Menu

San Lucas 24

WBT

1 Naê bala bazaê reniê dza domingo, zio yaca nigula ganê de yero beló yo ganê pcachiêyaquëê Jesús. Nuêayaquëê aceite rlaê zÌixi zÌeo ta pcuezayaquëê. 2 BizÌi bëê bdyinyaquëê ganê, rnaêyaquëê baneyalo ruêa yero beló yo. Bira daê yo lagaê ruêa yero ganê bdaêyaquëên. 3 Naêra uyuêuyaquëê yero beló yo rnaêyaquëê bira de cuerpo quie Señor Jesús ganê. 4 Lega begaênyaquëê bdzebiyaquëê. Bira biubinyaquëê bi hueyaquëê. Caora naê blëêëyaquëê bazë chopa beêmbyu zaquëê laoyaquëê nacoyaquëê laêariê bezëri di ta raca titiê. 5 Naê bizÌi bezëtaê laoyaquëê layu, lega bdzebiyaquëê. Naê una yaca beêmbyu rëbiyaquëê leyaquëê: â¿Bixquienê rdale reguilole tu benê naban ganê rucachiêyaquëê benê huati? 6 Bira denëê niga. Babebannëê zunëê tatula. Ulezaêlaêadyiê canê unëê leêe cati nezulënëê leêe estado Galilea. 7 Lëdza naê unëê gudyinëê leêe decazide usedyin yaca benëê lëbëê lao naêa yaca benê rnabëê, naê udaêyaquëê lëbëê lëêë yaga cruzo, pero bëê gaca lao tzona dza, huebannëê tatula lëbëê, benê bichi yugulu benëê. 8 Lëcanaê bezaêlaêadyiêyaquëê ca una Jesús gudyinëê leyaquëê. 9 Ude beyudyi naê, beroyaquëê luêu yero beló yo bezaêyaquëê zioyaquëê udixogueêyaquëê lao chiptu yaca benê quie Jesús, len yaca los demás benê nao xneza Jesús canê guca quieyaquëê. 10 Naê lëyaca nigula, benê uyo yetixogueê yaca benê quie Jesús, tuëê laohuëê María Magdalena, ituëê laohuëê Juana, ituëê laohuëê María, naquëê zÌnaê Santiago. Lëscanê uyorë yaca nigula naca laguedyiyaquëê. 11 Naê bizÌi yaca benê quie Jesús guqueyaquëê calëla canê gudyi yaca nigula leyaquëê. Biguleyaquëê quieyaquëê. 12 Denê uyocazi Pedro uyuêunëê be zionëê taria ganê de yero beló yo. Naê bëê unaênëê luêu yero beló yo, blëêënëê laêariê ta ptubiyaquëê cuerpo quie Jesús, begaênnan reênan cuinzin. Naêra tu bebanzinëê canê blëêënëê bezaênëê zeyoguëê zÌan yuêu quienëê. 13 Lëdza naêatezi, bezaê chopa yaca benê unao xneza Jesús ciudad Jerusalén, zeyoyaquëê yedyi quieyaquëê laona Emaús. Naê ciudad Jerusalén para yedyi quieyaquëê nacan tzona legua. 14 Zioyaquëê ruêeyaquëê diêidzaê ca bë yaca benê ciudad Jerusalén psacayaquëê Jesús. 15 BizÌi tu rzaêyaquëê zioyaquëê ruêeyaquëê diêidzaê, cati ubigaê cuin Jesús cuëta leyaquëê baziolënëê leyaquëê tzazÌe. 16 Pero baêalaêcazi blëêëyaquëê lëbëê, bibezaqueyaquëê chi lëbëê. 17 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿BizÌi guca rnële yuêule neza? ¿Bixquienê raqueyëchiêle? 18 Naê tu benê ziolë laguedyi laonëê Cleofas unënëê rëbinëê Jesús: âBanezi yugulu benëê canê guca ciudad Jerusalén nionasigazi. ¿Cala zuraoê luëê ciudad Jerusalén, naê biunezoê binê guca? 19 Naêra unaba Jesús leyaquëê: â¿CabizÌi guca ganê? Naê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âGuca tu tamala gula quie tu benê lao Jesús, benê yedyi Nazaret. Guquëê benê udixogueê xtiêidzaê Diuzi. Bënëê yelaê huaca, psëdinëê yaca benëê diêidzaê dyaêa. Yaxe Diuzi len yaca benëê canê bënëê. 20 Pero yaca xanê pxuzi, len yaca los demás benê napa dyin quiero, psedyinyaquëê lëbëê lao naêa benê bdaê lëbëê lëêë yaga cruzo bëtiyaquëê lëbëê. 21 Pero nëtoê guquendoê naquëê benê useêelaê Diuzi ta ute uselanëê raêo benê Israel cuenda bira inabëê yaca benê naca gobierno romano raêo. Naê bizÌi azio lao tzona dza bëtiyaquëê lëbëê. 22 Pero naêa zila, bala yaca nigula nacalëndoê tuzi unaondoê lëbëê, uyoyaquëê luêu beló yo ganê pcachiêyaquëê lëbëê. Naê begaênndoê rebanendoê ca gudyiyaquëê nëtoê blëêëyaquëê ganê. 23 Belaêyaquëê udixogueêyaquëê nëtoê bide cuerpo quienëê luêu yero beló yo ganê pcachiêyaquëê lëbëê. Unayaquëê blëêëyaquëê chopa benê naca ángel, benê una babeban Jesús zunëê tatula. 24 Lëzirë ibala beêmbyu laguedyindoê, benê unao lëbëê, uyoyaquëê uyuêuyaquëê luêu yero beló yo, naê blëêëyaquëê nacan tali canê una yaca nigula, pero naê biblëêëyaquëê Jesús. 25 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âTazÌe nerdzioguele tzioñeêele cabëê na xtiêidzaê Diuzi. Lega ruen zëdi quiele galele yugulu cabëê una yaca benê udixogueê xtiêidzaê Diuzi dza naêla. 26 ¿BizÌi binezile rnan lëêë guichi laêiya quie Diuzi yedzagalao benê iseêelaê Diuzi gatinëê, te naê yebannëê tatula hue Diuzi lëbëê benê zÌera? âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 27 Naêra uzulaonëê ruxiêidzeênëê leyaquëê ca na diêidzaê laêiya quie Diuzi ganê rguixogueên quie benê iseêelaê Diuzi. Conlë diêidzaê bzu Moisés lëêë guichi uzulaonëê ruxiêidzeênëê leyaquëê, bzalaorëê unarëê mazara hasta ganê bzu yaca profeta diêidzaê lëêë guichi. 28 Bëê bdyinyaquëê yedyi ganê zioyaquëê, labëtenëê badyinzi ta sëêë tzuêunëê neza tatula. 29 Pero leyaquëê bdyiabëêyaquëê quienëê ta yegaênnëê len leyaquëê. Lenaê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âBegaênlë nëtoê niga. Bazaê rchula bahuen rtzeê. Naêra begaênnëê len leyaquëê ganê. 30 Caora baoreêlënëê leyaquëê lao mesa ta gaoyaquëê rtzeê, naê uzÌiênëê tu yëta xtila unëê rëbinëê Diuzi diuxcaleloê. Beyudyi naê, bzÌozÌoguëên bëênëên leyaquëê. 31 Lëcanaê beyeniê laoyaquëê bezaqueyaquëê lëbëê. Naê bizÌi lëbëê tu beyulazinëê, bira blëêëyaquëê lëbëê. 32 Naêra unayaquëê bëêyaquëê diêidzaê lao rupayaquëê unëyaquëê: â¿Cala tali naê bedaohue guicho laxtaêoro caora zaêlënëê raêo tu neza ruxiêidzeênëê raêo quie diêidzaê zu lëêë guichi laêiya quie Diuzi? 33 Naêra labeyuêuteyaquëê neza tatula, zioyaquëê ciudad Jerusalén ganê yetilayaquëê nitaê yaca chiptu benê quie Jesús, len yaca los demás benê unao lëbëê. 34 Naê una yaca benê bguêudiê ganê, rëbiyaquëê benê zabdyin: âNacan tali babeban Señor quiero. Bablëêë Simón lëbëê. 35 Naê unayaquëê rëbiyaquëê leyaquëê canê guca quieyaquëê tu neza bëêlëyaquëê Jesús diêidzaê, pero bibezaqueyaquëê chi lëbëê hasta bzÌozÌonëê yëta xtila bëênëên leyaquëê. 36 BizÌi nenitaêteyaquëê neruêeyaquëê diêidzaê cati bdyin Jesús yësazi bazënëê ladoyaquëê blidzanëê leyaquëêunëê: âCueê chizi laxtaêole. 37 Pero lega bdzebiyaquëê guqueyaquëê blëêëyaquëê ludzaê benê huati. 38 Lenaê una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿Bixquienê rdzebile? ¿Bixquienê raquele cala nëêëdiê? 39 Ulenaêcara naêa len niêa, nëêëdiêcazi. Neyaêa nëêëdiê nacaê benëê, binacaê ludzaê benê huati. Tu ludzaê benê huati binacan bëêëlaê, biyuêun chita canê rlëêële nacaê. 40 Tu ruêelënëê leyaquëê diêidzaê, bluêenëê leyaquëê nëêë len niêanëê. 41 Pero como danê binegaleyaquëê chi lëbëê, begaênyaquëê rebaneyaquëê redaohueyaquëê, unëê rëbinëê leyaquëê: â¿Bide lëêëtiê quiele gunle lëêëtiê gaohuaê? 42 Naêra bëêyaquëê lëbëê tu naga bela banegüechi len tu yëta quie bezo yudzu bdyinêdaoê. 43 Naêra uzÌiênëên udaonëên zaquëêlao leyaquëê. 44 Naê unëê rëbinëê leyaquëê: âBaguca quiaê cabëê canê baoniaê leêe gaca quiaê dza naêla, dza cati nezuliaê leêe. Agudyaê leêe decazide uzun yugulu diêidzaê canê rnan quiaê nëêëdiê lëêë guichi bë Moisés, len guichi bë yaca profeta, len guichi Salmos. 45 Naêra pxiêidzeênëê leyaquëê canê na lëêë guichi laêiya quie Diuzi. 46 Lenaê unëê rëbinëê leyaquëê: âCani rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi. Rnan decazide gati benê iseêelaê Diuzi lao yedyi layu. Te beyudyi naê, yebannëê tatula gaca lao tzona dza. 47 Lëscanê rnan lëêë guichi laêiya quie Diuzi ruen dyiabëê tzio yaca benê quienëê tzetixogueêyaquëê yaca benê nitaê lao duzÌe yedyi layu de que reyaêalaê yetzaêyaquëê pensari quieyaquëê inaoyaquëê nëêëdiê cuenda yeziêzÌe Diuzi dulaê xquia quieyaquëê. Ciudad Jerusalén reyaêalaê sulaoyaquëê quixogueêyaquëê, naêtera tzioyaquëê yedyi tula. 48 Leêe nacale testigo quiaê blëêële baguca quiaê canê rnan lëêë guichi laêiya quie Diuzi. 49 Naê iseêelaê Bichi Be quie Diuzi ta tzuêunëê luêu guicho laxtaêole canê una Xuzaê huenëê quiele. Quie lenaê cuezale niga ciudad Jerusalén hasta que chezi Bichi Be quie Diuzi tzuêunëê luêu guicho laxtaêole cuenda gataê yelaê huaca quiele. âCanaê una Jesús gudyinëê leyaquëê. 50 BizÌi naê uquiëê Jesús leyaquëê broyaquëê lao ciudad Jerusalén uzaêyaquëê bdyinyaquëê yedyi Betania. Ude beyudyi naê, uchisanëê nëêë bëlaêiyanëê leyaquëê. 51 Bëê beyudyi bëlaêiyanëê leyaquëê, naê beyëpinëê ladza yeyonëê guibá. 52 Naê uyonlaêadyiêyaquëê lëbëê ganê. Ude beyudyi naê, bezaêyaquëê zeyoyaquëê ciudad Jerusalén tatula. Naê lega redaohueyaquëê, 53 riocaziyaquëê yugu dza luêu idaoê rnabëêra rulidzayaquëê rueyaquëê Diuzi benê zÌe. Amén.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate