Menu

Dànì Kèhoį̀wo 41

CBS

1 Nàke xo k’ehǫǫwo tÅ‘axǫǫ̀ k’àowocho Faraoh dıı hanì nàwhetı̨: Dehcho Naıl wìyeh gà nàwo là, 2 tı yìı gots’Ç« ejıe Åǫ̀hdı̨ xàı̨de yaÉı̨. Eyı ejıe sìı nezı̨į̀ gìgaat’ı̨ xè Åegek’à, deh gà tÅ‘oh ghÇ« shègezhe. 3 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ ejıe Åǫ̀hdı̨ eyıì-le tı yìı gots’Ç« xàgı̨ı̨de, gıkwǫ̀ whìle xè gıatıgòdlì gìgaat’ı̨, dehcho Naıl gà nàgeèhza. 4 Eyı ejıe gıkwǫ̀ whìle xè gıatıgòdlìı sìı ejıe nezı̨ı̨ Åegek’àa sìı hazǫǫ̀ kageèhde. K’àowocho Faraoh hanì nàwhetı̨ tÅ‘axǫǫ̀ ts’ı̨ı̨wo. 5 K’àowocho Faraoh naèhtı̨ t’à k’achı̨ nàwhetı̨: TÅ‘olàkwì Åǫ̀hdı̨ nezı̨ı̨ xè nechàa sìı tÅ‘olàechı̨į̀ ı̨Åè k’e dehshe yaÉı̨. 6 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ tÅ‘olàkwì eyıì-le Åǫ̀hdı̨ xàı̨shÇ« yaÉı̨, eyı sìı nı̨hts’ı whekǫ̀ǫ t’à detÇ«-le xè whegÇ« lanì wègaat’ı̨. 7 TÅ‘olàkwì detÇ«-le Åǫ̀hdı̨ sìı tÅ‘olàkwì nezı̨ı̨ Åǫ̀hdı̨ kageèhde. K’àowocho Faraoh ts’ı̨ı̨wo ekò nàte at’ı̨ nǫǫ̀. 8 K’omǫǫ̀dǫǫ̀ agòjà ekò k’àowocho Faraoh ayìı ghÇ« nàwhetı̨ı̨ sìı yeghÇ« nànıwo, eyıt’à Egypt nèk’e ı̨k’ǫǫ̀-k’alagedèe-dǫǫ̀ eyıts’Ç« dÇ« gogı̨ı̨zǫǫ gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı hazǫǫ̀ gokayaı̨htı. Dànì nàwhetı̨ı̨ sìı gots’ǫ̀ hadı, hanìkò dÇ« wı̨ı̨zìı yegha yek’aàhtı ha dìì. 9 Eyıt’à k’àowocho ayìı edǫǫ dÇ« yegha yexoehdıı sìı k’àowocho ts’ǫ̀ hadı, “Dıı dzÄę̀ k’e dànì ı̨nÃ¨Ì¨Ä ekÇ«-le eghàlaıhdàa sìı wenawhıhdı. 10 Ä®dèe whaà-le ekò k’àowocho Faraoh edecheekeè gots’ǫ̀ wınà-le ı̨lè. Eyıt’à sı̨ eyıts’Ç« bò xàeht’èe elı̨ı̨ sìı eghǫǫ-dǫǫ̀ gha k’àowo wekǫ̀ gocho godaàtǫǫ̀ agǫ̀ǫ̀là ı̨lè. 11 EkÇ« godaàtÇ« ekò ı̨Åè to k’e į̀Åah nàwìte ı̨lè, dànì nàwìtee sìı į̀Åah t’asìı ghÇ« nàwìte ats’et’ı̨ ı̨lè. 12 EkÇ« Hebrew got’ı̨į̀ ts’Ç« cheko goxè ekÇ« wedaàtÇ« ı̨lè. Eghǫǫ-dǫǫ̀ gha k’àowo gha eghàlaeda ı̨lè. Ayìı ghÇ« nàwìtee sìı wets’ǫ̀ hats’edı t’à į̀Åah gogha yek’ayawhehtı. 13 Dànì gogha yek’ayawhehtıı sìı hotıì wek’ę̀ę̀ agòjà: Sı̨ sılaà seghǫ̀t’Ç«, eyıts’Ç« bò xàeht’èe elı̨ı̨ sìı dawèhdlì,” yèhdı. 14 Eyıt’à k’àowocho Faraoh, Joseph kayaı̨htı. DÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ gots’Ç« ı̨whÄą̀ xàgeèhchì. Edegoht’ǫǫ̀ Åadı̨į̀ ayį̀į̀là eyıts’Ç« edeghaegwo tÅ‘axǫǫ̀ k’àowocho Faraoh nadÄą̀ nàwoò agı̨į̀là. 15 K’àowocho Faraoh Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Nàwhıhtı̨ hanìkò dàhodıì-ahodıı sìı dÇ« wı̨ı̨zìı segha yek’ayahtı ha dìì. Hanìkò neghÇ« dıı hagedı: DÇ« nàtee sìı nets’ǫ̀ hagedı nı̨dè dàhodıì-ahodıı sìı gıts’ǫ̀ ehkw’ı wek’ayanehtı nègedı,” yèhdı. 16 Joseph k’àowocho Faraoh ts’ǫ̀ hadı, “Sı̨ set’à agot’ı̨ nıìle, hanìkò Nǫ̀htsı̨ sìı k’àowocho ayìı ghÇ« nàtee dàhodıì-ahodı nıwǫǫ sìı yek’èezǫǫ̀ ayele ha,” yèhdı. 17 Eyıt’à k’àowocho Faraoh Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Dıı hanì nàwhıhtı̨: Dehcho Naıl gà nàhwho là, 18 ejıe Åǫ̀hdı̨ tekàı̨dee segha wegoèht’į̀. Eyı ejıe sìı nezı̨į̀ gìgaat’ı̨ xè Åegek’à, tabàa tÅ‘oh gedè. 19 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ ejıe eyıì-le Åǫ̀hdı̨ tekàı̨de, gıkwǫ̀ whìle xè sıì gıatıgòdlì. Egypt nèk’e hazǫǫ̀ ejıe hanì gıatıgòdlìı wı̨ı̨zìı eehÉı̨ whìle. 20 Ejıe gıkwǫ̀ whìle xè gıatıgòdlìı sìı ejıe Åek’àa t’akweÅǫ̀ǫ̀ tekàgı̨ı̨dee sìı kageèhde. 21 Ejıe Åek’àa kageèhde kò Åegek’à agejà-le, gıkwǫ̀ whìle agį̀į̀Åı̨ t’à. Eyı tÅ‘axǫǫ̀ ts’ııhwho. 22 “K’achı̨ nàwhıhtı̨, tÅ‘olàechı̨į̀ ı̨Åè wek’e tÅ‘olàkwì Åǫ̀hdı̨ dehshe ghÇ« nàwhıhtı̨. Eyı tÅ‘olàkwì Åǫ̀hdı̨ sìı nezı̨į̀ gìgaat’ı̨ xè nechà xàı̨shÇ«. 23 Eyı k’è, tÅ‘olàkwì eyıì-le Åǫ̀hdı̨ xàÅaı̨kı̨ weehÉı̨. Eyı sìı nı̨hts’ı whekǫ̀ǫ gık’e nawhets’ı t’à detÇ«-le xè whegÇ«. 24 Eyı tÅ‘olàkwì detÇ«-lea sìı tÅ‘olàkwì Åǫ̀hdı̨ nezı̨į̀ dèhshǫǫ sìı kageèhde, hanì nàwhıhtı̨. Ä®k’ǫǫ̀-k’alagedèe-dǫǫ̀ hagèehsı̨ hanìkò dàhodıì-ahodıı sìı dÇ« wı̨ı̨zìı sets’ǫ̀ hadı ha dìì,” k’àowocho hadı. 25 Eyıt’à Joseph k’àowocho ts’ǫ̀ hadı, “Nàekeè nàwheÄtı̨ı̨ sìı eÅèht’e hÇ«t’e. Nǫ̀htsı̨ ayìı dàele ha sìı k’àowocho ts’ǫ̀ wègoèht’į̀ ayį̀į̀là. 26 Eyı ejıe nezı̨ı̨ Åǫ̀hdı̨ sìı Åǫ̀hdı̨ xo hÇ«t’e, eyıts’Ç« tÅ‘olàkwì nezı̨ı̨ Åǫ̀hdı̨, eyı sı Åǫ̀hdı̨ xo hÇ«t’e. Eyı nàekeè nàwheÄtı̨ı̨ sìı eÅèht’e lanì hÇ«t’e. 27 Eyıts’Ç« ejıe gıkwǫ̀ whìle xè gıatıgòdlìı nǫǫde tekàgı̨ı̨dee sìı Åǫ̀hdı̨ xo hÇ«t’e, eyıts’Ç« tÅ‘olàkwì nı̨hts’ı whekǫ̀ǫ t’à whegǫǫ, eyı sı Åǫ̀hdı̨ xo hÇ«t’e. Åǫ̀hdı̨ xo t’à bò whìle agode gha hÇ«t’e. 28 “K’àowo, dànèehsı̨ı̨ sìı k’ę̀ę̀ agode ha: Nǫ̀htsı̨ ayìı dàle ha sìı wek’èı̨zǫǫ̀ anį̀į̀là hÇ«t’e. 29 Egypt nèk’e hazǫǫ̀ Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ dèè k’e deÉǫ̀ǫ̀ t’asìı ÅÇ« dehsheè agode ha, 30 hanìkò eyı tÅ‘axǫǫ̀ Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ bò whìle agode ha. Egypt nèk’e bò ÅÇ« t’à hoı̨zı̨ ı̨lèe sìı dÇ« gınadì-le agede ha, ekÇ« hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ bò whìle agode ha. 31 Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ sıì bò whìle agode ha t’à jÇ« nèk’e t’akwe dànì deÉǫ̀ǫ̀ bò ÅÇ« t’à hoı̨zı̨ ı̨lèe sìı gınadì ha-le. 32 Nǫ̀htsı̨ hotıì hagode ha nıwÇ« t’à k’àowocho Faraoh hanì nàekeè eÅèht’eè nàwhetı̨į̀ ayį̀į̀là, whaà-le-t’ıì Nǫ̀htsı̨ hanì hòÉǫǫ̀ hayele ha. 33 “Eyıt’à dıì-t’ıì k’àowocho dÇ« wınì gǫǫzǫǫ sìı hak’ııt’į̀, Egypt nèk’e gha k’àowo elı̨į̀ ayııle. 34 Egypt nèk’e Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ deÉǫ̀ǫ̀ t’asìı dehshee sìı wets’Ç« sı̨làı-ı̨Åè nàgehtsį̀ ts’ǫ̀ k’aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı gòìhchı. 35 Neyatıì k’e t’asìı dehshee ÅÇ« nàgehtsį̀ı̨ sìı kǫ̀godeè xehkǫ̀ gòlaa wek’èhodì anelà nı̨dè nezı̨ ha, bò whìle nı̨dè dÇ« gıghÇ« shèzhe ha t’à. 36 Eyı t’asìı dehshee sìı dÇ« gha wek’èhodì ha, Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ Egypt nèk’e bò whìle agòjà nı̨dè wet’à ts’eeda ha t’à. Hanì-ı̨dè bò whìle agòjà nı̨dè gonèk’e dÇ« gıdıhoÅè ha-le,” Joseph k’àowocho èhdı. 37 Joseph dàdıı sìı k’àowocho Faraoh eyıts’Ç« wecheekeèdeè hazǫǫ̀ gıgha nezı̨. 38 Eyıt’à k’àowocho edecheekeèdeè gots’ǫ̀ hadı, “Dıı dÇ« Nǫ̀htsı̨ wets’Ç« Ä®nì wets’ǫ̀-èlı̨ t’à gǫǫzǫǫ sìı wexèht’eè gots’ìhÉà ha nıìle,” gòhdı. 39 K’àowocho Faraoh, Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Nǫ̀htsı̨ eyı hazǫǫ̀ wek’èı̨zǫǫ̀ anį̀į̀là t’à dÇ« wı̨ı̨zìı nexèht’eè wınì gǫǫzǫǫ gǫ̀hÅı̨ nıìle. 40 Nı̨ sekǫ̀ gocho ts’ǫ̀ k’àı̨wo ha; sets’Ç« dÇ« hazǫǫ̀ nek’èagı̨ı̨t’e ha. K’àowocho aht’e zÇ« t’à sı̨ nenakweè whıhda ha,” yèhdı. 41 Eyıt’à k’àowocho Faraoh Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Hòt’a Egypt nèk’e hazǫǫ̀ gha k’àowo nèwhıhtsı̨ hÇ«t’e,” yèhdı. 42 Hadı tÅ‘axǫǫ̀ k’àowocho Faraoh edelamǫ̀ǫ yet’à t’asìı nàekwį̀ı̨ sìı Joseph welakw’ǫǫ̀ k’e nèyeechı. Lìgodǫ̀ wèdaat’ı̨ı̨ yìı whedaà ayį̀į̀là, eyıts’Ç« sǫǫ̀mbaekwo whǫǫ̀zaa yek’o k’e nèyı̨ı̨wa. 43 Joseph k’àowocho k’è whedaa elı̨ t’à tÅı̨cho-behchı̨į̀ yìı naekò ayį̀į̀là, eyıts’Ç« dÇ« yenakweè hòtőò dıı hagedı, “K’àowo wegha gòÉǫǫ̀ aahÅe,” gedıì gezeh. Hanì t’aa k’àowocho Faraoh, Joseph Egypt nèk’e hazǫǫ̀ gha k’àowo elı̨į̀ ayį̀į̀là. 44 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ k’àowocho Faraoh, Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Sı̨ k’àowocho Faraoh aht’e, hanìkò Egypt nèk’e hazǫǫ̀ dÇ« wı̨ı̨zìı neyatıì dÄ t’asìı hale ha nıìle,” yèhdı. 45 K’àowocho Faraoh, Joseph wıızì eÅadı̨į̀ whehtsı̨, Zafenat-Paneyah wìyeh ayį̀į̀là, eyıts’Ç« Asenat wets’èkeè elı̨ ha yeghàı̨htı̨. Asenat yahtıı Potıfera wetì hÇ«t’e. (Potıfera yahtıı-kǫ̀ gocho On gha yahtıı elı̨.) Hagòjà t’à Joseph Egypt nèk’e hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ ajà. 46 Joseph taènÇ« weghoò ekò Egypt nèk’e gha k’àowocho wecheekeèdeè whelı̨. Eyıt’à k’àowocho wedahxà Joseph Egypt nèk’e hazǫǫ̀ kǫ̀ta gòlaa k’ehohwho. 47 Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ deÉǫ̀ǫ̀ t’asìı ÅÇ« dehsheè ajà. 48 Egypt nèk’e Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ deÉǫ̀ǫ̀ t’asìı ÅÇ« dehshe ekò Joseph t’asìı dehshee hazǫǫ̀ nàgehtsį̀ gà kǫ̀godeè xehkǫ̀ gòlaa sìı wek’èhodì ayį̀į̀là. Kǫ̀godeè gòlaa hazǫǫ̀ wemǫǫ̀ t’asìı dèhshǫǫ sìı xehkǫ̀ whelaà ayį̀į̀là. 49 Joseph tÅ‘olà deÉǫ̀ǫ̀ ÅÇ« nàwhehtsı̨ t’à, tıcho gà ewaà laàtÅǫǫ̀ ajà. TÅ‘olà sıì deÉǫ̀ǫ̀ ÅÇ« nàgehtsı̨ t’à gıhtà dìì agòjà. 50 Bò whìle agòjà kwe Joseph wets’èkeè Asenat yeza nàke nìı̨la. (Asenat yahtıı-kǫ̀ gocho On gha yahtıı Potıfera wetì ı̨lè.) 51 Joseph weza t’akweÅǫ̀ǫ̀ dÇ« elı̨ı̨ sìı Manaseh wìyeh ayį̀į̀là, hadı, “Dànì sexè hoìla k’ehokw’o ı̨lèe eyıts’Ç« setà wèot’ı̨ hazǫǫ̀ sìı Nǫ̀htsı̨ wenahdì-le asį̀į̀là t’à, eyı k’ę̀ę̀ wıızì whıhtsı̨,” hadı. 52 Weza wek’è dÇ« elı̨ı̨ sìı Efrayım wìyeh ayį̀į̀là, hadı, “JÇ« daıhÉàa nèk’e Nǫ̀htsı̨ chekoa seghàı̨la t’à eyı k’ę̀ę̀ wıızì whıhtsı̨,” hadı. 53 Eyı Åǫ̀hdı̨ xo tÅ‘axǫǫ̀ Egypt nèk’e t’asìı dehshe-le ajà t’à, 54 Åǫ̀hdı̨ xo ts’ǫ̀ bò whìle t’à hoìla wexèhǫǫ̀wo. Eyıt’à Joseph dàdı ı̨lèe sìı wek’ę̀ę̀ agòjà. Eyıì-le nèk’e hazǫǫ̀ bò whìle agòjà, hanìkò Egypt nèk’e dÇ« gıgha bò whìle-le. 55 Egypt nèk’e dÇ« gıgha bò whìle agodaade t’à k’àowocho Faraoh t’asìı goghàedı ha gıghÇ«nàdaetì. Eyıt’à k’àowocho Faraoh dÇ« ts’ǫ̀ hadı, “Joseph wets’ǫ̀ aahde, dànaxèhdıı sìı haahÅe,” gòhdı. 56 Egypt nèk’e hazǫǫ̀ bò whìle agòjà ekò Joseph xehkǫ̀ hazǫǫ̀ yets’Ç«daà xàı̨la. Egypt nèk’e hazǫǫ̀ t’asìı dehshe-le agòjà t’à, Egypt got’ı̨į̀ ts’ǫ̀ tÅ‘olà weghÇ« nàedì. 57 Eyıì-le nèk’e hazǫǫ̀ ts’ǫ̀ t’asìı dehshe-le agòjà t’à ekÇ« gots’Ç« dÇ« hazǫǫ̀ tÅ‘olà nàgeehdì gha Egypt nèk’e ts’ǫ̀ agejà.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate