Menu

1 Kings 13

Hebrew Interlinear
Jeroboam’s Hand Withers
1
וְהִנֵּ֣ה׀ wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 Suddenly,
וְיָרָבְעָ֛ם wə·yā·rā·ḇə·‘ām Conj-w | N-proper-ms H3379 as Jeroboam
עֹמֵ֥ד ‘ō·mêḏ V-Qal-Prtcpl-ms H5975 was standing
עַל־ ‘al- Prep H5921 beside
הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 the altar
לְהַקְטִֽיר׃ lə·haq·ṭîr Prep-l | V-Hifil-Inf H6999 to burn incense,
בָּ֧א V-Qal-Perf-3ms H935 there came
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 a man
אֱלֹהִ֗ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 of God
מִיהוּדָ֛ה mî·hū·ḏāh Prep-m | N-proper-ms H3063 from Judah
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בֵּֽית־ bêṯ- Prep H1008 vvv
אֵ֑ל ’êl N-proper-fs H1008 Bethel
בִּדְבַ֥ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
2
וַיִּקְרָ֤א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 And he cried out
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 the altar
בִּדְבַ֣ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 ,
מִזְבֵּ֣חַ miz·bê·aḥ N-ms H4196 O altar,
מִזְבֵּ֔חַ miz·bê·aḥ N-ms H4196 O altar,
כֹּ֖ה kōh Adv H3541 this is what
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
הִנֵּֽה־ hin·nêh- Interjection H2009 . . .
בֵ֞ן ḇên N-ms H1121 A son
שְׁמ֔וֹ šə·mōw N-msc | 3ms H8034 named
יֹאשִׁיָּ֣הוּ yō·šî·yā·hū N-proper-ms H2977 Josiah
נוֹלָ֤ד nō·w·lāḏ V-Nifal-Prtcpl-ms H3205 will be born
לְבֵית־ lə·ḇêṯ- Prep-l | N-msc H1004 to the house
דָּוִד֙ dā·wiḏ N-proper-ms H1732 of David,
עָלֶ֗יךָ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 and upon you
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְזָבַ֣ח wə·zā·ḇaḥ Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H2076 he will sacrifice
כֹּהֲנֵ֤י kō·hă·nê N-mpc H3548 the priests
הַבָּמוֹת֙ hab·bā·mō·wṯ Art | N-fp H1116 of the high places
הַמַּקְטִרִ֣ים ham·maq·ṭi·rîm Art | V-Hifil-Prtcpl-mp H6999 who burn incense
עָלֶ֔יךָ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 upon you,
אָדָ֖ם ’ā·ḏām N-ms H120 and human
וְעַצְמ֥וֹת wə·‘aṣ·mō·wṯ Conj-w | N-fpc H6106 bones
יִשְׂרְפ֥וּ yiś·rə·p̄ū V-Qal-Imperf-3mp H8313 will be burned
עָלֶֽיךָ׃ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 upon you.
3
הַה֤וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 That
בַּיּ֨וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
וְנָתַן֩ wə·nā·ṯan Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5414 [the man of God] gave
מוֹפֵת֙ mō·w·p̄êṯ N-ms H4159 a sign,
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 The LORD
דִּבֶּ֣ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 has spoken
זֶ֣ה zeh Pro-ms H2088 this
הַמּוֹפֵ֔ת ham·mō·w·p̄êṯ Art | N-ms H4159 sign
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 -:
הִנֵּ֤ה hin·nêh Interjection H2009 Surely
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 the altar
נִקְרָ֔ע niq·rā‘ V-Nifal-Prtcpl-ms H7167 will be split apart,
הַדֶּ֥שֶׁן had·de·šen Art | N-ms H1880 and the ashes
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
עָלָֽיו׃ ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 upon it
וְנִשְׁפַּ֖ךְ wə·niš·paḵ Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms H8210 will be poured out.
4
וַיְהִי֩ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 Now when
הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 King
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יָרָבְעָ֧ם yā·rā·ḇə·‘ām N-proper-ms H3379 Jeroboam
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -,
מֵעַ֥ל mê·‘al Prep-m H5921 who was at
הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 the altar
בְּבֵֽית־ bə·ḇêṯ- Prep H1008 in
אֵ֔ל ’êl Prep | N-proper-fs H1008 Bethel,
כִשְׁמֹ֨עַ ḵiš·mō·a‘ Prep-k | V-Qal-Inf H8085 heard
דְּבַ֣ר də·ḇar N-msc H1697 the word
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 that
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֗ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
קָרָ֤א qā·rā V-Qal-Perf-3ms H7121 had cried out
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 [it],
וַיִּשְׁלַ֨ח way·yiš·laḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7971 he stretched out
יָד֛וֹ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 his hand
לֵאמֹ֣ר׀ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 and said,
תִּפְשֻׂ֑הוּ tip̄·śu·hū V-Qal-Imp-mp | 3ms H8610 Seize him!
יָדוֹ֙ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 But the hand
שָׁלַ֣ח šā·laḥ V-Qal-Perf-3ms H7971 he stretched out
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
עָלָ֔יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 toward him
וַתִּיבַ֤שׁ wat·tî·ḇaš Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3001 withered,
יָכֹ֖ל yā·ḵōl V-Qal-Perf-3ms H3201 so that he could
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 not
לַהֲשִׁיבָ֥הּ la·hă·šî·ḇāh Prep-l | V-Hifil-Inf | 3fs H7725 pull it back
אֵלָֽיו׃ ’ê·lāw Prep | 3ms H413 . . ..
5
וְהַמִּזְבֵּ֣חַ wə·ham·miz·bê·aḥ Conj-w, Art | N-ms H4196 And the altar
נִקְרָ֔ע niq·rā‘ V-Nifal-Perf-3ms H7167 was split apart,
הַדֶּ֖שֶׁן had·de·šen Art | N-ms H1880 and the ashes
וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ way·yiš·šā·p̄êḵ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H8210 poured out
מִן־ min- Prep H4480 -
הַמִּזְבֵּ֑חַ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 -,
כַּמּוֹפֵ֗ת kam·mō·w·p̄êṯ Prep-k, Art | N-ms H4159 according to the sign
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
אִ֥ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֖ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
נָתַ֛ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 had given
בִּדְבַ֥ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
6
הַמֶּ֜לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 Then the king
וַיֹּ֣אמֶר׀ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 . . .
וַיַּ֨עַן way·ya·‘an Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6030 responded
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֗ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God,
חַל־ ḥal- V-Piel-Imp-ms H2470 Intercede
נָ֞א Interjection H4994 . . .
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
פְּנֵ֨י pə·nê N-cpc H6440 with
יְהוָ֤ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 your God
וְהִתְפַּלֵּ֣ל wə·hiṯ·pal·lêl Conj-w | V-Hitpael-Imp-ms H6419 and pray
בַּעֲדִ֔י ba·‘ă·ḏî Prep | 1cs H1157 for me
יָדִ֖י yā·ḏî N-fsc | 1cs H3027 that my hand
וְתָשֹׁ֥ב wə·ṯā·šōḇ Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs H7725 may be restored
אֵלָ֑י ’ê·lāy Prep | 1cs H413 -.
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 So the man
הָֽאֱלֹהִים֙ hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיְחַ֤ל way·ḥal Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H2470 interceded
פְּנֵ֣י pə·nê N-cpc H6440 with
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD,
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 and the king’s
יַד־ yaḏ- N-fsc H3027 hand
וַתָּ֤שָׁב wat·tā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H7725 was restored
אֵלָ֔יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to him
וַתְּהִ֖י wat·tə·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1961 as [it was]
כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃ kə·ḇā·ri·šō·nāh Prep-k, Prep-b, Art | Adj-fs H7223 before.
7
הַמֶּ֙לֶךְ֙ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 Then the king
וַיְדַבֵּ֤ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֔ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God,
בֹּאָה־ bō·’āh- V-Qal-Imp-ms | 3fs H935 Come
הַבַּ֖יְתָה hab·bay·ṯāh Art | N-ms | 3fs H1004 home
אִתִּ֥י ’it·tî Prep | 1cs H854 with me
וּֽסְעָ֑דָה ū·sə·‘ā·ḏāh Conj-w | V-Qal-Imp-ms | 3fs H5582 and refresh yourself,
וְאֶתְּנָ֥ה wə·’et·tə·nāh Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs H5414 and I will give
לְךָ֖ lə·ḵā Prep | 2ms you
מַתָּֽת׃ mat·tāṯ N-fs H4991 a reward.
8
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 But the man
הָֽאֱלֹהִים֙ hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 . . .
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied,
אִם־ ’im- Conj H518 If
תִּתֶּן־ tit·ten- V-Qal-Imperf-2ms H5414 you were to give
לִי֙ Prep | 1cs me
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
חֲצִ֣י ḥă·ṣî N-msc H2677 half
בֵיתֶ֔ךָ ḇê·ṯe·ḵā N-msc | 2ms H1004 your possessions,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 I still would not
אָבֹ֖א ’ā·ḇō V-Qal-Imperf-1cs H935 go
עִמָּ֑ךְ ‘im·māḵ Prep | 2fs H5973 with you,
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 nor
אֹ֤כַל ’ō·ḵal V-Qal-Imperf-1cs H398 would I eat
לֶ֙חֶם֙ le·ḥem N-ms H3899 bread
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
אֶשְׁתֶּה־ ’eš·teh- V-Qal-Imperf-1cs H8354 or drink
מַּ֔יִם ma·yim N-mp H4325 water
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 in this
בַּמָּק֖וֹם bam·mā·qō·wm Prep-b, Art | N-ms H4725 place.
9
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
כֵ֣ן׀ ḵên Adv H3651 this is what
צִוָּ֣ה ṣiw·wāh V-Piel-Perf-3ms H6680 I was commanded
אֹתִ֗י ’ō·ṯî DirObjM | 1cs H853 -
בִּדְבַ֤ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָה֙ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .:
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You must not
תֹ֥אכַל ṯō·ḵal V-Qal-Imperf-2ms H398 eat
לֶ֖חֶם le·ḥem N-ms H3899 bread
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
תִשְׁתֶּה־ ṯiš·teh- V-Qal-Imperf-2ms H8354 or drink
מָּ֑יִם mā·yim N-mp H4325 water
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
תָשׁ֔וּב ṯā·šūḇ V-Qal-Imperf-2ms H7725 or return
בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 by the way
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
הָלָֽכְתָּ׃ hā·lā·ḵə·tā V-Qal-Perf-2ms H1980 you came.
10
וַיֵּ֖לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 So [the man of God] went
אַחֵ֑ר ’a·ḥêr Adj-ms H312 another
בְּדֶ֣רֶךְ bə·ḏe·reḵ Prep-b | N-cs H1870 way
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and did not
שָׁ֣ב šāḇ V-Qal-Perf-3ms H7725 return
בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 by the way
אֲשֶׁ֛ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בָּ֥א V-Qal-Perf-3ms H935 he had come
בָ֖הּ ḇāh Prep | 3fs
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בֵּֽית־ bêṯ- Prep H1008 vvv
אֵֽל׃פ ’êl N-proper-fs H1008 Bethel.
The Old Prophet and the Man of God
11
אֶחָד֙ ’e·ḥāḏ Number-ms H259 Now a certain
זָקֵ֔ן zā·qên Adj-ms H2205 old
וְנָבִ֤יא wə·nā·ḇî Conj-w | N-ms H5030 prophet
יֹשֵׁ֖ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 was living
בְּבֵֽית־ bə·ḇêṯ- Prep H1008 vvv
אֵ֑ל ’êl Prep | N-proper-fs H1008 in Bethel,
בְנ֡וֹ ḇə·nōw N-msc | 3ms H1121 and his sons
וַיָּב֣וֹא way·yā·ḇō·w Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 came
וַיְסַפֶּר־ way·sap·per- Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H5608 and told
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms him
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
הַמַּעֲשֶׂ֣ה ham·ma·‘ă·śeh Art | N-ms H4639 the deeds
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֨ים׀ hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
עָשָׂה֩ ‘ā·śāh V-Qal-Perf-3ms H6213 had done
הַיּ֜וֹם hay·yō·wm Art | N-ms H3117 that day
בְּבֵֽית־ bə·ḇêṯ- Prep H1008 vvv
אֵ֗ל ’êl Prep | N-proper-fs H1008 in Bethel.
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַֽיְסַפְּר֖וּם way·sap·pə·rūm Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mp H5608 They also told
לַאֲבִיהֶֽם׃ la·’ă·ḇî·hem Prep-l | N-msc | 3mp H1 their father
הַדְּבָרִים֙ had·də·ḇā·rîm Art | N-mp H1697 the words
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 that
דִּבֶּ֣ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 [the man] had spoken
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַמֶּ֔לֶךְ ham·me·leḵ Art | N-ms H4428 the king.
12
אֵֽי־ ’ê- Interrog H335 Which
זֶ֥ה zeh Pro-ms H2088 . . .
הַדֶּ֖רֶךְ had·de·reḵ Art | N-cs H1870 way
הָלָ֑ךְ hā·lāḵ V-Qal-Perf-3ms H1980 did he go?
אֲבִיהֶ֔ם ’ă·ḇî·hem N-msc | 3mp H1 their father
וַיְדַבֵּ֤ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 asked
אֲלֵהֶם֙ ’ă·lê·hem Prep | 3mp H413 -.
בָנָ֗יו ḇā·nāw N-mpc | 3ms H1121 And his sons
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּרְא֣וּ way·yir·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7200 showed him
הַדֶּ֙רֶךְ֙ had·de·reḵ Art | N-cs H1870 the way
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 -
הָלַךְ֙ hā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H1980 taken
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 by the man
הָאֱלֹהִ֔ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God,
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 who
בָּ֖א V-Qal-Perf-3ms H935 had come
מִיהוּדָֽה׃ mî·hū·ḏāh Prep-m | N-proper-ms H3063 from Judah.
13
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So [the prophet] said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בָּנָ֔יו bā·nāw N-mpc | 3ms H1121 his sons,
חִבְשׁוּ־ ḥiḇ·šū- V-Qal-Imp-mp H2280 Saddle
הַחֲמ֑וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 the donkey
לִ֖י Prep | 1cs for me.
וַיַּחְבְּשׁוּ־ way·yaḥ·bə·šū- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2280 Then they saddled
הַחֲמ֔וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 the donkey
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms for him,
וַיִּרְכַּ֖ב way·yir·kaḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7392 and he mounted
עָלָֽיו׃ ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 it
14
וַיֵּ֗לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 and went
אַֽחֲרֵי֙ ’a·ḥă·rê Prep H310 after
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֔ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God.
וַיִּ֨מְצָאֵ֔הוּ way·yim·ṣā·’ê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H4672 He found him
יֹשֵׁ֖ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 sitting
תַּ֣חַת ta·ḥaṯ Prep H8478 under
הָאֵלָ֑ה hā·’ê·lāh Art | N-fs H424 an oak tree
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 and asked
אֵלָ֗יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 . . .,
הַאַתָּ֧ה ha·’at·tāh Art | Pro-2ms H859 Are you
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֛ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 who
בָּ֥אתָ bā·ṯā V-Qal-Perf-2ms H935 came
מִֽיהוּדָ֖ה mî·hū·ḏāh Prep-m | N-proper-ms H3063 from Judah?
אָֽנִי׃ ’ā·nî Pro-1cs H589 I [am],
וַיֹּ֥אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he replied.
15
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 So [the prophet] said
אֵלָ֔יו ’ê·lāw Prep | 3ms H413 to [the man of God],
לֵ֥ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Come
הַבָּ֑יְתָה hab·bā·yə·ṯāh Art | N-ms | 3fs H1004 home
אִתִּ֖י ’it·tî Prep | 1cs H854 with me
וֶאֱכֹ֖ל we·’ĕ·ḵōl Conj-w | V-Qal-Imp-ms H398 and eat
לָֽחֶם׃ lā·ḥem N-ms H3899 some bread.
16
וַיֹּ֗אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 But [the man] replied,
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 I cannot
אוּכַ֛ל ’ū·ḵal V-Qal-Imperf-1cs H3201 . . .
לָשׁ֥וּב lā·šūḇ Prep-l | V-Qal-Inf H7725 go home
אִתָּ֖ךְ ’it·tāḵ Prep | 2ms H854 . . .
וְלָב֣וֹא wə·lā·ḇō·w Conj-w, Prep | V-Qal-Inf H935 . . .
אִתָּ֑ךְ ’it·tāḵ Prep | 2ms H854 with you,
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and I will not
אֹ֣כַל ’ō·ḵal V-Qal-Imperf-1cs H398 eat
לֶ֗חֶם le·ḥem N-ms H3899 bread
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
אֶשְׁתֶּ֤ה ’eš·teh V-Qal-Imperf-1cs H8354 or drink
מַ֔יִם ma·yim N-mp H4325 water
אִתְּךָ֙ ’it·tə·ḵā Prep | 2ms H854 with you
הַזֶּֽה׃ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 in this
בַּמָּק֖וֹם bam·mā·qō·wm Prep-b, Art | N-ms H4725 place.
17
כִּֽי־ kî- Conj H3588 For
אֵלַי֙ ’ê·lay Prep | 1cs H413 I
דָבָ֤ר ḏā·ḇār N-ms H1697 have been told
בִּדְבַ֣ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD:
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 You must not
תֹאכַ֣ל ṯō·ḵal V-Qal-Imperf-2ms H398 eat
לֶ֔חֶם le·ḥem N-ms H3899 bread
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
תִשְׁתֶּ֥ה ṯiš·teh V-Qal-Imperf-2ms H8354 or drink
מָ֑יִם mā·yim N-mp H4325 water
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 . . .
שָׁ֖ם šām Adv H8033 there
תָשׁ֣וּב ṯā·šūḇ V-Qal-Imperf-2ms H7725 or return
הָלַ֥כְתָּ hā·laḵ·tā V-Qal-Perf-2ms H1980 . . .
בָּֽהּ׃ bāh Prep | 3fs
בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 by the way
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
לָלֶ֔כֶת lā·le·ḵeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H1980 you came.
18
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 Then [the prophet] replied
ל֗וֹ lōw Prep | 3ms . . .,
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
גַּם־ gam- Conj H1571 too [am]
נָבִיא֮ nā·ḇî N-ms H5030 a prophet
כָּמוֹךָ֒ kā·mō·w·ḵā Prep | 2ms H3644 like you,
וּמַלְאָ֡ךְ ū·mal·’āḵ Conj-w | N-ms H4397 and an angel
דִּבֶּ֣ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 spoke
אֵלַי֩ ’ê·lay Prep | 1cs H413 to me
בִּדְבַ֨ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
לֵאמֹ֗ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
הֲשִׁבֵ֤הוּ hă·ši·ḇê·hū V-Hifil-Imp-ms | 3ms H7725 Bring him back
אִתְּךָ֙ ’it·tə·ḵā Prep | 2ms H854 with you
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בֵּיתֶ֔ךָ bê·ṯe·ḵā N-msc | 2ms H1004 your house,
וְיֹ֥אכַל wə·yō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms H398 so that he may eat
לֶ֖חֶם le·ḥem N-ms H3899 bread
וְיֵ֣שְׁתְּ wə·yê·šət Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms H8354 and drink
מָ֑יִם mā·yim N-mp H4325 water.
כִּחֵ֖שׁ ki·ḥêš V-Piel-Perf-3ms H3584 The old prophet was lying
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms to him,
19
וַיָּ֣שָׁב way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 but the man of God went back
אִתּ֗וֹ ’it·tōw Prep | 3ms H854 with him,
וַיֹּ֥אכַל way·yō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H398 ate
לֶ֛חֶם le·ḥem N-ms H3899 bread
בְּבֵית֖וֹ bə·ḇê·ṯōw Prep-b | N-msc | 3ms H1004 in his house,
וַיֵּ֥שְׁתְּ way·yê·šət Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8354 and drank
מָֽיִם׃ mā·yim N-mp H4325 water.
20
הֵ֥ם hêm Pro-3mp H1992 While they
יֹשְׁבִ֖ים yō·šə·ḇîm V-Qal-Prtcpl-mp H3427 were sitting
אֶל־ ’el- Prep H413 at
הַשֻּׁלְחָ֑ן פ haš·šul·ḥå̄n p̄ Art | N-ms H7979 the table,
וַֽיְהִי֙ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 . . .
דְּבַר־ də·ḇar- N-msc H1697 the word
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וַיְהִ֕י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 came
אֶל־ ’el- Prep H413 to
הַנָּבִ֖יא han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 the prophet
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֱשִׁיבֽוֹ׃ hĕ·šî·ḇōw V-Hifil-Perf-3ms | 3ms H7725 had brought him back,
21
וַיִּקְרָ֞א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 and the prophet cried out
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֗ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 who
בָּ֤א V-Qal-Perf-3ms H935 had come
מִֽיהוּדָה֙ mî·hū·ḏāh Prep-m | N-proper-ms H3063 from Judah,
כֹּ֖ה kōh Adv H3541 This is what
אָמַ֣ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 . . .
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 says:
יַ֗עַן ya·‘an Adv H3282 Because
כִּ֤י Conj H3588 . . .
מָרִ֙יתָ֙ mā·rî·ṯā V-Qal-Perf-2ms H4784 you have defied
פִּ֣י N-msc H6310 the word
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
וְלֹ֤א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and have not
שָׁמַ֙רְתָּ֙ šā·mar·tā V-Qal-Perf-2ms H8104 kept
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַמִּצְוָ֔ה ham·miṣ·wāh Art | N-fs H4687 the commandment
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 that
יְהוָ֥ה Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
אֱלֹהֶֽיךָ׃ ’ĕ·lō·he·ḵā N-mpc | 2ms H430 your God
צִוְּךָ֖ ṣiw·wə·ḵā V-Piel-Perf-3ms | 2ms H6680 gave you,
22
וַתָּ֗שָׁב wat·tā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms H7725 but you went back
וַתֹּ֤אכַל wat·tō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms H398 and ate
לֶ֙חֶם֙ le·ḥem N-ms H3899 bread
וַתֵּ֣שְׁתְּ wat·tê·šət Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms H8354 and drank
מַ֔יִם ma·yim N-mp H4325 water
בַּמָּקוֹם֙ bam·mā·qō·wm Prep-b, Art | N-ms H4725 in the place
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 where
דִּבֶּ֣ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 He told
אֵלֶ֔יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 you
אַל־ ’al- Adv H408 not
תֹּ֥אכַל tō·ḵal V-Qal-Imperf-2ms H398 to do so
לֶ֖חֶם le·ḥem N-ms H3899 . . .
וְאַל־ wə·’al- Conj-w | Adv H408 . . .
תֵּ֣שְׁתְּ tê·šət V-Qal-Imperf.Jus-2ms H8354 . . .
מָ֑יִם mā·yim N-mp H4325 . . .,
נִבְלָתְךָ֖ niḇ·lā·ṯə·ḵā N-fsc | 2ms H5038 your body
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 shall never
תָב֥וֹא ṯā·ḇō·w V-Qal-Imperf-3fs H935 reach
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
קֶ֥בֶר qe·ḇer N-msc H6913 the tomb
אֲבֹתֶֽיךָ׃ ’ă·ḇō·ṯe·ḵā N-mpc | 2ms H1 of your fathers.
23
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 And
אַחֲרֵ֛י ’a·ḥă·rê Prep H310 after
אָכְל֥וֹ ’ā·ḵə·lōw V-Qal-Inf | 3ms H398 [the man of God] had finished eating
לֶ֖חֶם le·ḥem N-ms H3899 -
וְאַחֲרֵ֣י wə·’a·ḥă·rê Conj-w | Prep H310 and
שְׁתוֹת֑וֹ šə·ṯō·w·ṯōw V-Qal-Inf | 3ms H8354 drinking,
לַנָּבִ֖יא lan·nā·ḇî Prep-l, Art | N-ms H5030 the old prophet
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֱשִׁיבֽוֹ׃ hĕ·šî·ḇōw V-Hifil-Perf-3ms | 3ms H7725 had brought him back
וַיַּחֲבָשׁ־ way·ya·ḥă·ḇāš- Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H2280 saddled
הַחֲמ֔וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 the donkey
ל֣וֹ lōw Prep | 3ms for him.
24
וַיֵּ֕לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 As he went on his way,
אַרְיֵ֛ה ’ar·yêh N-ms H738 a lion
וַיִּמְצָאֵ֧הוּ way·yim·ṣā·’ê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H4672 met him
בַּדֶּ֖רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 on the road
וַיְמִיתֵ֑הוּ way·mî·ṯê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H4191 and killed him,
נִבְלָתוֹ֙ niḇ·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H5038 and his body
וַתְּהִ֤י wat·tə·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1961 was
מֻשְׁלֶ֣כֶת muš·le·ḵeṯ V-Hofal-Prtcpl-fs H7993 left lying
בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 in the road,
וְהַחֲמוֹר֙ wə·ha·ḥă·mō·wr Conj-w, Art | N-ms H2543 with the donkey
עֹמֵ֣ד ‘ō·mêḏ V-Qal-Prtcpl-ms H5975 -
אֶצְלָ֔הּ ’eṣ·lāh Prep | 3fs H681 -
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה wə·hā·’ar·yêh Conj-w, Art | N-ms H738 and the lion
עֹמֵ֖ד ‘ō·mêḏ V-Qal-Prtcpl-ms H5975 standing
אֵ֥צֶל ’ê·ṣel Prep H681 beside
הַנְּבֵלָֽה׃ han·nə·ḇê·lāh Art | N-fs H5038 [it].
25
וְהִנֵּ֧ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 And there were
אֲנָשִׁ֣ים ’ă·nā·šîm N-mp H582 men
עֹבְרִ֗ים ‘ō·ḇə·rîm V-Qal-Prtcpl-mp H5674 passing by
וַיִּרְא֤וּ way·yir·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7200 who saw
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַנְּבֵלָה֙ han·nə·ḇê·lāh Art | N-fs H5038 the body
מֻשְׁלֶ֣כֶת muš·le·ḵeṯ V-Hofal-Prtcpl-fs H7993 lying
בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 in the road
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 with
הָ֣אַרְיֵ֔ה hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 the lion
עֹמֵ֖ד ‘ō·mêḏ V-Qal-Prtcpl-ms H5975 standing
אֵ֣צֶל ’ê·ṣel Prep H681 beside
הַנְּבֵלָ֑ה han·nə·ḇê·lāh Art | N-fs H5038 it,
וַיָּבֹ֙אוּ֙ way·yā·ḇō·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H935 and they went
וַיְדַבְּר֣וּ way·ḏab·bə·rū Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp H1696 and reported this
בָעִ֔יר ḇā·‘îr Prep-b, Art | N-fs H5892 in the city
אֲשֶׁ֛ר ’ă·šer Pro-r H834 where
הַזָּקֵ֖ן haz·zā·qên Art | Adj-ms H2205 the old
הַנָּבִ֥יא han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 prophet
יֹשֵׁ֥ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 lived
בָּֽהּ׃ bāh Prep | 3fs .
26
הַנָּבִיא֮ han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 When the prophet
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 who
הֱשִׁיב֣וֹ hĕ·šî·ḇōw V-Hifil-Perf-3ms | 3ms H7725 had brought him back
מִן־ min- Prep H4480 from
הַדֶּרֶךְ֒ had·de·reḵ Art | N-cs H1870 his journey
וַיִּשְׁמַ֣ע way·yiš·ma‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8085 heard this,
וַיֹּ֙אמֶר֙ way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 he said,
ה֔וּא Pro-3ms H1931 It [is]
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֣ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
מָרָ֖ה mā·rāh V-Qal-Perf-3ms H4784 disobeyed
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
פִּ֣י N-msc H6310 the command
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD.
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Therefore the LORD
וַיִּתְּנֵ֨הוּ way·yit·tə·nê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H5414 has delivered him
לָאַרְיֵ֗ה lā·’ar·yêh Prep-l, Art | N-ms H738 to the lion,
וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙ way·yiš·bə·rê·hū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms H7665 and it has mauled him
וַיְמִתֵ֔הוּ way·mi·ṯê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H4191 and killed him,
כִּדְבַ֥ר kiḏ·ḇar Prep-k | N-msc H1697 according to the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 that the LORD
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 -
דִּבֶּר־ dib·ber- V-Piel-Perf-3ms H1696 had spoken
לֽוֹ׃ lōw Prep | 3ms to him.
27
וַיְדַבֵּ֤ר way·ḏab·bêr Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1696 Then the old prophet instructed
אֶל־ ’el- Prep H413 . . .
בָּנָיו֙ bā·nāw N-mpc | 3ms H1121 his sons,
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
חִבְשׁוּ־ ḥiḇ·šū- V-Qal-Imp-mp H2280 Saddle
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַחֲמ֑וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 the donkey
לִ֖י Prep | 1cs for me.
וַֽיַּחֲבֹֽשׁוּ׃ way·ya·ḥă·ḇō·šū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H2280 So they saddled [it],
28
וַיֵּ֗לֶךְ way·yê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 and he went
וַיִּמְצָ֤א way·yim·ṣā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4672 and found
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נִבְלָתוֹ֙ niḇ·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H5038 the body
מֻשְׁלֶ֣כֶת muš·le·ḵeṯ V-Hofal-Prtcpl-fs H7993 lying
בַּדֶּ֔רֶךְ bad·de·reḵ Prep-b, Art | N-cs H1870 in the road,
וַֽחֲמוֹר֙ wa·ḥă·mō·wr Conj-w | N-ms H2543 with the donkey
וְהָ֣אַרְיֵ֔ה wə·hā·’ar·yêh Conj-w, Art | N-ms H738 and the lion
עֹמְדִ֖ים ‘ō·mə·ḏîm V-Qal-Prtcpl-mp H5975 standing
אֵ֣צֶל ’ê·ṣel Prep H681 beside
הַנְּבֵלָ֑ה han·nə·ḇê·lāh Art | N-fs H5038 [it].
הָֽאַרְיֵה֙ hā·’ar·yêh Art | N-ms H738 The lion
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 had not
אָכַ֤ל ’ā·ḵal V-Qal-Perf-3ms H398 eaten
הַנְּבֵלָ֔ה han·nə·ḇê·lāh Art | N-fs H5038 the body
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
שָׁבַ֖ר šā·ḇar V-Qal-Perf-3ms H7665 or mauled
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
הַחֲמֽוֹר׃ ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 the donkey.
29
הַנָּבִ֜יא han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 So the old prophet
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּשָּׂ֨א way·yiś·śā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5375 lifted up
נִבְלַ֧ת niḇ·laṯ N-fsc H5038 the body
אִישׁ־ ’îš- N-msc H376 of the man
הָאֱלֹהִ֛ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God,
וַיַּנִּחֵ֥הוּ way·yan·ni·ḥê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H5117 laid
אֶֽל־ ’el- Prep H413 it on
הַחֲמ֖וֹר ha·ḥă·mō·wr Art | N-ms H2543 the donkey,
וַיְשִׁיבֵ֑הוּ way·šî·ḇê·hū Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms H7725 and brought it back
הַזָּקֵ֔ן haz·zā·qên Art | Adj-ms H2205 to his own
הַנָּבִ֣יא han·nā·ḇî Art | N-ms H5030 -
וַיָּבֹ֗א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 -
אֶל־ ’el- Prep H413 -
עִיר֙ ‘îr N-fsc H5892 city
לִסְפֹּ֖ד lis·pōḏ Prep-l | V-Qal-Inf H5594 to mourn for him
וּלְקָבְרֽוֹ׃ ū·lə·qā·ḇə·rōw Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf | 3ms H6912 and bury him.
30
וַיַּנַּ֥ח way·yan·naḥ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H5117 Then he laid
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
נִבְלָת֖וֹ niḇ·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H5038 the body
בְּקִבְר֑וֹ bə·qiḇ·rōw Prep-b | N-msc | 3ms H6913 in his own tomb,
וַיִּסְפְּד֥וּ way·yis·pə·ḏū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H5594 and they lamented
עָלָ֖יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 over him,
ה֥וֹי hō·w Interjection H1945 Oh,
אָחִֽי׃ ’ā·ḥî N-msc | 1cs H251 my brother!
31
וַיְהִי֮ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
אַחֲרֵ֣י ’a·ḥă·rê Prep H310 After
קָבְר֣וֹ qā·ḇə·rōw V-Qal-Inf | 3ms H6912 he had buried him,
אֹתוֹ֒ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -
וַיֹּ֤אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 [the prophet] said
אֶל־ ’el- Prep H413 to
בָּנָיו֙ bā·nāw N-mpc | 3ms H1121 his sons,
לֵאמֹ֔ר lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 . . .
בְּמוֹתִי֙ bə·mō·w·ṯî Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs H4191 When I die,
וּקְבַרְתֶּ֣ם ū·qə·ḇar·tem Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp H6912 you must bury
אֹתִ֔י ’ō·ṯî DirObjM | 1cs H853 me
בַּקֶּ֕בֶר baq·qe·ḇer Prep-b, Art | N-ms H6913 in the tomb
אֲשֶׁ֛ר ’ă·šer Pro-r H834 where
אִ֥ישׁ ’îš N-msc H376 the man
הָאֱלֹהִ֖ים hā·’ĕ·lō·hîm Art | N-mp H430 of God
קָב֣וּר qā·ḇūr V-Qal-QalPassPrtcpl-ms H6912 is buried
בּ֑וֹ bōw Prep | 3ms .
הַנִּ֖יחוּ han·nî·ḥū V-Hifil-Imp-mp H5117 Lay
עַצְמֹתָ֔יו ‘aṣ·mō·ṯāw N-fpc | 3ms H6106 my bones
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֵ֚צֶל ’ê·ṣel Prep H681 beside
עַצְמֹתָֽי׃ ‘aṣ·mō·ṯāy N-fpc | 1cs H6106 his bones,
32
כִּי֩ Conj H3588 for
הַדָּבָ֗ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 the message
אֲשֶׁ֤ר ’ă·šer Pro-r H834 that
קָרָא֙ qā·rā V-Qal-Perf-3ms H7121 he cried out
בִּדְבַ֣ר biḏ·ḇar Prep-b | N-msc H1697 by the word
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
הַמִּזְבֵּ֖חַ ham·miz·bê·aḥ Art | N-ms H4196 the altar
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּבֵֽית־ bə·ḇêṯ- Prep H1008 vvv
אֵ֑ל ’êl Prep | N-proper-fs H1008 in Bethel
וְעַל֙ wə·‘al Conj-w | Prep H5921 and against
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
בָּתֵּ֣י bāt·tê N-mpc H1004 the shrines
הַבָּמ֔וֹת hab·bā·mō·wṯ Art | N-fp H1116 on the high places
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 -
בְּעָרֵ֥י bə·‘ā·rê Prep-b | N-fpc H5892 in the cities
שֹׁמְרֽוֹן׃פ šō·mə·rō·wn N-proper-fs H8111 of Samaria
הָיֹ֨ה hā·yōh V-Qal-InfAbs H1961 will surely come to pass
יִהְיֶ֜ה yih·yeh V-Qal-Imperf-3ms H1961 . . ..
33
אַחַר֙ ’a·ḥar Adv H310 Even after
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 these
הַדָּבָ֣ר had·dā·ḇār Art | N-ms H1697 events,
יָרָבְעָ֖ם yā·rā·ḇə·‘ām N-proper-ms H3379 Jeroboam
לֹֽא־ lō- Adv-NegPrt H3808 did not
שָׁ֥ב šāḇ V-Qal-Perf-3ms H7725 repent
הָרָעָ֑ה hā·rā·‘āh Art | Adj-fs H7451 of his evil
מִדַּרְכּ֣וֹ mid·dar·kōw Prep-m | N-csc | 3ms H1870 ways,
וַ֠יָּשָׁב way·yā·šāḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7725 but again
וַיַּ֜עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 he appointed
כֹּהֲנֵ֣י kō·hă·nê N-mpc H3548 priests
בָמ֔וֹת ḇā·mō·wṯ N-fp H1116 for the high places
מִקְצ֤וֹת miq·ṣō·wṯ Prep-m | N-fpc H7098 from every class
הָעָם֙ hā·‘ām Art | N-ms H5971 of people.
יְמַלֵּ֣א yə·mal·lê V-Piel-Imperf-3ms H4390 He ordained
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יָד֔וֹ yā·ḏōw N-fsc | 3ms H3027 -
הֶֽחָפֵץ֙ he·ḥā·p̄êṣ Art | Adj-ms H2655 anyone who desired
וִיהִ֖י wî·hî Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms H1961 to be
כֹּהֲנֵ֥י kō·hă·nê N-mpc H3548 a priest
בָמֽוֹת׃ ḇā·mō·wṯ N-fp H1116 of the high places.
34
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 And this
וַיְהִי֙ way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 was
בַּדָּבָ֣ר bad·dā·ḇār Prep-b, Art | N-ms H1697 . . .
לְחַטַּ֖את lə·ḥaṭ·ṭaṯ Prep-l | N-fsc H2403 the sin
בֵּ֣ית bêṯ N-msc H1004 of the house
יָרָבְעָ֑ם yā·rā·ḇə·‘ām N-proper-ms H3379 of Jeroboam
וּלְהַכְחִיד֙ ū·lə·haḵ·ḥîḏ Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H3582 that led to its extermination
וּלְהַשְׁמִ֔יד ū·lə·haš·mîḏ Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf H8045 and destruction
מֵעַ֖ל mê·‘al Prep-m H5921 from
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 the face
הָאֲדָמָֽה׃פ hā·’ă·ḏā·māh Art | N-fs H127 of the earth.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate