Quick Definition
I meditate upon, reflect upon
Strong's Definition
to be inspirited, i.e. ponder
Derivation: from a compound of G1722 (ἐν) and G2372 (θυμός);
KJV Usage: think
Thayer's Greek Lexicon
διενθυμέομαι, διενθυμοῦμαι; to weigh in the mind, consider: περί τίνος, Act_10:19, for Rec. ἐνθυμέομαι. (Besides, only in ecclesiastical writings.)
STRONGS NT 1760: ἐνθυμέομαιἐνθυμέομαι, ἐνθυμοῦμαι; a deponent passive; 1 aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47, 11, 1 and 2; (from ἐν and θυμός); to bring to mind, revolve in mind, ponder: τί, Mat_1:20; Mat_9:4; to think, to deliberate: περί τίνος, about anything, Act_10:19 Rec. (So also Wis_6:16; Plato, rep. 10, p. 595 a.; Isocrates, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: διενθυμέομαι.)
Mounce Concise Greek Dictionary
ἐνθυμέομαι enthumeomai 2x
to ponder in one s mind, think of, meditate on, Mat_1:20 ; Mat_9:4
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἐνθυμέομαι , -οῦμαι
( < θυμός ),
[in LXX for H1819 pi ., etc.;]
to reflect on, ponder: c . acc rei , Mat_1:20 ; Mat_9:4 .†
*† δι -ενθυμέομαι , -οῦμαι ,
depon .,
to consider, reflect: seq . περί , Act_10:19 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἐνθυμέομαι [page 214]
For this verb, which is common in the LXX, but in the NT is confined to Mat_1:20 ; Mat_9:4 , see PSI IV. 436 .9 (B.C. 248 7) ἐνθυμηθεὶς ἵνα μηθείς [με ] . . . ἀδικῆι , P Tebt I. 27 .77 (B.C. 113) καθόλου δ᾽ ἐνθυμηθεὶς ἡλίκην συμβάλλεται ἡ περὶ τὰ ὑποδεικνύμεν [α ] προσοχὴι τοῖς πράγμασι ῥοπήν , in general consider how great an impulse attention to the matters indicated contributes to business, P Oxy XII. 1477 .13 (iii/iv A.D.) εἶ δύναμαι ὃ ἐ̣νθυμοῦμαι ἆρ̣α̣[ι ; Am I able to carry off what I am thinking of? (Edd.). For the gen. constr. see P Lond 42 .20 (B.C. 168) (= I. p. 30, Selections, p. 10), σὲ δὲ μηδ᾽ ἐντεθυμῆσθαι τοῦ παραγενέσθαι , and that you have never even thought of returning, P Par 63 .201 (B.C. 164) φαίνεσθε οὖν μηδὲ κατὰ μικρὸν ἐντεθυμῆσθαι τῶν ἐξηριθμημένων ὑμῖν , you appear therefore not to have understood in the smallest degree the points enumerated to you (Mahaffy). The late compd. παρενθυμέομαι disregard, neglect, occurs in a Lycian inscr., JHS xxxiv. p. 5, No. 10 .13 ἐὰν δέ τις παρενθυμηθεὶς μὴ θύσῃ , ἔσται αὐτῷ ἐπιβλαβῆ . MGr θυμοῦμαι (c. acc.), remember, a meaning which gives good sense in Wis_7:15 , if with ΰ A we read ἐνθυμηθῆναι ἀξίως τῶν λεγομένων (cf. Goodrick Oxf. Ch. Bibl. Comm. ad l. ).
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἐνθυμέομαι fut. -ήσομαι aor1 ἐνεθυμήθην perf. ἐντεθύμημαι [Etym: θυμός] "to lay to heart, consider well, reflect on, ponder", Aesch. , Thuc. , etc. c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος "to think much or deeply of" a thing, id=Thuc. , Xen. foll. by a relative, as by ὅτι, "to consider that", Ar. , etc. with part., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος "was not conscious" that he was becoming excited, Thuc. "to take to heart, be hurt or angry at", τι Aesch. , Dem. "to think out a thing, form a plan", Thuc. "to infer, conclude", Dem.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἐνθυμέομαι, -οῦμαι
(θυμός), [in LXX for דָּמָה pi., etc. ;]
to reflect on, ponder: with accusative of thing(s), Mat.1:20 9:4.†
(AS)
