San Juan 12
WBT1 Zaidyinla lao xopa dza gaêalaê lani cati rezaêlaêadyiêyaquëê quie xuzixtaêoyaquëê. Caora naê uzaê Jesús uyoguëê yedyi Betania ganê zu Lázaro, benê baguti, pero beseban Jesús lëbëê. 2 Lëganê naê psiñaêayaquëê yelaê huao ta gapayaquëê Jesús balaêana. Caora naê bë Marta laze ta udaoyaquëê, naê udaorë Lázaro tuzÌe len leyaquëê. 3 Naêra uzÌiê MarÃa gatzo litro aceite rlaê zÌixi zÌeo ta rbioyaquëê yo lao nardo. Lëaceite naê bibi nequixin, zacaên zaêalaê gula. BizÌi naê blëpinëên niêa Jesús, naê uzÌiênëê guitzaê guichonëê blaêonëên aceite laêo niêa Jesús. Canaê bedu luêu yuêu ureê be zÌeo gula. 4 Naêra una tu benê quie Jesús laonëê Judas Iscariote. Lëbëê naquëê zÌiêi tu benê lao Simón. Naê baêalaêcazi naquëê benê quie Jesús, lëlëbëê usedyinnëê Jesús lao naêa yaca benê guti lëbëê. Naê una Judas rëbinëê leyaquëê: 5 â¿Bixquienê bibëtiêguëê aceite rlaê zÌixi zÌeo, danê zacaên tzona gayuhua dumi denario tacuenda siênëê dumi quien hueênëên yaca benê yëchiê? 6 Canaê una Judas, pero bireyëchiêlaêadyiênëê quie yaca benê yëchiê. Rdëbinëê quie dumi, danê naquëê benê uban. Rapanëê bolsa yuêu dumi tacuenda saqueê cuannëê dumi yuêu luêu bolsa naê. 7 Naêra una Jesús rëbinëê Judas: âPsan quienëê. Pues baodyialaonëê bënëê quie dza gatiaê igachaê. 8 Nitaêcazi benê yëchiê lao yedyi layu yugu dza, pero nëêëdiê, itu chopa dzazi zuliaê leêe. 9 Yaca benê zë, yaca benê Israel, caora uneziyaquëê bazu Jesús yedyi Betania, uzaêyaquëê uyoyaquëê ganê zunëê. Uyoyaquëê yenaêyaquëê lëbëê len Lázaro, benê baguti, pero beseban Jesús lëbëê. 10 Naêra yaca benê xanê pxuzi bapsaqueyaquëê bi hueyaquëê ta gutirëyaquëê Lázaro. 11 Canaê psaqueyaquëê, danê barale zë yaca benê Israel quie Jesús por nun quie danê psebannëê Lázaro. Canaê bira bë yaca benê yedyi naê tzazÌe len yaca benê rnabëê quieyaquëê, pero guleyaquëê quie Jesús. 12 Yaca benê zë gula uyoyaquëê ciudad Jerusalén ga raca lani ta rezaêlaêadyiêyaquëê quie xuzixtaêoyaquëê. BizÌi bezu dza tula uneziyaquëê huadyin Jesús lani ciudad Jerusalén. 13 Caora naê uchugoyaquëê laêagaê palma ta biêayaquëê yelezayaquëê Jesús tu neza. Caora bedilayaquëê lëbëê unëyaquëê zidzo: âBenê zÌe gula naca Diuzi. Naca laêiya benê uzaê lao xaênro Diuzi. Naca laêiya rey quiero, benê Israel. 14 Naêra zë tu burra ganê zioguëê. Naê udyia Jesús lëbaê con ca rguixogueên lëêë guichi laêiya quie Diuzi cani: 15 Leêe benê yedyi Sión, biidzebile. Ulenaê bazaê Rey quiele, bdyianëê tu burro. 16 Dza naêla biuyoñeêe yaca benê quie Jesús con ca rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi. Pero ude beyudyi gutinëê bebannëê zeyonëê guibá, canaêra bezaêlaêadyiêyaquëê con ca rna lëêë guichi. Bezaqueyaquëê guca quie Jesús tali con ca rnën lëêë guichi naê. 17 Yaca benëê nitaê ganê zë Jesús caora guzÌinëê Lázaro yeronëê luêu beló yo besebannëê lëbëê, lëyaca benê naê, udixogueêyaquëê ca naca blëêëyaquëê bi bë Jesús. 18 Tanaê lenaê uzaê yaca benëê yedzagayaquëê Jesús tu neza, danê babeyaquëê ca naca quie yelaê huaca babënëê. 19 BizÌi yaca benê partido fariseo unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: âBablëêëro bira bide huero. Ulenaêcara lao yugulute benëê zioyaquëê banaoyaquëê lëbëê. 20 Lado yaca benê nitaê lao lani ciudad Jerusalén, nitaêrë bala benê griego. 21 Leyaquëê ubigaêyaquëê bago ga zë Felipe, benê yedyi Betsaida quie estado Galilea, naê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âSeñor, reêenndoê tzeyubindoê Jesús. 22 Naêra uyo Felipe ganê zë Andrés gudyinëê lëbëê cabëê una yaca benê griego. BizÌi naê zio rupayaquëê yetixogueêyaquëê Jesús. 23 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBagazi idyin hora quiaê nëêëdiê, bichi yugulu benëê, huatiaê yebanaê, yeyaêa guibá tatula ga uzaêa. 24 Tali ca rniaê leêe naêa quie bini trigo. Nacacazi tuzin chi bitzuêun luêu yu guêudzon. Pero chi bini razaro yeyuêudzon luêu yu, hualë laxtaêona ta yeyunan bini zë gula. 25 Canaê nacarë quie yaca benëê. Chi nu benê bireêen inao nëêëdiê danê ruen zÌudyi initi yelaê neban quienëê, bibi yelaê neban gataê quienëê tuzioli. Pero chi nu benê inao nëêëdiê baêalaêcazi ruen zÌudyi initi yelaê neban quienëê, lëbenê naê decazi yelaê neban quienëê tuzioli. 26 Chi nu benê reêen guida gaca benê quiaê, reyaêalaê guidayaquëê inaoyaquëê nëêëdiê. Con gatezi tzezuaê, lëzi ganê naê huazurëlëyaquëê nëêëdiê. Nu yaca benê gaca benê quiaê, huapalaên Xuzaê leyaquëê. 27 ‘Baraca yëchiê luêu laxtaêohuaê. ¿CabizÌi iniaê yëpaê Xuzaê? ¿Iniaê yëpaênëê: “Ute uselaoê nëêëdiê canê gaca quiaê gatiaê”? Bigacacazi yëpaê Xuzaê canê, porque nun quie lenaê useêelaênëê nëêëdiê lao yedyi layu. 28 Xuzaê, uluêeloê yaca benëê ca naca yelaê huaca quioê. âCanaê una Jesús rëbinëê Xuzinëê. BizÌi beyaquëê de guibáte zaê xchiê Diuzi unëê: âBabluêecazaê yaca benëê yelaê huaca quiaê. Tatula huaê yelaê huaca quiaê ta ilëêëyaquëê. 29 BizÌi yaca benê rzënaga nitaêyaquëê ganê zë Jesús, caora beyaquëê xchiê Diuzi unayaquëê: âUnë tu huiziuê. Ibalayaquëê unayaquëê: âTu ángel bëêlënë lëbëê diêidzaê. 30 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âTahuen naê bë Diuzi quiele unëê bele xchiênëê. 31 Babdyincazi hora naêa uluêe Diuzi ca tamala rue yaca benëê. BizÌi lëcanaê udyiaguiê Diuzi dyin quie xanê taxiêibiê. Lëlëna rnabëêna yaca benëê nitaê lao yedyi layu niga. 32 Te yeyudyi udaê yaca benëê nëêëdiê lëêë yaga cruzo gatiaê, caora naê hueyëzÌaê lao yugulute yaca benëê ta gacayaquëê benê yenao nëêëdiê. 33 Una Jesús canê tacuenda inezi yaca benëê cabëê gaca gatinëê. 34 Naê bizÌi una yaca benëê rëbinëê lëbëê: âBabendoê ca rna yaca benê rulaba guichi yuêu ley de que benê Cristo nebancazinëê tuzioli. Naêra ¿cómo luëê rnaoê benê naca bichi yugulu benëê gatinëê lëêë yaga cruzo? ¿Ca nuzÌila benê naca bichi yugulu benëê? 35 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âNëêëdiê nacaê ca quie tu guiê rseniên ga naca chula. Nezuliaê leêe itu chopa dzazi. Reyaêalaê huele bala ca rniaê leêe naêa nezuaê ni len leêe cuenda biquixile. Nu benê rda lao lato lao chula, binezinëê ga tzioguëê huaquixinëê xnezëê. 36 Reyaêalaê galele quiaê nacaê ca quie tu guiê rseniên ga naca chula naêa nezuaê ni len leêe tacuenda gacale benê quiaê, benê rda lao lato lao xniê. Ude beyudyi una Jesús canê, zioguëê pcachiêlaonëê, bira blëêëjëê gala zionëê. 37 Baêalaêcazi bë Jesús zë yelaê huaca zaquëêlao yaca benëê Israel, bigulecaziyaquëê quienëê. 38 Guca canê danê decazide uzun diêidzaê ca bzu IsaÃas lëêë guichi dza naêla. Lëêë guichi naê rnën cani: Señor, ¿nuzÌi gale ca naca diêidzaê laêiya quioê rguixoguiêa benëê. ¿NuzÌi bluêeloê ca naca yelaê huaca quioê? Canaê una IsaÃas dza naê. 39 Canaê biguêunyaquëê galeyaquëê quie Jesús. Lëscanê bzu IsaÃas diêidzaê lëêë guichi rnën cani: 40 Yelaê yeladyiê quieyaquëê bë Diuzi leyaquëê ca quie benê laochula, bënëê zidi luêu laxtaêoyaquëê, cuenda baêalaêcazi rlëêëyaquëê, gaca quieyaquëê ca benê birlëêë, lëscanê cuenda baêalaêcazi tzuêu diêidzaê luêu guichoyaquëê, gaca quieyaquëê ca benê birioñeêe. Canaê biinaoyaquëê xneza Diuzi ta yeyëri laxtaêoyaquëê. 41 Canaê una IsaÃas dza naê danê unezinëê naca Jesús benê rue yelaê huaca quie Diuzi. Quie lenaê unënëê quienëê. 42 Pero gulecazi zë yaca benê Israel, lente yaca benê rnabëê quiejëê guleyaquëê quie Jesús. Pero bibluêeyaquëên zaquëêlao chi raleyaquëê, danê rdzebiyaquëê yaca benê partido fariseo chi yebioyaquëê leyaquëê luêu yaca idaoê sinagoga. 43 Lenaê rluêen raxerayaquëê ca balaêana hue yaca benëê len leyaquëê, quele ca balaêana hue Diuzi len leyaquëê. 44 BizÌi unë Jesús zidzo rëbinëê leyaquëê: âCon nu yaca benê rue quie diêidzaê quiaê, lëscanê ruerë quieyaquëê diêidzaê quie Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê. 45 Con nu yaca benê nuebëê nëêëdiê, lëscanê nuebëêrëyaquëê benê useêelaê nëêëdiê. 46 Nëêëdiê nacaê ca quie tu guiê rseniên ga naca chula. Nu yaca benê gale quiaê, bitayaquëê lao lato lao chula. Tanaê lenaê bidaê lao yedyi layu. 47 Pero chi nu yaca benëê babe diêidzaê canê baoniaê, naê birue quieyaquen, cala nëêëdiê ichugobiêa quieyaquëê. Bidaê lao yedyi layu ta ute uselaê yaca benëê, cala ta ichugobiêa quieyaquëê. 48 Nu benê yesebiê nëêëdiê, benê birue quie ca naca diêidzaê baoniaê, decazide zu benê ichugobëê gaca juicio quieyaquëê. Ta bibëyaquëê bala ca naca diêidzaê baoniaê, lëlenaê ichugobëên quieyaquëê dza yeyudyi lao yedyi layu. 49 Cabëê nëêëdiê, quele ta racazi laêadyaê rniaê. Rniaê ca una Xuzaê, benê useêelaê nëêëdiê. Lëlëbëê unanëê nëêëdiê ca bi diêidzaê iniaê usëdiaê yaca benëê. 50 Banezdaê bë Xuzaê mandado ta gataê yelaê neban tuzioli quie yaca benê gale quiaê. Pues con canê rniaê, rniaê ca una Xuzaê nëêëdiê.
