Acts 25
NETnotesActs 25:1
56
57
58
Acts 25:2
59
Acts 25:3
60
Acts 25:4
61
62
63
64
Acts 25:5
65
66
67
68
Acts 25:6
69
70
71
72
Acts 25:7
73
Acts 25:8
74
75
76
77
Acts 25:9
78
79
80
81
82
83
84
Acts 25:10
85
86
87
88
Acts 25:11
89
90
91
92
93
94
Acts 25:12
95
96
97
98
99
Acts 25:13
100
101
102
103
104
105
Acts 25:14
106
107
Acts 25:15
108
109
110
111
Acts 25:16
112
113
114
115
116
117
Acts 25:17
118
119
120
121
122
123
124
Acts 25:18
125
126
127
128
129
Acts 25:19
130
131
132
133
134
135
136
Acts 25:20
137
138
139
Acts 25:21
140
141
Acts 25:22
142
143
144
145
146
147
148
Acts 25:23
149
150
151
152
Acts 25:24
153
154
155
156
Acts 25:25
157
158
159
160
161
162
163
Acts 25:27
1 sn Listen to my defense. This is the first of several speeches Paul would make in his own defense: Acts 24:10ff.; 25:8, 16; and 26:1ff. For the use of such a speech (“apologia”) in Greek, see Josephus, Ag. Ap. 2.15 [2.147]; Wis 6:10.
2 tn The adverb νυνί (nuni, “now”) is connected with the phrase τῆςπρὸςὑμᾶςνυνὶἀπολογίας (th" pro" Juma" nuni apologia") rather than the verb ἀκούσατε (akousate), and the entire construction (prepositional phrase plus adverb) is in first attributive position and thus translated into English by a relative clause.
