Quick Definition
I am in difficulties, am at my wits end
Strong's Definition
to have no way out, i.e. be at a loss (mentally)
Derivation: from a compound of G1 (Α) (as a negative particle) and the base of G4198 (πορεύομαι);
KJV Usage: (stand in) doubt, be perplexed
Thayer's Greek Lexicon
ἀπορέω, ἀπόρω: imperfect 3 person singular ἠπόρει (Mar_6:20 T WH Tr marginal reading); (present middle ἀποροῦμαι); to be ἄπορος (from alpha privative and πόρος a transit, ford, way, revenue, resource), i. e. "to be without resources, to be in straits, to be left wanting, to be embarrassed, to be in doubt, not to know which way to turn"; (imperfect in Mar_6:20 (see above) πολλά ἠπόρει he was in perplexity about many things or much perplexed (cf. Thucydides 5, 40, 3; Xenophon, Hell. 6, 1, 4; Herodotus 3, 4; 4, 179; Arlstot. meteorolog. 1, 1); elsewhere) middle, to be at a loss with oneself, be in doubt; not to know how to decide or what to do, to be perplexed: absolutely 2Co_4:8; περί τίνος, Luk_24:4 L T Tr WH; περί τίνος τίς λέγει, Joh_13:22; ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν I am perplexed about you, I know not how to deal with you, in what style to address you, Gal_4:20; ἀπορούμενος ἐγώ εἰς (T Tr WH omit εἰς) τήν περί τούτου (τούτων L T Tr WH) ζήτησιν I being perplexed how to decide in reference to the inquiry concerning him (or these things), Act_25:20. (Often in secular authors from Herodotus down; often also in the Sept.) (Compare: διαπορέω, ἐξαπορέω.)
Mounce Concise Greek Dictionary
ἀπορέω aporeō 6x
also spelled ἀπορρίπτω ,
pr. to be without means;
met. to hesitate, be at a st and, be in doubt and perplexity, Joh_13:22 ; Act_25:20 ; 2Co_4:8 ; Gal_4:20
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἀπορέω , -ῶ
( < ἄπορος , ἀ - neg ., πόρος , a way, resource),
[in LXX for H6887 , H4134 , etc.;]
to be at a loss, be perplexed: absol. , Mar_6:20 (ἐποίει , R , mg .); mid ., be in doubt: absol. , 2Co_4:8 ; c . acc , Act_25:20 ; seq . περί , Luk_24:4 ; ἐν , Gal_4:20 ; περὶ τίνος λέγει , Joh_13:22 .†
SYN.: διαπορέω G1280 , διακρίνομαι G1252 , διστάζω G1365 , μετεωρίζομαι G3349 ( v . DCG , i, 491).
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἀπορέω [page 67]
P Oxy III. 472 .8 ( c. A.D. 130) ὑπὸ δανειστῶν ὤλλυτο καὶ ἠπόρει , he was ruined by creditors and at his wit s end (Edd.) : cf. the Christian letter of a servant to his master regarding the illness of his mistress, P Oxy VI. 939 .24 (iv/A.D.). (= Selections , p. 130) νῦν δὲ πῶς πλίονα γράψω περὶ αὐτῆς ἀπορῶ , ἔδοξεν μὲν γὰρ ὡς προεῖπον ἀνεκτότερον ἐσχηκέναι , but now I am at a loss how to write more regarding her, for she seems, as I said before, to be in a more tolerable state. Syll 303 .18 (Abdera, c. B.C. 166) ἀρατὴν ἅμα καὶ σωτήριον [περὶ τῶ ]ν ἀπορουμένων ἀεὶ π [ρο ]τιθέντες γνώμην perplexed matters (passive). The adj. ἄπορος , from which the verb is a denominative, occurs in the sense without resources, which may be absolute or relative. Thus P Ryl II. 75 .5 (late ii/A.D.) Ἀρχ̣[έλ ]α̣ο̣ς ῥήτωρ εἶπεν· Ἄπορός ἐστιν ὁ Γλύκων καὶ ἐχίσταται G. has no revenue and resigns his property : so the editors render, explaining in the introduction the legal conditions of what answers roughly to a bankruptcy certificate. In P Lond 911 .1 (A.D. 149) (= III. p. 127, Selections , p. 80) the editors, following Wilcken s original suggestion, incline to make γραφῆς ἀπόρων a certificate of poverty, qualifying for ἐπιμερισμὸς ἀπόρων , poor relief. Now Wilcken makes it rather a list of men who have insufficient πόρος , income, for the performance of public liturgies, entailing an additional levy, ἐπιμερισμὸς ἀπόρων , upon the εὔποροι : see Archiv iv. p. 545, also p. 548, where Wilcken points out (on P Lond 846 .9 ff. , = III. p. 131) that the ἄπορος is no pauper, but a weaver depending on his craft for livelihood, which he claims to be insufficient to qualify him for the presbyterate of a village. If this interpretation be adopted, it can readily be applied to three passages in P Fay where the same tax is mentioned viz., 53 .5 (A.D. 110 1), 54 .13 (A.D. 117 8), and 256 (ii/A.D.) and also to BGU III. 881 .7 (ii/A.D) as amended in Berichtigungen , p. 7, ἐπι (μερισμοῦ ) ἀπόρω (ν ). See also under ἀπορία .
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἀπορέω, -ῶ
(ἄπορος, ἀ- neg., πόρος, a way, resource), [in LXX for צָרַר, מוּךְ, etc. ;]
to be at a loss, be perplexed: absol., Mrk.6:20 (ἐποίει, R, mg.); mid., be in doubt: absol., 2Co.4:8; with accusative, Act.25:20; before περί, Luk.24:4; ἐν, Gal.4:20; περὶ τίνος λέγει, Jhn.13:22.†
SYN.: διαπορέω, διακρίνομαι, διστάζω, μετεωρίζομαι (see DCG, i, 491) (AS)
📖 In-Depth Word Study
Perplexed (639) aporeo/aporeomai
Perplexed (639)(aporeo/aporeomai - the latter = always used in the middle voice in NT) means literally to be without a way or path (Vine - "a" = negative + "poros" = a way, a transit, a ford, revenue, resource). Thus not to know which way to turn, to be at a loss, to be uncertain, to be "dazed and confused", to be in doubt, to be disturbed. To be without resources, to be embarrassed, to be in perplexity.
The idea is that they were often in situations not knowing which way to go and/or seeing no way open them.
Vine says aporeomai is literally...
“to be without a way in which to go,” and so to be puzzled, to be at a loss as to what to think or what to do as Jacob was about his brother Esau (Genesis 32:7 = Lxx use of aporeomai which renders "distressed")
The noun aporia is used once in the NT in the context of perplexity of the signs in the sky in the days preceding the return of the Messiah (Lk 21:25).
Aporeo - 6x in 6v in the NAS - am perplexed(1), being at a loss(1), loss(1), perplexed(3).
Mark 6:20 for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. And when he heard him, he was very perplexed; but he used to enjoy listening to him.
Comment: Herod’s interaction with John left him in great internal conflict because he had a moral struggle between his strong (evil) desire for Herodias and the pricking of his guilty conscience.
Luke 24:4 While they were perplexed about this (absence of Jesus' body from the tomb - Lk 24:1, 2, 3), behold, two men (angelic beings) suddenly stood near them in dazzling clothing;
John 13:22 (Context = Jn 13:21 when Jesus predicts His betrayal) The disciples began looking at one another, at a loss to know of which one He was speaking.
Acts 25:20 (Festus - this narrative begins in Acts 25:1-19) Being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters.
Comment: Festus was a pagan Roman ruler and was new in Judea, explaining why he was "at a loss" to understand the differences between Judaism and Christianity>
2 Corinthians 4:8 we are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not despairing;
Galatians 4:20 but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed (at wits end) about you.
Vine comments: Apostle though he was, Paul was not exempt from the trials that attend the servants of Christ, and this was equally true of external experiences, persecutions and the like, and of experiences of the mind and heart, perplexities included; see 2Co 11:28. Paul was perplexed because he felt their spiritual development was being arrested. He had a deep desire to be with them so that he could speak with them personally (and with a gentler tone) regarding his concerns over their spiritual well being.
John MacArthur: This verb (aporeomai) means to be at one’s wits’ end. He could not understand how they could have been taught the gospel so well, believed it so genuinely, and then appeared to have forsaken it so quickly (cf. Gal 1:6). Every Christian worker experiences times when he comes to an impasse and finds his own resources are completely exhausted. After saying and doing everything he knows to say and do, those he is trying to help-sometimes unbelievers, sometimes believers-remain completely out of reach and even turn against him. (MacArthur, J. Galatians. Chicago: Moody Press or Logos or Wordsearch)
Wuest has an additional thought: The verb is in the middle voice, which fact speaks of the inward distress of a mind tossed to and fro by conflicting doubts and fears. The Greek has it, “I am perplexed in you.” Paul’s perplexity is conceived as being in the Galatians. He says in effect, “I am puzzled how to deal with you, how to find an entrance into your hearts.”
Aporeo - 8x in the non-apocryphal Septuagint - Ge 32:7; Lev 25:47; Pr 31:11; Isa 9:1; 24:19; 51:20; Jer 8:18; Hos 13:8
Alfred Plummer renders this antithetical set "in despondency yet not in despair"
Rob Morgan has the following humorous illustration to encourage us to emulate Paul and "never despair"...
I read about a man whose route to work every day took him through a particular park in the city, and every day he saw an old fellow sitting on the park bench. This fellow was an illegal bookie, but the businessman didn’t know that. The old fellow always looked forlorn, and the businessman thought he was homeless. One day en route to work, the businessman felt a surge of compassion for the fellow and as he passed by he handed him an envelope containing ten dollars and a note saying “Never Despair.” The next as he passed by the old man handed the businessman an envelope containing sixty dollars. The old codger explained: “Never Despair was in the money paying six to one in the second race.” Well, we always win when we make up our minds to Never Despair. That was Paul’s attitude. He rode that horse in every race, and it never failed him. And it’s a message that we still need in life and in our labor for the Lord. (Jars of Clay)
Spurgeon's exposition...
We are perplexed, but not in despair;- We scarcely know what to do, but we have not given way to despair. We are perplexed, but hope has not gone from us. Dum spiro spero, was the old Latin proverb,-”While I live I hope;” but the Christian proverb is a still better one, Dum expiro spero,- “Even while I die I still have hope,” for “the righteous hath hope in his death.”
Hodge...
Constantly doubtful what way to take, and yet always finding some way open. The root of the Greek word translated perplexed means, “to be at a loss as to what to say or do”; the intensive used here (exaporeomai) means to be absolutely shut up so as to have no way or means available.
"Copy and paste the address below into your web browser in order to go to the original page which will allow you to access live links related to the material on this page - these links include Scriptures (which can be read in context), Scripture pop-ups on mouse over, and a variety of related resources such as Bible dictionary articles, commentaries, sermon notes and theological journal articles related to the topic under discussion."
http://www.preceptaustin.org/2corinthians_47-9_commentary.htm#p
