Menu

Hechos 5

WBT

1 Pero uzu tu benê laonëê Ananías lënëê zÌgulanëê Safira. Pues naê bëtiêyaquëê tu layu quieyaquëê. 2 Pero binahue dumi quien bëênëê apóstol, nechanê baozÌiênëê lëêëtiê quienëê tu partenëê bëênëên apóstol como si fuera nahue dumi quien. âPues dyëêëdi banezi zÌgulëê cabëê bënëê. 3 Naêra una Pedro rëbinëê Ananías: âAnanías, ¿biquienê uyuêuloê pensari xiêibiê, uzÌioê Bichi Be quie Diuzi yëê, binaoê uzÌiêloê lëêëtiê dumi tu parte quioê? 4 Nunu bë mandado gutiêoên, cuinzoê bëtiêoên. Nunu una luëê yeyunloê dumi quien, cuinzoê beyunloên. ¿Biquienê uyuêuloê pensari median, baoê canaê? Diuzi uzÌiêloê yëê, quele benëê. 5 Naêra ude beyudyi be Ananías xtiêidzaê Pedro, tu bguêunzëê layu gutinëê. 6 Caora naê bdyin chopa tzona biêbyu ptubiyacabiê lëbëê con laêariê laozÌiêtejabiê lëbëê nuêajabiê yecachiêyacabiê lëbëê. Por lenaê yugo ja benëê unezi cabëê uzÌaca Ananías, legazi bdzebijëê canê guca. 7 Naêra aodela cadu tzona hora, caora bdyin zÌgula Ananías ga zë Pedro. Pero binenezinëê bi baguca quie xquiuhuëê. 8 Caora naê unaba Pedro rëbinëê lëbëê: â¡Una chi nahue dumi ca tu ta bëtiêle layu quiele! Pues bequëbi nigula rëbinëê Pedro: âAjaê, nahuena. 9 Naêra una Pedro rëbinëê nigula: â¿Bixquienê begaênlëloê xquiuloê de acuerdo bële prueba Bichi Be quie Diuzi? Naê bazaê ja benê yecachiê xquiuloê, lëzi huetzecachiêrëjabiê luëê. 10 Caora naê tu bguêunzëê lao Pedro gutinëê. Cati uyuêu ja biêbyu ga denëê, blëêëyacabiê bagutirënëê. Lëzi uliojabiê lëbëê uzÌiêyacabiê yecachiêyacabiê lëbëê cuëta lëêë ga pcachiêyacabiê xquiunëê. 11 Quie lenaê ptzebitzegue benê quie Jesús len los demás benê unezi cabëê guca quieyaquëê. 12 Naêra zë lasa bë yaca apóstol yelaê milagro lao benê yedyi. Caora naê bedupa yaca benê quie Jesús ga laonan Lachila quie Salomón. 13 Blëêë ja benê yedyi leyaquëê benê huen, pero bdzebiyaquëê yedupalëyaquëê leyaquëê. 14 Pero unaocazi benê zë xneza Jesús, beêmbyu len ja nigula. 15 Hasta que ulioyaquëê benê raca zÌhueê udixojëê leyaquëê du tu neza lao belaga o chi lao daêa. Rbezayaquëê te pxin quie Pedro ga deyaquëê ta yeyacayaquëê. 16 Lëzi bdyin zë benëê quie yedyi reê gaêalaê, nuêarëyaquëê benê raca zÌhueê len benê yuêu taxiêibiê. Naê yugulutejëê beyacayaquëê. 17 Naêra yelaê zÌëê quie xanê pxuzi len benê partido saduceo, 18 bëxoyaquëê apóstol bdzeêyaquëê leyaquëê luêu dyiguiba. 19 Pero ca du bala bdyin tu ángel quie Diuzi ga de ja apóstol luêu dyiguiba, psalonëê ruêa yuêu dyiguiba, ulionëê yaca apóstol unëê rëbinëê leyaquëê: 20 âTziole luêu idaoê rnabëêra quixogueêle benëê xtiêidzaê Diuzi yëbilejëê quie yelaê neban tuzioli ruêe Diuzi benê nao xnezëê. 21 Ude beyudyi beyaquëê ca una ángel, caora uyeniê naê, uzaêyaquëê zioyaquëê luêu idaoê rnabëêra bezulaoyaquëê rguixogueêyaquëê benëê xtiêidzaê Diuzi. Hora naê balara uyasa xanê pxuzi lënëê yaca benê quiëê, uzaêyaquëê zioyaquëê ga hueyaquëê junta bënëê mandado guida yugulu benê rnabëê quie benê Israel. Caora abguêudiêyaquëê yuguluyaquëê, hora naê bë xanê pxuzi mandado tzio policía tzexiêjëê apóstol luêu yuêu dyiguiba. 22 Naêra uyo policía tzexiêyaquëê apóstol, pero ganu ja apóstol bedzeleyaquëê luêu dyiguiba. Por lenaê bezaêyaquëê zeyoyaquëê ganê rueyaquëê junta, 23 unayaquëê rëbiyaquëê yaca benê rnabëê: âBëê bdyindoê neyeyo dyiguiba con candado, blëêëndoê zu policía rapajëê ruêa dyiguiba. Pero caora usalondoê ruêa yuêu dyiguiba, nunu dyilaê luêu dyiguiba. 24 Naêra yaca xanê pxuzi len xanê policía quie idaoê, caora beyaquëê ca una policía, rdzebitzegueyaquëê ga yeyudyi yedu asunto naê. 25 BizÌi cati blaê tu benê blaê, udixogueênëê leyaquëê unëê: âLuêu idaoê rnabëêra bazë ja benê bdzeêle luêu dyiguiba, baruêelëyaquëê yaca benê yedyi diêidzaê tatula. 26 Naêra laziote xanê policía len benê quiëê yexiêyaquëê leyaquëê. Pero bibëêyaquëê quieyaquëê, porque rdzebiyaquëê udaê yaca benê yedyi leyaquëê yo. 27 Naêra zequiëêyaquëê apóstol ga rueyaquëê junta yesanyaquëê leyaquëê lao benê rnabëê tatula. Naêra una xanê pxuzi rëbinëê leyaquëê: 28 âBarzëgadyindoê quiele bira inale quie Jesús. ¿Naê bizÌi bële? Nerguixogueêle yugulu benê ciudad Jerusalén rëbileyaquëê ca naca pensari quiele, reêenle gale benê yedyi de que dulaê quiendoê guti Jesús. 29 Naêra una Pedro lënëê yaca los demás apóstol: âDecazide huendoê cabëê reêen Diuzi, bihuendoê cabëê reêenle leêe. 30 Leêe bëtile Jesús bdaêle lëbëê lëêë yaga cruzo, pero Diuzi naê psebannëê lëbëê. 31 Bë Diuzi nombrar lëbëê gaquëê benê reê zaquëê yebë cuëtanëê ga naca xlato benê balaêana. Ulionëê lëbëê gaquëê xaênro, benê ute usela raêo tacuenda utzaêro pensari median quiero yeziêzÌe Diuzi dulaê xquia quiero. 32 Nacandoê testigo tali naê. Lëscanê Bichi Be quie Diuzi, benê yuêu guicho laxtaêo benê nao xneza Diuzi, naquëê testigo tali naê. 33 Caora beyudyi beyaquëê diêidzaê una Pedro, naêra lega bdzaêtzegue benê rnabëê, guêunyaquëê gutiyaquëê leyaquëê. 34 Pero entre leyaquëê uzu tu benê quie partido fariseo laonëê Gamaliel. Naquëê benê huen, benê psëdi ley quie Moisés. Naêra bënëê mandado yero ja apóstol lao junta ga reê benê rnabëê cuezayaquëê tu chiê. 35 Caora bero yaca apóstol, naêra una Gamaliel rëbinëê laguedyinëê: âBenê Israel, gapale cuidado bi reêenle huele quieyaquëê. 36 Bigalaêadyiêle cabëê guca quie tu benê lao Teudas. Azio iza uzunëê unëê naquëê benê belao. Unao ca du tapa gayuhua benëê lëbëê. Pero bdyin dza bëti soldado lëbëê, bdzatza bezÌuno yaca benê unao lëbëê. 37 Beyudyi bedu quie Teudas, uzu itu benê Galilea lao Judas dza bë gobierno censo blabanëê benëê. Guêunrënëê tilalënëê soldado quie gobierno. Unaorë ja benê zë lëbëê, pero bëtirë soldado lëbëê. Lëzi bdzatzarë bzÌunorë benê unao lëbëê. 38 Lenaê rniaê leêe, mejorla usanro quieyaquëê, bira huerojëê zëdi. Porque chi ta racazi laêadyiêjëê ruejëê, huabezan. 39 Pero chi tu ta rueyaquëê nacan quie Diuzi, baêalaêcazi reêenle cuezan, bicuezan. Naêra gapale cuidado ta bihuele contra Diuzi. âCanaê una Gamaliel gudyinëê leyaquëê. 40 Pues naêra aozÌiêyaquëê xtiêidzaê Gamaliel. Caora naê beyëzÌiyaquëê apóstol tatula. Caora bazëyaquëê naê, bë benê rnabëê mandado udi policía leyaquëê con guidi. Lëscanê bzëgadyiyaquëê quiejëê tatula ta bira inëyaquëê quie Jesús. Ude beyudyi naê, bëê benê rnabëê permiso yero ja apóstol naê. 41 Caora naê beroyaquëê ga reê benê rnabëê lao junta zeyoyaquëê redaohueyaquëê danê bedzagalaoyaquëê por nun quie Jesús. Yugu dza uzaêyaquëê ziojëê luêu idaoê rnabëêra o chi luêu yuêu quie tu tu benëê. 42 Bipsanyaquëê inëyaquëê quie Jesucristo.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate