Menu

Dànì Kèhoį̀wo 42

CBS

1 Jacob, Egypt nèk’e tÅ‘olà gǫ̀hÅı̨ ghÇ« ıìkw’o t’à edeza ts’ǫ̀ hadı, “DànìghÇ« ekìı dahkw’e xè eÅeghàahda? 2 Egypt nèk’e tÅ‘olà gǫ̀hÅı̨ı̨ gedı. EkÇ« aahde gà tÅ‘olà gogha nàahdì, hanì-ı̨dè bò dÄ eÅaàts’ede ha-le,” gòhdı. 3 Eyıt’à Joseph wı̨ı̨de hoònÇ« tÅ‘olà nàgehdı ha Egypt nèk’e ts’ǫ̀ geède. 4 Hanìkò Jacob, Joseph wechı Benjamın edeza goxè ayį̀į̀là-le, wets’ǫ̀ t’asanàhòwo ha sÇ«nı nıwÇ« t’à. 5 Kanan nèk’e hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ bò whìle agòjà t’à, Israel weza tÅ‘olà nàgehdı gha dÇ« ÅÇ« xè Egypt nèk’e ts’ǫ̀ geède. 6 Ekò k’e Joseph Egypt nèk’e gha k’àowo elı̨ t’à dÇ« hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ tÅ‘olà weghÇ« nàedì. Eyıt’à Joseph wı̨ı̨de eyı nègı̨ı̨de ekò gınì dèè xèedì ts’ǫ̀ gıts’ǫ̀ nàgòı̨hgè. 7 Joseph edı̨ı̨de goaÉı̨ ts’ǫ̀et’ıì nàgòhzhį̀, hanìkò gok’èezÇ«-le edeetsı̨ t’à yıdaı̨t’e lanì gots’ǫ̀ gode, dagoehke, “Edı̨į̀ gots’Ç« aaht’ı̨?” gòhdı. “TÅ‘olà nàts’eehdì ha Kanan nèk’e gots’Ç« jÇ« nèts’ı̨ı̨de,” gıìhdı. 8 Joseph edı̨ı̨de nàgòhzhį̀, hanìkò wı̨ı̨de nàgeèhzhį̀-le. 9 Dànì goghÇ« nàwhetı̨ı̨ sìı yenadì. Gots’ǫ̀ hadı, “NàahÉį̀ı̨-dǫǫ̀ aaht’e! Gonèk’e kexots’ııhdı-le sìı wegòahÉà ha dahwhÇ« t’à jÇ« nìahde ne,” gòhdı. 10 Eyıt’à hagıìhdı, “K’àowo, necheekeè ats’ı̨ı̨t’e ne, tÅ‘olà nàts’eehdì gha jÇ« nèts’ı̨ı̨de hÇ«t’e. 11 Goxı̨ hazǫǫ̀ dÇ« ı̨Åè zÇ« weza ats’ı̨ı̨t’e. NàeÉį̀ı-dǫǫ̀ ats’ı̨ı̨t’e nıìle, ehkw’ı ats’ı̨ı̨wǫǫ dǫǫ̀ ats’ı̨ı̨t’e,” gedı. 12 Hagedı kò Joseph gots’ǫ̀ hadı, “Ą̃le ne, gonèk’e kexots’ııhdı-le sìı wegòahÉà ha dahwhÇ« t’à jÇ« nìahde ne,” gòhdı. 13 Hanìkò hagedı, “DÇ« ı̨Åè gots’Ç« eÅechı hoònÇ«-daats’ǫ̀-nàke ats’ı̨ı̨t’e, eyı dÇ« sìı Kanan nèk’e nàde hÇ«t’e. Gochı nǫǫdea sìı dıì gotà gà wheda, eyıts’Ç« gochı ı̨Åè t’aa eÅaı̨wo,” gıìhdı. 14 Joseph k’èdaà gots’ǫ̀ hadı, “Dàehsı̨ı̨ sìı k’ę̀ę̀ nàahÉį̀ı̨-dǫǫ̀ aaht’e ne! 15 Dıı hanì naxeehdzà ha ne: K’àowocho Faraoh wedahxà dıı hanaxèehsı̨: Naxıchı nǫǫdea jÇ« nììtÅa lenÇ«sıı jÇ« gots’ǫǫ̀ naahdè ha-le. 16 Naxıta gots’Ç« ı̨Åè naxıchı xàwetÅa. Eyı gots’ǫ̀ naxı̨ hazǫǫ̀ dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ naxık’èhodì ha. Hanì-ı̨dè asį̀į̀ ehkw’ı aahdı wek’èhoedzÇ« ha. Ehkw’ı aahdı-le nı̨dè, k’àowocho Faraoh wedahxà nàahÉį̀ı̨-dǫǫ̀ aahÅı̨ k’ę̀ę̀ naxısınìyahtı ha!” gòhdı. 17 Eyıt’à taı dzÄę̀ gots’ǫ̀ gıdanìı̨laà agǫ̀ǫ̀là. 18 Taı dzÄę̀ k’e nìhǫǫwo ekò Joseph gots’ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ ts’àehjı̨ t’à dıı yatı k’èaht’e nı̨dè aahda ha. 19 Ehkw’ı goahdee dǫǫ̀ aaht’e nı̨dè, naxıts’Ç« dÇ« ı̨Åè jÇ« dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ aìdaà aweahÅe gà naxı̨ hazǫǫ̀ naxıkǫ̀ ts’ǫ̀ naahdè. Naxèot’ı̨ bò dÄ geèhkw’ee sìı gıts’ǫ̀ tÅ‘olà naahwha. 20 Hanìkò naxıchı nǫǫdea sìı sets’ǫ̀ nìahtè ha hÇ«t’e. Hanì-ı̨dè ehkw’ı goahde wek’èehsÇ« ha, eyıts’Ç« eÅaahde ha-le,” Joseph gòhdı. Eyıt’à hagejà. 21 EÅets’ǫ̀ hagedı, “Gochı wets’ǫ̀ hoìla hots’èhtsı̨ k’èxa dıì hotıì nàgoekwa hÇ«t’e. Sıì wegha dìì xè etewets’eèÉı̨ ha goghÇ«nàdaetì ı̨lè hanìkò wets’eèhkw’Ç«-le ı̨lè. Eyı ts’ıhÉǫ̀ dıì goxè hoìla k’ehokw’o hÇ«t’e,” hagedı. 22 Ruben gots’ǫ̀ hadı, “Eyı cheko wets’ǫ̀ hoìla hoahtsı̨-le naxèehsı̨ ı̨lè, hanìkò aàhkw’Ç« ha dahwhÇ«-le ı̨lè! Wedoò k’èxa dıì nàgoekwa hÇ«t’e,” gòhdı. 23 Joseph etaehtıı-dǫǫ̀ t’à gots’ǫ̀ gode ts’ıhÉǫ̀ eÅets’ǫ̀ dàgedıı sìı goìkw’o kò wı̨ı̨de gık’èezÇ«-le. 24 Joseph wegha dìì agòjà t’à ets’èÉǫ̀naÉa gà ı̨tsè, eyı tÅ‘axǫǫ̀ k’achı̨ gots’ǫ̀ gode. Sımeyon goghÇ« negıìchì gà gonadÄą̀ dawetőı̨į̀ ayį̀į̀là. 25 GıÉÇ«hchì yìı tÅ‘olà dagoòÉǫǫ̀ agele ha Joseph edecheekeè ts’ǫ̀ goı̨de, eyıts’Ç« gıts’Ç« satsÃ²Ì¨Ä degoo t’à tÅ‘olà nàgeehdì ha ı̨lèe sìı gıÉÇ«hchì yìı whelaà agį̀į̀là, eyıts’Ç« nageedè gha weghÇ« shèts’ezhee sı goghàgı̨ı̨dì. Eyı gıgha hadlà tÅ‘axǫǫ̀ 26 wı̨ı̨de ÉÇ«hchì edetÅı̨tsoa k’e dageèwa gà nageèhde. 27 To geetè ha nègı̨ı̨de ekò ı̨Åè edetÅı̨tsoa ghàÉeedı ha edeÉÇ«hchì ts’Ç«daà xàı̨wa. Ekòet’ıì wets’Ç«daà wets’Ç« satsÃ²Ì¨Ä degoo whela nǫǫ̀ yaÉı̨. 28 Edechı ts’ǫ̀ hadı, “Sets’Ç« satsÃ²Ì¨Ä degoo seghǫ̀gı̨ı̨wa. JÇ« seÉÇ«hchì yìı whela,” gòhdı. Sıì geèhyeh t’à gıts’ehÅı̨į̀ lagejà, eÅets’ǫ̀ hagedı, “Nǫ̀htsı̨ dàgole gha at’ı̨?” gedı. 29 Kanan nèk’e edetà Jacob ghÇ« nǫǫ̀gı̨ı̨de ekò gıxè dàgòjàa sìı hazǫǫ̀ edetà ts’ǫ̀ hagedı, 30 “Egypt nèk’e k’àowo elı̨ı̨ sìı yıdaı̨t’e lanì gots’ǫ̀ gode. Wenèk’e nàeÉį̀ı̨-dǫǫ̀ ats’ı̨ı̨t’e goı̨hwhÇ« k’ę̀ę̀ gots’ǫ̀ gode. 31 Hanìkò wets’ǫ̀ hats’edı, ‘Ehkw’ı ats’ı̨ı̨wǫǫ dǫǫ̀ ats’ı̨ı̨t’e, nàeÉį̀ı̨-dǫǫ̀ ats’ı̨ı̨t’e nıìle. 32 EÅechı hoònÇ«-daats’ǫ̀-nàke ats’ı̨ı̨t’e, dÇ« ı̨Åè weza ats’ı̨ı̨t’e. Gochı ı̨Åè whìle, eyıts’Ç« gochı nǫǫdea Kanan nèk’e gotà gà wheda,’ wèts’edı. 33 “Eyıt’à eyı nèk’e k’àowo elı̨ı̨ sìı gots’ǫ̀ dıı hadı, ‘Ehkw’ı aahwhǫǫ dǫǫ̀ aaht’e nı̨dè dıı weghàà wek’èehsÇ« ha: Naxıta ts’Ç« dÇ« ı̨Åè jÇ« aìdaà aweahÅe gà naxèot’ı̨ gıgha bò whìle sìı tÅ‘olà gıts’ǫ̀ naahwha. 34 Hanìkò naxıchı nǫǫdea sets’ǫ̀ nìahtè, hanì-ı̨dè nàeÉį̀ı̨-dǫǫ̀ aaht’e-le hanìkò dÇ« ehkw’ı agı̨ı̨wǫǫ dǫǫ̀ aaht’e wek’èehsÇ« ha. Hanì-ı̨dè naxıchı naxıghǫ̀ehte ha, eyı tÅ‘axǫǫ̀-ı̨dè gonèk’e t’asìı nàahdì ha dìì-le,’ gòhdı,” Jacob ts’ǫ̀ hagedı. 35 EdeÉÇ«hchì yìı xàgı̨ı̨wa ekò hazǫǫ̀ eÅèht’eè gıts’Ç« satsÃ²Ì¨Ä degoo yìwòa sìı gıÉÇ«hchì yìı whela nǫǫ̀. Ededı̨ eyıts’Ç« gıtà sǫǫ̀mba yìwòa gıaÉı̨ ekò geejı̨į̀ agejà. 36 Gıtà Jacob gots’ǫ̀ hadı, “Naxıt’aa t’à seza seghÇ« gıwhìle hÇ«t’e. Joseph wewhìle, Sımeyon ededı̨ sı wewhìle, eyıts’Ç« dıì Benjamın ededı̨ sı neweàhchı ha dahwhÇ«. T’asìı hazǫǫ̀ sek’èch’a k’ehokw’o!” gòhdı. 37 Ruben edetà ts’ǫ̀ hadı, “Benjamın nets’ǫ̀ nawèehtı̨-le nı̨dè wek’èxa seza nàke eÅaàgede ha dìì-le. Negha nezı̨į̀ wek’èhdì ha, nets’ǫ̀ naweehtè ha,” edetà èhdı. 38 Hanìkò Jacob hadı, “Seza nǫǫdea Egypt nèk’e ts’ǫ̀ naxıxè ade ha-le. Wı̨ı̨de eÅaı̨wo ne xè ededı̨ zÇ« sexè eda hÇ«t’e. EkÇ« naahdè t’à t’asajà nı̨dè sekwìghàagaà xè sekw’ǫǫ̀ nìtį̀ gots’ǫ̀ sedzeè nànııtì aseahÅe ha hÇ«t’e,” yèhdı.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate