ֔ם bə·qō·w·lām Prep-b | N-msc | 3mp H6963 their voices
עָלַ֙יִךְ֙ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 for you
וְיִזְעֲק֖וּ wə·yiz·‘ă·qū Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp H2199 and cry out
מָרָ֑ה mā·rāh Adj-fs H4751 bitterly.
וְיַעֲל֤וּ wə·ya·‘ă·lū Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-3mp H5927 They will throw
עָֽפָר֙ ‘ā·p̄ār N-ms H6083 dust
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
רָ֣אשֵׁיהֶ֔ם rā·šê·hem N-mpc | 3mp H7218 their heads
יִתְפַּלָּֽשׁוּ׃ yiṯ·pal·lā·šū V-Hitpael-Imperf-3mp H6428 and roll
בָּאֵ֖פֶר bā·’ê·p̄er Prep-b, Art | N-ms H665 in ashes.
31
וְהִקְרִ֤יחוּ wə·hiq·rî·ḥū Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp H7139 They will shave their heads
קָרְחָ֔ה qā·rə·ḥāh N-fs H7144 . . .
אֵלַ֙יִךְ֙ ’ê·la·yiḵ Prep | 2fs H413 for you
וְחָגְר֖וּ wə·ḥā·ḡə·rū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H2296 and wrap themselves in
שַׂקִּ֑ים śaq·qîm N-mp H8242 sackcloth.
וּבָכ֥וּ ū·ḇā·ḵū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H1058 They will weep
אֵלַ֛יִךְ ’ê·la·yiḵ Prep | 2fs H413 over you
בְּמַר־ bə·mar- Prep-b | Adj-msc H4751 with anguish
נֶ֖פֶשׁ ne·p̄eš N-fs H5315 of soul
מָֽר׃ mār Adj-ms H4751 and bitter
מִסְפֵּ֥ד mis·pêḏ N-ms H4553 mourning.
32
בְּנִיהֶם֙ bə·nî·hem Prep-b | N-msc | 3mp H5204 As they wail
וְקוֹנְנ֖וּ wə·qō·wn·nū Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp H6969 and mourn
עָלָ֑יִךְ ‘ā·lā·yiḵ Prep | 2fs H5921 over you,
וְנָשְׂא֨וּ wə·nā·śə·’ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H5375 they will take up
קִינָ֔ה qî·nāh N-fs H7015 a lament
אֵלַ֤יִךְ ’ê·la·yiḵ Prep | 2fs H413 for you:
מִ֣י Interrog H4310 Who
כְצ֔וֹר ḵə·ṣō·wr Prep-k | N-proper-fs H6865 was ever like Tyre,
כְּדֻמָ֖ה kə·ḏu·māh Prep-k | N-fs H1822 silenced
בְּת֥וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 in the middle
הַיָּֽם׃ hay·yām Art | N-ms H3220 of the sea?
33
עִזְבוֹנַ֙יִךְ֙ ‘iz·ḇō·w·na·yiḵ N-mpc | 2fs H5801 When your wares
בְּצֵ֤את bə·ṣêṯ Prep-b | V-Qal-Inf H3318 went out
מִיַּמִּ֔ים mî·yam·mîm Prep-m | N-mp H3220 to sea,
הִשְׂבַּ֖עַתְּ hiś·ba·‘at V-Hifil-Perf-2fs H7646 you satisfied
רַבִּ֑ים rab·bîm Adj-mp H7227 many
עַמִּ֣ים ‘am·mîm N-mp H5971 nations.
הֶעֱשַׁ֖רְתְּ he·‘ĕ·šart V-Hifil-Perf-2fs H6238 You enriched
מַלְכֵי־ mal·ḵê- N-mpc H4428 the kings
אָֽרֶץ׃ ’ā·reṣ N-fs H776 of the earth
בְּרֹ֤ב bə·rōḇ Prep-b | N-msc H7230 with your abundant
הוֹנַ֙יִךְ֙ hō·w·na·yiḵ N-mpc | 2fs H1952 wealth
וּמַ֣עֲרָבַ֔יִךְ ū·ma·‘ă·rā·ḇa·yiḵ Conj-w | N-mpc | 2fs H4627 and merchandise.
34
עֵ֛ת ‘êṯ N-cs H6256 Now
נִשְׁבֶּ֥רֶת niš·be·reṯ V-Nifal-Prtcpl-fs H7665 you are shattered
מִיַּמִּ֖ים mî·yam·mîm Prep-m | N-mp H3220 by the seas
בְּמַֽעֲמַקֵּי־ bə·ma·‘ă·maq·qê- Prep-b | N-mpc H4615 in the depths
מָ֑יִם mā·yim N-mp H4325 of the waters;
מַעֲרָבֵ֥ךְ ma·‘ă·rā·ḇêḵ N-msc | 2fs H4627 your merchandise
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 . . .
קְהָלֵ֖ךְ qə·hā·lêḵ N-msc | 2fs H6951 and the people
בְּתוֹכֵ֥ךְ bə·ṯō·w·ḵêḵ Prep-b | N-msc | 2fs H8432 among you
נָפָֽלוּ׃ nā·p̄ā·lū V-Qal-Perf-3cp H5307 have gone down with you.
35
כֹּ֚ל kōl N-msc H3605 All
יֹשְׁבֵ֣י yō·šə·ḇê V-Qal-Prtcpl-mpc H3427 the people
הָאִיִּ֔ים hā·’î·yîm Art | N-mp H339 of the coastlands
שָׁמְמ֖וּ šā·mə·mū V-Qal-Perf-3cp H8074 are appalled
עָלָ֑יִךְ ‘ā·lā·yiḵ Prep | 2fs H5921 over you.
וּמַלְכֵיהֶם֙ ū·mal·ḵê·hem Conj-w | N-mpc | 3mp H4428 Their kings
שָׂ֣עֲרוּ śā·‘ă·rū V-Qal-Perf-3cp H8175 shudder with fear
שַׂ֔עַר śa·‘ar N-ms H8178 . . .;
פָּנִֽים׃ pā·nîm N-mp H6440 their faces
רָעֲמ֖וּ rā·‘ă·mū V-Qal-Perf-3cp H7481 are contorted.
36
סֹֽחֲרִים֙ sō·ḥă·rîm V-Qal-Prtcpl-mp H5503 Those who trade
בָּ֣עַמִּ֔ים bā·‘am·mîm Prep-b, Art | N-mp H5971 among the nations
שָׁרְק֖וּ šā·rə·qū V-Qal-Perf-3cp H8319 hiss
עָלָ֑יִךְ ‘ā·lā·yiḵ Prep | 2fs H5921 at you;
הָיִ֔ית hā·yîṯ V-Qal-Perf-2fs H1961 you have come
בַּלָּה֣וֹת bal·lā·hō·wṯ N-fp H1091 to a horrible end
וְאֵינֵ֖ךְ wə·’ê·nêḵ Conj-w | Adv | 2fs H369 and will be no more
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 . . .
עוֹלָֽם׃ס ‘ō·w·lām N-ms H5769 . . ..

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate