Menu

San Juan 8

WBT

1 BizÌi Jesús uzÌiênëê zioguëê ga zu yaêa laona yaêa Olivos. 2 Cati uyaniê dza tula, zeyo Jesús luêu idaoê rnabëêra. Naê beguêudiê yaca benëê ganê zënëê. BizÌi naê ureênëê rusëdinëê leyaquëê. 3 Naêra yaca benê rusëdi ley quie Moisés len yaca benê partido fariseo, uquiëêyaquëê tu nigula, benê rdalë beêmbyu binaca xquiuhue. Bablëêë benëê binê bë nigula naê len beêmbyu. Canaê guca danê bëxoyaquëê nigula naê lado benê zë ganê nitaêyaquëê. 4 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âMaestro, bablëêë yaca benëê binê bë nigula ni, aptilëê beêmbyu binaca xquiuhuëê. 5 Rnën lëêë guichi ley quie Moisés de quie reyaêalaê gutiro con yo benê rue cabëê bë nigula niga. ¿CabizÌi naoê luëê? âuna yaca benê naê gudyijëê Jesús. 6 Unayaquëê canê ta yeyaquëê cabizÌi yequëbi Jesús. Reguilolaêadyiêyaquëê ta gaoyaquëê lëbëê xquia. Naê bizÌi Jesús byëchonëê layula uzulaonëê bënëê letra layu conlë zÌbenëê. 7 Como danê rnabazi rnabayaquëê lëbëê, canaê guca bezulinëê unëê rëbinëê leyaquëê: âNutezi leêe bibi xquia nehuaê, tanëro leêe ulequi nigula ni yo. 8 Naê bizÌi beyëchonëê tatula layu. Bënëê letra tatula layu conlë zÌbenëê. 9 BizÌi yaca benê nitaê ga zë Jesús, bëê beyaquëê bi una Jesús, gucabëêyaquëê pensari quieyaquëê raon leyaquëê xquia. Canaê guca bezaê tu huio tu huioyaquëê. Tanëro bezaê yaca benê gula, canaê guca bezaê lao yuguluteyaquëê. Begaên nigula ituzinëê ganê zë Jesús. 10 Caora bezuli Jesús, blëêënëê nuranu yaca benëê dyilaê. BizÌi ituzi nigula begaên ganê zë Jesús. Naêra una Jesús rëbinëê nigula: âNigula, ¿ganazÌi yaca benê rao luëê xquia? ¿Quele nitu nitu nunu ichugobëê quioê? 11 BizÌi una nigula naê rëbinëê lëbëê: âNunu ichugobëê quiaê, Señor. Naêra una Jesús rëbinëê lëbëê: âNica nëêëdiê biichugobiêa quioê. Pues naê beyo, bira huuê bizinaquezi. 12 Unë Jesús tatula rëbinëê yaca benëê: âNacaê ca quie tu guiê ta useniên quie yugulu benê rda lao lato lao chula. Chi nu yaca benëê nao nëêëdiê, bitayaquëê lao lato lao chula. Huadayaquëê ga rseniê xniê guiê, ga idzeleyaquëê yelaê neban tuzioli. 13 Naêra una yaca benê partido fariseo rëbiyaquëê Jesús: âLuëê rnëloê cule quioê cuinzoê. Ca diêidzaê rnëloê naê bibizacaên. 14 BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBaêalaêcazi rniaê cule quiaê, pero zacaê diêidzaê rniaê, danê banezdaê ganê zaêa, banezdaê ganê yeyaêa. Pero ca naca leêe, nica nezizile ganê zaêa, nica nezizile ganê yeyaêa. 15 Leêe rchugobëêle cabëê raca lao yedyi layu. Pero ca naca nëêëdiê, nitu nitu nunu rchugobiêa quie. 16 Pero chi ichugobiêa quie benëê, huaê tu ta yuêu niêa xnezi danê cala cuinzaê ichugobiêa, ichugobëêlëcazaê Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê. 17 Luêu libro ga yuêu ley quiele, rnën quie chopa benê naca testigo. Chi tuzi ca rnayaquëê, lenaê nacan tali cabëê rnëyaquëê. 18 BizÌi niaê leêe, nëêëdiê rniaê cule quiaê, lëzi rnërë Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê, cule quiaê. 19 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: â¿GazÌi naoê zu xuzoê? BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âCabëê leêe, binubëêle nëêëdiê. Lëzi canaê binubëêle Xuzaê. Chi leêe nubëêle nëêëdiê, lëzi canaê huebëêrële Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 20 Una Jesús canaê tu nersëdinëê yaca benëê luêu idaoê rnabëêra ga zÌuba tu caja ga rudzeêyaquëê gun. Pero nituyaquëê bibeyazÌoyaquëê guxoyaquëê lëbëê, danê binedyin hora idyinnëê lao naêa yaca benê rnabëê. 21 Una Jesús tatula rëbinëê leyaquëê: âNëêëdiê hueyaêa guibá ga uzaêa. Leêe hueguilole nëêëdiê, pero huatile du nao dulaê xquia quiele leêe. Nitule bisaqueê yezaêle ganê yeyaêa. 22 Naêra una yaca benê Israel rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿Cala gutinëê cuinnëê? ¿Cala lenaê danê unanëê: “Bisaqueê yezaêle ganê yeyaêa”? 23 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âLeêe zaêle lao yedyi layu niga, pero nëêëdiê nacaê benê zaê guibá. Leêe nacale quie benê lao yedyi layu niga, pero nëêëdiê binacaê quie benê lao yedyi layu niga. 24 Tanaê lenaê rniaê leêe, huatile du nao dulaê xquia quiele leêe. Huatile conlë dulaê xquia quiele chi biralele ca niaê nu nacaê. 25 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: â¿NuzÌi nacoê luëê? Naê una Jesús: âDesde dza naête, baoniaê leêe nu nacaê. 26 Tazë de ta iniaê leêe, lëzi tazë de ta ichuguliaê quiele leêe. Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê, rnëguëê puro diêidzaê naca li. Ca diêidzaê baoniaê leêe, lëdiêidzaê naê bedaê una Xuzaê nëêëdiê. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 27 Pero naê yaca benê biuyoñeêeyaquëê cati unë Jesús quie Xuzinëê. 28 Tanaê lenaê unëê rëbinëê leyaquëê: âCati baolisale nëêëdiê sibi, nëêëdiê bichi yugulu benëê, lëcanaê inezile nuzÌi nacaê. Lëzi inezirële cala ta racazi laêadyaê ruaê, denê rnëcazaê ca ta bzioñeêe Xuzaê nëêëdiê. 29 Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê, zulëcazëê nëêëdiê tuzÌe. Birsannëê nëêëdiê zuaê tuzaê, danê ruzucazaê diêidzaê cabëê rnanëê. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 30 Ca be yaca benëê ca una Jesús, caora naê gule yaca benê zë quienëê. 31 BizÌi una Jesús rëbinëê yaca benê Israel con bala yaca benê rale quienëê: âChi leêe naole hue quiele canê rniaê leêe, nacacazile benê quiaê. 32 Lenaê huanezcazile nacan tali ta una Diuzi. Lenaê danê gacale libre. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 33 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âNëtoê nacandoê zÌiêisuba Abraham. Desde dza naête banacandoê libre. ¿Cómo luëê naoê gacandoê libre? 34 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âTali ca rniaê, nu benê rue xquia, naca quieyaquëê ca quie benê nadaêo. Naca xquia quieyaquëê ca quie xaênyaquëê. 35 Nu benê nadaêo, binaquëê familia quie xaênnëê. Pero nu zÌiêi xaênnëê, nacacazibiê familia quie xaêne. 36 Chi yezÌi zÌiêi Diuzi xquia quiele, talicazi nacale libre. 37 Banezdaê leêe nacale benê zÌiêisuba Abraham, pero reêenle gutile nëêëdiê, danê rsebiêle diêidzaê rniaê leêe. 38 Nëêëdiê rniaê cabëê una Xuzaê nëêëdiê. Pero naê leêe ruzule diêidzaê cabëê mandado rue benê naca xuzile leêe. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 39 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âAbraham naquëê xuzindoê. BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âChi nacale dugalo zÌiêi Abraham, huerële canê bënëê. 40 Baêalaêcazi aoniaê leêe diêidzaê li ca ta una Diuzi nëêëdiê, naê leêe reêenle gutile nëêëdiê. Bibë Abraham canaê. 41 Leêe ruele laga ca rue benê naca xuzile. Naêra unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âBinacandoê zÌiêi benê tula. Tuzi Diuzi naquëê xuzindoê. 42 BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âChi tali naca Diuzi xuzile, huadyëêële nëêëdiê danê uzaê ga zu Diuzi. Cala bidaê ta racazi laêadyaê, denê bidaê tanun quie Diuzi. 43 ¿Bixquienê bireêenle yele con ca rniaê? Pues niaê leêe, birele danê bireêenle hue quiele con ca rniaê. 44 Xanê taxiêibiê naca xuzile. Lenaê danê reêenle huerële cabëê ruenan. Desde canaête rutinan benëê, biruenan tali. Ca pensari yuêu laxtaêonan, canaê rziênan yëê. Nacanan benê huiziê yëê. Nacarënan xuzi yugulu benê huiziê yëê. 45 Danê rniaê leêe ta naca tali, ta yuêu niêa xnezi, quie lenaê bireêenle galele quiaê. 46 ¿NuzÌi leêe ulenacara chi nëêëdiê de dulaê quiaê? Chi rniaê ta naca tali, ¿bixquienê biralele quiaê? 47 Nu benê naca quie Diuzi, uzënagayaquëê xtiêidzaê Diuzi. Pero leêe, danê binacale benê quie Diuzi, lenaê bireêenle uzënagale hue quiele xtiêidzaê Diuzi. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 48 Naêra una yaca benê Israel rëbiyaquëê Jesús: â¿Cala tali rnandoê nacoê benê samaritano bayuêuloê bichi be xiêibiê? 49 BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBiyuêa bichi be xiêibiê. Ca ta ruaê, ruaê Xuzaê benê zÌe. Naê bizÌi leêe, rutasi runiole nëêëdiê. 50 Nëêëdiê bihuaê cuinaê benê zÌe, pero zucazi benê rue nëêëdiê benê zÌe. Lëbëê ichugobëênëê quiele. 51 Tali ca rniaê leêe, chi nu yaca benê hue quie diêidzaê rniaê, bigaticazinëê. 52 Naêra una yaca benê Israel rëbiyaquëê lëbëê: âBaguquelindoê yuêucazoê bichi be xiêibiê. Pues Abraham len yaca benê udixogueê xtiêidzaê Diuzi, gutiyaquëê. Naê bizÌi luëê naoê: “Chi nu yaca benëê hue quie diêidzaê rniaê, bigaticazinëê." 53 ¿Nacaroê luëê benê zÌe ca xuzixtaêondoê Abraham? Lëbëê gutinëê, lëzirë gutirë yaca los demás benê udixogueê xtiêidzaê Diuzi, naêa ¿ca nuzÌi naoê nacoê luëê? 54 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âChi ruaê cuinaê benê zÌe, bibi zacaên ca niaê. Pero Xuzaê, benê nale naca Diuzi quiele, lënëê ruenëê nëêëdiê benê zÌe. 55 Nëêëdiê niaê leêe binubëêle lëbëê, pero nëêëdiê sí, nubëêdaê lëbëê. Chi inaro de que niaê binubëêdaê lëbëê, lenaê nacariaê benê huiziê yëê ca leêe. Pero biiniaê canê, como danê nacan tali nubëêdaê lëbëê, ruzuaê diêidzaê quienëê. 56 Bedaohue xuzixtaêole Abraham dza blëêënëê bdyinaê yedyi layu. 57 Naêra una yaca benê Israel rëbiyaquëê Jesús: âBinedyinloê gatzo gayuhua iza, ¿cómo luëê naoê blëêëloê xuzixtaêondoê Abraham? 58 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âTali ca rniaê leêe, tu binegalo xuzixtaêole Abraham, bazucazaê nëêëdiê. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 59 BizÌi naê uzÌiêyaquëê yo guêunyaquëê quiyaquëên Jesús. Naê ubiguëê tzalaêla luêu idaoê rnabëêra beroguëê bedenëê zioguëê ladoyaquëê.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate