Menu

Dànì Kèhoį̀wo 30

CBS

1 Rachel, Jacob gha chekoa nìhtè-le yek’èhoèhzà t’à edeba Leah ghÇ« ts’ohoedıì ajà. Eyıt’à Jacob ts’ǫ̀ hadı, “Chekoa seghàı̨htè-le nı̨dè eÅaehwhı ha!” yèhdı. 2 Jacob yets’ǫ̀ ìch’è, hayèhdı, “Nǫ̀htsı̨ aht’e nıìle. Ededı̨ sìı chekoa nets’Ç«-le anı̨hwhÇ« hÇ«t’e,” yèhdı. 3 Rachel hayèhdı, “JÇ« ts’èko Bılah segha eghàlaedaa elı̨ı̨ sìı wet’àı̨tè, segha chekoa nììle ha t’à. Hanì-ı̨dè sı̨ kò wet’à chekoa sets’Ç« ade ha,” hadı. 4 Eyıt’à ts’èko Bılah wìyeh sìı yets’èkeè elı̨ ha ededǫǫ̀ ghàyı̨ı̨htı̨. Rachel weyatıì dahxà Jacob eyı ts’èko t’àı̨tè t’à 5 hotıeda-le ajà, eyıts’Ç« yegha dÇ«zhìa nìı̨htı̨. 6 Eyıt’à Rachel hadı, “Nǫ̀htsı̨ dÇ« gıta edeghÇ« į̀į̀zhaehÅı̨-le asį̀į̀là. Wets’ǫ̀ nàdaehtì sıìkw’o t’à dÇ«zhìa saı̨htı̨,” hadı. Eyıt’à dÇ«zhìa Dan wìyeh ayį̀į̀là. 7 Bılah k’achı̨ hotıeda-le ajà t’à Jacob gha dÇ«zhìa nìı̨htı̨. 8 Eyıt’à Rachel hadı, “Seba hòtőò wek’aehwhoò lahjà daats’ǫ̀ weghǫèhnÇ« hÇ«t’e,” hadı. Eyıt’à dÇ«zhìa Naftalı wìyeh ayį̀į̀là. 9 Weba Leah chekoa wets’Ç«-le ajà t’à ts’èko yegha eghàlaedaa Zılpah wìyeh sìı wedǫǫ̀ wets’èkeè elı̨ ha ededǫǫ̀ ghàyı̨ı̨htı̨. 10 Eyıt’à ts’èko Zılpah, Jacob gha dÇ«zhìa nìı̨htı̨. 11 Leah hadı, “K’ǫǫnì sets’ǫ̀ hoedı!” hadı. Eyıt’à dÇ«zhìa Gad wìyeh ayį̀į̀là. 12 Zılpah k’àchı̨ Jacob gha dÇ«zhìa nìı̨htı̨. 13 Eyıt’à Leah hadı, “K’ǫǫnì sınà nàhòwo! Ts’èko gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı wınà sègedıì segıızı ha,” hadı. Eyıt’à dÇ«zhìa Asher wìyeh ayį̀į̀là. 14 T’asìı dehshee nàgehtsį̀ ekìıyeè k’e Ruben dèè k’e k’eda t’à dèè-gonàèdìı wet’à chekoa gots’Ç« at’ı̨ı̨ sìı yegòhÉÇ«. Eyı sìı edemÇ« Leah ghàyı̨ı̨wa. Eyıt’à Rachel, Leah ts’ǫ̀ hadı, “Neza wets’Ç« dèè-gonàèdìı mǫ̀hdaa sàı̨dı,” yèhdı. 15 Hanìkò Leah yets’ǫ̀ hadı, “Sedǫǫ̀ seghÇ« xàneèchì. Eyı negha hòt’a-le t’à k’achı̨ seza wets’Ç« dèè-gonàèdìı sı nı̨į̀wa ha nì?” yèhdı. Rachel yets’ǫ̀ hadı, “TÅ‘anǫǫ̀ neza wets’Ç« dèè-gonàèdìı seghàı̨dı k’èxa dıı toò Jacob net’àetè ha,” yèhdı. 16 Eyıt’à Jacob dèè k’e eghàlaeda gots’Ç« nǫ̀ǫtÅa ekò Leah yenìhdǫǫ̀ èhtÅa, hayèhdı, “Dıı toò set’àı̨tè ha hÇ«t’e. Seza wets’Ç« dèè-gonàèdìı k’èxa nàneehdì hÇ«t’e,” yèhdı. Eyıt’à eyı toò k’e Jacob yet’àı̨tè. 17 Nǫ̀htsı̨ yeyatıì ıìkw’o t’à Leah hotıeda-le ajà, eyıt’à Jacob gha dÇ«zhìa sı̨làı t’à whedaa yegha nìı̨htı̨. 18 Eyıt’à Leah hadı, “Ts’èko segha eghàlaedaa sedǫǫ̀ ghàehtı̨ k’èxa Nǫ̀htsı̨ sets’ǫ̀ nezı̨į̀ eghàlaı̨dà,” hadı. Eyıt’à eyı dÇ«zhìa Isakar wìyeh ayį̀į̀là. 19 K’achı̨ Leah hotıeda-le ajà t’à Jacob gha dÇ«zhìa ek’ètaı t’à whedaa nìı̨htı̨. 20 Eyıt’à Leah hadı, “Nǫ̀htsı̨ t’asìı nezı̨ı̨ seghàı̨ÉÇ«. Wegha chekoa ek’ètaı nìıhÅa t’à, dıì t’à sedǫǫ̀ sìhchı ha,” hadı. Eyıt’à eyı dÇ«zhìa Zebulun wìyeh ayį̀į̀là. 21 Sìghaı̨waà hoòwo tÅ‘axǫǫ̀ ts’èkoa nìı̨htı̨. Eyı sìı Dınah wìyeh ayį̀į̀là. 22 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Nǫ̀htsı̨, Rachel weyatıì ıìkw’o t’à chekoa wets’Ç« ha ayį̀į̀là. 23 Eyıt’à hotıeda-le ajà t’à dÇ«zhìa nìı̨htı̨, hadı, “Nǫ̀htsı̨ sìı edeghÇ« į̀į̀zhaehÅı̨-le asį̀į̀là,” hadı. 24 DÇ«zhìa nìı̨htı̨ı̨ sìı Joseph wìyeh ayį̀į̀là, hadı, “Nǫ̀htsı̨ k’àchı̨ seza gǫ̀hÅı̨į̀ ayııle welè,” hadı. 25 Rachel, Joseph nìı̨htı̨ tÅ‘axǫǫ̀, Jacob edeÉeh Laban ts’ǫ̀ hadı, “Senèk’e ts’ǫ̀ anahdeè ası̨ı̨le. 26 Sets’èkeè gık’èxa eghàlaıhdàa sìı seghàgı̨ı̨le, eyıts’Ç« seza sı, gıxè senèk’e ts’ǫ̀ anahde ha t’à. Whaà negha hòtőò eghàlaıhdàa sìı wek’èı̨zÇ« hÇ«t’e,” yèhdı. 27 Hanìkò Laban yets’ǫ̀ hadı, “EtesenèeÉı̨ nı̨dè ı̨Åaà goxè nàÄdè. Sìdìı k’èhokw’o weghàà, nı̨ nets’ıhÉǫ̀ gots’ǫ̀ K’àowo sexè sìghà hòÉǫǫ̀ ayį̀į̀là wek’èehsÇ« asììdlà hÇ«t’e,” yèhdı. 28 Eyıts’Ç« hadı, “Ayìı k’èxa ı̨Åaà segha eghàlaı̨da ha newǫǫ sìı neghàehÉà ha,” yèhdı. 29 Jacob yets’ǫ̀ hadı, “Dànì negha eghàlaıhdàa sìı wek’èı̨zÇ« hÇ«t’e, eyıts’Ç« dànì nets’Ç« tıts’aàdìı nezı̨į̀ gık’èhdì t’à gı̨ı̨tÅǫǫ̀ agejàa sìı wek’èı̨zÇ« hÇ«t’e. 30 Nets’ǫ̀ ahjà kwe tıts’aàdìı ÅÇ«-lea nets’Ç« ı̨lè, dıì sìı denahk’e Åǫǫ̀ agejà. Edı̨į̀ shègezhe ha gıamı̨ı̨ k’ehtÅo xè gık’èhdì t’à gots’ǫ̀ K’àowo nexè sìghà hòÉǫǫ̀ ayį̀į̀là hÇ«t’e. Ekò dıì sekǫ̀ gòÉÇ« gha t’asìı hahÅe ha dehwhÇ«,” yèhdı. 31 “TÅ‘anǫǫ̀ ayìı neghàehÉà ha neewÇ«?” Laban yèhdı. “T’asìı seghàı̨Éà-le. Hanìkò t’asìı ı̨Åè segha hanelà nı̨dè ı̨Åaà nets’Ç« tıts’aàdìı gık’èhdì ha. 32 Dıı dzÄę̀ k’e nets’Ç« tıts’aàdìı hazǫǫ̀ gıta k’eıht’į̀. SahzÃ²Ì¨Ä weta goèhzǫǫ sìı, sahzǫ̀Äzaa dezÇ« lanıı sìı eyıts’Ç« ejıetsoa weta goèhzǫǫ sìı gıta xàwehwha. Negha eghàlaıhdà k’èxa eyı seghàgı̨ı̨le. 33 Eyı sahzÃ²Ì¨Ä wek’èxa eghàlaıhdàa sìı wek’anehtÇ« nı̨dè nets’ǫ̀ ehkw’ı eghàlaıhdà wek’èı̨zÇ« ha. Ejıetsoa weta goèhzÇ«-le eyıts’Ç« sahzǫ̀Äzaa dezÇ« lanı-le sìı sets’Ç« ta wheda nı̨dè eyı neghÇ« deèhÉį̀ gha ııtà ha,” Jacob yèhdı. 34 “TÅ‘anǫǫ̀ dàı̨dıı sìı k’ę̀ę̀ welè,” Laban yèhdı. 35 Eyı dzÄę̀ k’e et’ıì Laban, ejıetsoa werezhıì gıta goèhzǫǫ sìı hazǫǫ̀ gota xàyı̨ı̨wa, eyıts’Ç« ejıetsoa dets’è gıta goèhgoo sìı hazǫǫ̀ gota xàyı̨ı̨wa, eyıts’Ç« sahzǫ̀Äzaa dezÇ« lanıı sìı gota xàyı̨ı̨wa gà weza gıxoehdı ha gotÅ‘aàyį̀ı̨wa. 36 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ Laban eyıts’Ç« weza taı dzÄę̀ ts’ǫ̀ nagıadè t’à Jacob ts’ǫǫ̀ nıwà agejà. Jacob ededı̨ t’aa ı̨Åaà Laban wets’Ç« tıts’aàdìı aìlaa sìı gok’èdì. 37 Jacob, ts’ı taı xàÉaa gots’Ç« dechı̨ ÅÇ« xàı̨ht’a gà wet’ıì mǫ̀hdaa yek’et’ıę̀hdla t’à dechı̨ wek’e nawhet’ıì ayį̀į̀là. Hanì dechı̨ wetǫǫ̀ degoo wek’e wègaat’ı̨į̀ ayį̀į̀là. 38 Eyı tÅ‘axǫǫ̀ eyı dechı̨ tıts’aàdìı tı-gedǫǫ-k’è nèyı̨ı̨wa. Tıts’aàdìı tı gedÇ« nı̨dè gınadÄą̀ whelaà ayehÉı̨. Tıts’aàdìı eÅek’aàdèe ekìıyeè k’e eyıts’Ç« tı gedÇ« ha eyı nègedè nı̨dè, 39 dechı̨ nadÄą̀ eÅek’aàgedè. Hanì t’aa gıza gıta goèhzǫǫ̀ nègı̨ı̨la. 40 Jacob, sahzǫ̀Äzaa whatsǫǫ̀ whelaà ayį̀į̀là, eyı wedÄ tıts’aàdìı hazǫǫ̀ Laban wets’Ç« nee sìı tıts’aàdìı dezÇ« gık’e nawhet’ıı sìı eyıts’Ç« dezǫǫ sìı ts’ǫ̀ nageÉaà agǫ̀ǫ̀là. Hanì t’aa edegha tıts’aàdìı nàwhehtsı̨. Laban wets’Ç« tıts’aàdìı ta whelaà ayį̀į̀là-le. 41 Tıts’aàdìı denahk’e nàgetsoo sìı eÅek’aàdè nı̨dè Jacob eyı dechı̨ tı-gedǫǫ-k’è gonadÄą̀ nèyewa. Hanì-ı̨dè dechı̨ ta eÅek’aàgedè. 42 Ekò tıts’aàdìı nàgetso-le sìı gonadÄą̀ dechı̨ nèyewa-le. Eyıt’à tıts’aàdìı nàgetso-le sìı Laban weghaelı̨į̀ ayehÉį̀, eyıts’Ç« tıts’aàdìı nàgetsoo sìı Jacob edegha yìhchı. 43 Hanì t’aa Jacob dÇ« ahxee-deè whelı̨. Tıts’aàdìı ÅÇ« wets’Ç«, ts’èko eyıts’Ç« dÇ«zhìı gıgha eghàlaedaa ÅÇ« wets’Ç«, eyıts’Ç« tıts’aàdìıcho eyıts’Ç« tÅı̨tsoa sı ÅÇ« wets’ǫǫ̀ ajà.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate