Menu

Dànì Kèhoį̀wo 40

CBS

1 Åatsaa hoòwo tÅ‘axǫǫ̀, Egypt nèk’e gha k’àowocho wecheekeèdeè nàke gık’èch’a hòèhtsı̨. Eyı wecheekeèdeè ı̨Åè k’àowocho ayìı edǫǫ sìı xoehdıı elı̨, eyıts’Ç« wecheekeèdeè ı̨Åè k’àowocho gha bò xàeht’èe elı̨. 2 K’àowocho Faraoh eyı wecheekeèdeè nàke sıì gots’ǫ̀ wınì-le t’à 3 gıdaàtǫǫ̀ agǫ̀ǫ̀là. Eghǫǫ-dǫǫ̀ gha k’àowo wekǫ̀ gocho gık’èhodì agǫ̀ǫ̀là. Joseph edı̨į̀ wedaàtǫǫ sìı ekÇ« gıdaàtÇ«. 4 Eghǫǫ-dǫǫ̀ gha k’àowo eyı dÇ« nàke Joseph wetÅ‘aà nègòı̨wa, eyıt’à gok’èdì. Whaà hoògÇ« gıdaànìı̨la tÅ‘axǫǫ̀ 5 eyı k’àowocho wecheekeèdeè nàke į̀Åak’aà ı̨Åè to k’e nàgete. Dànì nàgetee sìı t’asìı ghÇ« nàgeteè aget’ı̨ ı̨lè. 6 K’omǫǫ̀dǫǫ̀ Joseph gots’ǫ̀ nììtÅa ekò ts’ǫǫ̀gı̨ı̨wǫǫ k’ę̀ę̀ gìgoèht’į̀. 7 Eyıt’à k’àowocho wecheekeèdeè nàke ekÇ« wexè gıdaàtǫǫ sìı dagoehke, “Dànì ghÇ« dıı dzÄę̀ k’e ts’ǫǫ̀dahwhÇ« k’ę̀ę̀ naxègaat’ı̨?” gòhdı. 8 “Ä®xÃ¨Ì¨Ä to į̀Åak’aà nàwìte hanìkò dÇ« gots’ǫ̀ yek’ayawhehtı whìle,” gedı. Joseph gots’ǫ̀ hadı, “Nàts’etee wek’ayats’ehtıı sìı Nǫ̀htsı̨ wets’ǫ̀ hoèlı̨ hÇ«t’e. Dànì nàwhahtee sìı sets’ǫ̀ haahdı,” gòhdı. 9 Eyıt’à k’àowocho ayìı edǫǫ xoehdıı elı̨ı̨ sìı dànì nàwhetı̨ ghÇ« Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Nàhte ekò jìechochı̨į̀ senadÄą̀ wègoèht’į̀. 10 Eyı jìechochı̨į̀ wekw’ıhchı̨į̀ taı gǫ̀hÅı̨. Wek’e ı̨t’Ã²Ì¨Ä xàÅaı̨kı̨ ts’ǫ̀et’ıì wets’Ç« ı̨t’ǫ̀chàa xàı̨shÇ«, eyı tÅ‘axǫǫ̀ wejìì wek’e dèhshǫǫ sìı jìecho dıìdì whelı̨. 11 K’àowocho Faraoh welıbò daehtı̨ nǫǫ̀. Eyı jìecho dawhelaa sìı wetì lıbò yìı det’eè ahÅà gà lıbò k’àowocho ghàehgè,” hadı. 12 Joseph yets’ǫ̀ hadı, “Dıı hanì nàwheÄtı̨ hÇ«t’e: Eyı kw’ıhchı̨į̀ taı sìı taı dzÄę̀ hÇ«t’e. 13 Taı dzÄę̀ k’ehǫǫwo nı̨dè k’àowocho Faraoh netÅ‘axǫǫ̀ ts’ǫ̀ ananele ha t’à nınà anele ha. T’akwe dàneet’į̀ lanì ayìı edǫǫ sìı k’achı̨ wegha wehonehdı ha. 14 Nexè nezı̨į̀ hòÉǫǫ̀ agòjà nı̨dè senawı̨ı̨dì nǫǫ̀, eyıts’Ç« nedzeè t’à etesį̀ı̨Éı̨ welè. Segha k’àowocho Faraoh ts’ǫ̀ goı̨de nǫǫ̀. JÇ« dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ gots’ǫǫ̀ xàehtÅa gha sets’ànedı. 15 Sınì k’ę̀ę̀-le Hebrew nèk’e gots’Ç« nèsegììchì, eyıts’Ç« jÇ« Egypt nèk’e ekÇ«-le hòwhıhtsı̨-le kò dÇ«-danìı̨laa-kǫ̀ nèsegį̀ı̨htı̨,” Joseph yèhdı. 16 K’àowocho gha bò xàeht’èe elı̨ı̨ sìı Joseph, dÇ« nàwhetı̨ı̨ yegha nezı̨į̀ yek’ayawhehtı nıwÇ« t’à ededı̨ sı dànì nàwhetı̨ı̨ sìı Joseph ts’ǫ̀ hadı, “Sı̨ sı nàwhıhtı̨. TÅ‘ohtÇ« taı weyìı Åèt’è whelaa sekwı ka dawhela nǫǫ̀. 17 TÅ‘ohtÇ« daka dawhehtǫǫ sìı k’àowocho wegha Åèt’è ÅekÇ«Ä whet’ee hazǫǫ̀ xàÉaa weyìı whela. Hanìkò tÅ‘ohtÇ« sekwì k’e dawhelaa weyìı chÄ±Ì¨Ä Åèt’è gedè nǫǫ̀,” hadı. 18 Joseph yets’ǫ̀ hadı, “Dıı hanì nawheÄtı̨ hÇ«t’e: TÅ‘ohtÇ« taı sìı taı dzÄę̀ hÇ«t’e. 19 Taı dzÄę̀ k’ehǫǫwo nı̨dè k’àowocho Faraoh nekwì k’ııhkà ha, eyıts’Ç« nezhį̀į̀ ts’ı k’e daedlì ayele ha, eyıts’Ç« chÄ±Ì¨Ä nekwǫ̀ gedè ha,” yèhdı. 20 Taı dzÄę̀ k’e nèhòı̨wo ekò k’àowocho Faraoh wedzÄę̀ hÇ«t’e nǫǫ̀. Eyıt’à wecheekeèdeè hazǫǫ̀ gogha nàsı̨ whehtsı̨. K’àowocho ayìı edǫǫ dÇ« yegha yexoehdıı elı̨ı̨ sìı eyıts’Ç« dÇ« yegha bò xàeht’èe elı̨ı̨ sìı į̀Åah edecheekeèdeè gonadÄą̀ gokayaı̨htı. 21 K’àowocho ayìı edǫǫ dÇ« yegha yexoehdıı sìı wetÅ‘axǫǫ̀ ts’ǫ̀ nayį̀ı̨htı̨, eyıt’à k’achı̨ k’àowocho Faraoh ts’ǫ̀ lıbò daekaà anajà. 22 Ekò dÇ« yegha bò xàeht’èe elı̨ı̨ ı̨lèe sìı dahdlì ayį̀į̀là. Joseph dànì nàgete yek’ayawhehtıı sìı k’ę̀ę̀ agòjà. 23 Hanìkò dÇ« k’àowocho gha ayìı edǫǫ xoehdıı elı̨ı̨ sìı Joseph nadì-le t’à yegha k’àowocho ts’ǫ̀ goı̨de-le.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate