Menu

Hechos 13

WBT

1 Naêra entre ja benê nao xneza Jesús nitaê ciudad Antioquía, uzu yaca benê psëdi udixogueê xtiêidzaê Diuzi. Uzu tu benê lao Simón Gaso. Lëscanê uzurë tu benê yedyi Cirene laonëê Lucio. Lëscanê uzurë itunëê laonëê Manaén, benê abgulalë Herodes. Naca Herodes gobernador quie estado Galilea. Lëzi ciudad Antioquía nitaêlë Saulo len Bernabé len los demásyaquëê. 2 BizÌi cati guca tu dza rionlaêadyiêyaquëê Diuzi rueyaquëê ubasi, hora naê unë Bichi Be quie Diuzi gudyinëê lejëê: âUleudaê Bernabé len Saulo ta tzioyaquëê hueyaquëê ca tu dyin reêendaê hueyaquëê. 3 Quie lenaê bipsanjëê bëyaquëê ubasi. Caora naê du rulidzayaquëê Diuzi, naê bdaêyaquëê naêajëê guicho Bernabé len Saulo unabayaquëê gacalë Diuzi leyaquëê. 4 Naêra useêelaê Bichi Be quie Diuzi leyaquëê uzaêyaquëê zioyaquëê ciudad Seleucia. Caora naê udejëê yedyi naê uyuêuyaquëê luêu barco ta idyinyaquëê isla Chipre. Naquiëêjëê Juan Marcos ta gacalënëê leyaquëê. 5 Naêra cati bdyinyaquëê yedyi Salamina. Caora naê rioyaquëê luêu sinagoga quie ja benê nacaja benê Israel, uzulaoyaquëê rguixogueêjëê leyaquëê xtiêidzaê Diuzi. 6 Pues udayaquëê duzÌete isla Chipre bdyinyaquëê yedyi Pafos. Naê yatilayaquëê tu benê Israel laonëê Barjesús. Naquëê benê brujo, nanëê rnëê puro xtiêidzaê Diuzi, dechanê benê hueziê yëê. 7 Pues benê brujo naê zuëê lao benê naca gobernador laonëê Sergio Paulo. Pues gobernador naê naquëê benê de pensari. Bënëê mandado tzexiêyaquëê Bernabé len Saulo, porque reêennëê yenëê con cabëê naca xtiêidzaê Diuzi. 8 Pero benê brujo naê laorënëê Elimas, bënëê contra Bernabé len Saulo. Biguêunnëê gale gobernador xtiêidzaê Diuzi. 9 Naêra Saulo naê laorënëê Pablo, du yuêunëê Bichi Be quie Diuzi, unaênëê benê brujo dyëêëdi, unëê gudyinëê lëbëê: 10 âBenê hueziê yëê, benê mala nacoê. Nacoê zÌiêi taxiêibiê. Puro tamedian rguiloloê rueloê. ¿Bixquienê birsanloê rziuê benëê yëê bireêenloê galeyaquëê xtiêidzaê Diuzi? 11 Pues naêra abdyin hora hue Diuzi luëê castigo. Gacoê benê laochula. Zëdza ni siquiera xniê obidza bira ilëêëloê. Caora naê laochulate lao benê brujo, bira blëêënëê. Naê unabayëchiênëê gudyinëê nu benê bëxo nëêë, benê bequiëê lëbëê. 12 Caora blëêë gobernador cabëê guca quie benê brujo, naêra gulenëê xtiêidzaê Diuzi. Tu begaênzinëê bebanzinëê con cabëê naca yelaê huaca quie xtiêidzaê Señor quiero Jesucristo. 13 Naêra Pablo lënëê yaca benê zaêlënëê, uzaêyaquëê yedyi Pafos con luêu barco zioyaquëê bdyinyaquëê yedyi Perge ga nebaba Panfilia. Pero Juan Marcos naê psanlaêadyiênëê leyaquëê bezaênëê naê, bedyinnëê ciudad Jerusalén. 14 Caora naê udeyaquëê yedyi Perge bdyinyaquëê ciudad Antioquía ga nebaba Pisidia. Caora guca dza huezilaêadyiê, uzaêyaquëê zioyaquëê luêu sinagoga ureêyaquëê. 15 Ude beyudyi unë yaca benê reê naê diêidzaê bzu Moisés len yaca los demás benê profeta lëêë guichi, naêra useêelaê yaca xanê sinagoga tu benê unë gudyinëê leyaquëê: âBichaê, chi reêenle yëbile ja benëê bi diêidzaê, huazaqueê yëbilejëên naêa. 16 Pues naêra uzuli Pablo ga reênëê, bënëê seña conlë naêanëê tacuenda naê initaêjëê chizi uzënagayaquëê quienëê. Naêra unëê rëbinëê leyaquëê: âUlezëcara nagale leêe benê Israel len yugulu leêe benê rionlaêadyiêrë Diuzi. 17 Psere Diuzi xuzixtaêoro bënëê uyeyaquëê gucayaquëê benê zë dza nenitaêjëê yu binaca quieyaquëê, yu nebaba nación Egipto. Conlë yelaê huaca quienëê gucalënëê xuzixtaêoro bezaêyaquëê naê. 18 Pero con paciencia uzÌiêzÌe Diuzi quieyaquëê dza udayaquëê chopa galo iza tu paraje ga bidyia yuêu. 19 Caora naê bdyiaguiê Diuzi gadyi yedyi ta nebaba Canaán, bëênëê xuzixtaêoro layu quie benê naê gucan quieyaquëê. 20 Naêra cadu tapa gayuhua iza yu gatzo ulio Diuzi yaca benê gaca juez quieyaquëê ta inabëênëê leyaquëê. Canaêzi begaênnan hasta dza rda tu benê profeta laonëê Samuel. 21 Hora naê unaba xuzixtaêoro usere Diuzi tu rey, benê inabëê leyaquëê. Naêra ulio Diuzi tu benê laonëê Saúl, zÌiêi Cis. Naquëê diadza quie xuzixtaêoro Benjamín, benê unitaê dza naête. Naêra guquëê rey quieyaquëê cadu chopa galo iza. 22 Pero uderala cati beziê Diuzi yelaê rnabëê quie Saúl, bënëê mandado gaca David rey quieyaquëê lao laza Saúl. Naêra quie rey David unë Diuzi caora unëê rëbinëê xuzixtaêoro: “Naêa sí, baoliogaê David zÌiêi Isaí ta gaquëê rey quiele, porque rexedaênëê ruenëê du guicho du laêadyiênëê con ta reêendaê huenëê." 23 Naêra nernë Pablo rëbinëê leyaquëê: âSegún ca compromiso bë Diuzi dza naête, ulionëê de entre yaca zÌiêisuba rey David nu benê ute usela raêo yeyoro ga zu Diuzi. Naca Jesús lëbenê ulionëê ta ute uselanëê raêo. 24 Pues tu zaquixogueê Jesús xtiêidzaê Diuzi, udixogueê Juan bautista raêo de que yuguluro reyaêalaê utzaêro pensari quiero cuenda hueê Juan laoro. 25 Naêra cati baruen bago dza gati Juan unëê: “Raquele nacaê Cristo, pero binacaê Cristo. Zazaêrala benê naca Cristo. Tantozi nacarëê benê belao ca nëêëdiê, ni lëêëtiê bibizacaê ni siquiera biyeyazÌogaê cuiogaê guidi yuêu niêanëê." 26 Naêra nernë Pablo rëbinëê lejëê: âLeêe benê zÌiêisuba xuzixtaêohuaê Abraham, len leêe benê tula, benê rionlaêadyiêrë Diuzi, nacan para leêe diêidzaê rniaê niga. Rguixogueên quie benê ute usela raêo yeyoro ga zu Diuzi. 27 Pues ja benê nitaê ciudad Jerusalén lente benê rnabëê quieyaquëê, binezijëê chi zÌiêi Diuzi naca Jesús. Lëzi raqueyaquëê rioñeêeyaquëê bi reêen ina diêidzaê bzu benê profeta lëêë guichi caora cati rulabajëê luêu sinagoga dza sábado. Pero birioñeêeyaquëên, dechanê bëyaquëê yelaê mala con ca una benê profeta hueyaquëê udaoyaquëê Jesús xquia guêunyaquëê gutiyaquëê lëbëê. 28 BizÌi biubinyaquëê bi hueyaquëê ta guti benê rnabëê Jesús, porque bibi dulaê xquia de quienëê. Canaê guêunjëê guti Pilato Jesús ta gatinëê ca quie benê de dulaê xquia quie. 29 Naêra caora baguca quie Jesús con ca rna lëêë guichi laêiya quie Diuzi ca gaca quie Jesús, bechizayaquëê lëbëê ga gutiëê lëêë yaga cruzo yecachiêyaquëê lëbëê. 30 Pero pseban Diuzi lëbëê zionëê ptilëê con yaca benê quienëê, benê uzaêlë lëbëê estado Galilea bdyinyaquëê ciudad Jerusalén. 31 Pues zidza uzulënëê yaca benê quiëê naê. Leyaquëê rguixogueêjëê benëê con ca guca quie Jesús. 32 ‘Lëzi nëtoê zëndoê niga rguixogueêndoê leêe xtiêidzaê Diuzi, rguixogueêndoê leêe de que según compromiso bëlë Diuzi xuzixtaêoro dza naête, bzuëê diêidzaê quiëê caora cati psebannëê Jesús. 33 Lëzi para raêo pseban Diuzi lëbëê, como nacaro zÌiêisuba leyaquëê. Pseban Diuzi lëbëê con cabëê rguixogueên lëêë guichi salmo chopa cabëê rnën caniga: “Luëê nacoê zÌiêinaê. Abdyin dza uluêenaê yaca benê nitaê lao yedyi layu zÌiêinaê luëê." 34 Lëzi una Diuzi dza naête de que usebannëê Jesús tacuenda yebannëê tuzioli bira gaticazinëê. Quie lenaê unëê caora nëê: “Huecazaê huen quiele según ca compromiso bëliaê xuzixtaêole rey David." 35 Lëzi rnën lëêë guichi tula cabëê hue Diuzi quie zÌiêinëê. Lenaê rnën cani: “Bihueênëê lato itabo cuiaguiê cuerpo quie zÌiêinëê, benê naca laêiya quienëê." 36 Naêra nernë Pablo rëbinëê leyaquëê: âPues xuzixtaêoro rey David, bënëê cumplir con ca gudyi Diuzi lëbëê dza nezunëê yedyi layu. Pero bdyin dza quienëê gutinëê yecachiêyaquëê lëbëê ga racachiêyaquëê xuzixtaêoro. Naêra utabo cuerpo quienëê, 37 pero biutabo cuerpo quie Jesús, porque pseban Diuzi lëbëê. 38 Bichaê, reyaêalaê inezile de que lao naêa Jesús yeziêzÌe Diuzi dulaê xquia quiele. 39 Lëscanê lao naêa Jesús hualëêë Diuzi yugu benê nao xneza Jesús benê laxtaêo yëri. Pero quie ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés, bide fuerza valor quie ley naê ta ilëêë Diuzi benê nao ley naê benê laxtaêo yëri. 40 Pues quie lenaê gapale cuidado ta bigaca quiele con ca bzu ja benê profeta lëêë guichi cati una Diuzi cani: 41 Huaê tu yelaê milagro quiaê dza rdale yedyi layu, pero yelaê yaladyiê quiele, bigalele quie yelaê milagro quiaê huaê. Baêalaêcazi nu benê yexiêidzeênëê leêe, bigalecazile. Tu yebanzile ilëêële con ca huaê entre leêe, pero como danê biralele, lenaê udyiaguiêa leêe. Canaê una Pablo udixogueênëê leyaquëê con cabëê una Diuzi dza naê. 42 Naêra cati bero Pablo len yaca laguedyinëê luêu sinagoga, benê zë, benê bzënaga quiëê, unabajëê lëbëê chi biyeguidëê ixunê ta yexiêidzeênëê leyaquëê mazera. 43 Naêra bedzatzayaquëê luêu sinagoga, pero zë benê Israel len benê tula, benê naotzegue religión quie benê Israel, unaoyaquëê ziolëyaquëê Pablo len Bernabé tu neza. Caora naê bëê Pablo len Bernabé leyaquëê consejo gudyiyaquëê leyaquëê biyuhuëdiyaquëê inaoyaquëê xneza Diuzi nun quie ulio Diuzi nedyëêë Diuzi leyaquëê. 44 Naêra beyaê xunê bedupa casi yugu benê yedyi luêu sinagoga ta uzënagayaquëê con cabëê rna xtiêidzaê Diuzi. 45 Naêra cati blëêë yaca los demás benê Israel cabëê abedupa benê zë uzënagayaquëê ca una Pablo, caora naê gucazÌëêyaquëê uzulaoyaquëê rnëlëyaquëê Pablo hasta ptasi bnioyaquëê lëbëê. 46 Pues hora naê bibdzebi Pablo len Bernabé unayaquëê rëbiyaquëê leyaquëê cani: âPues tanëro reyaêalaê zaêndoê quixogueêndoê leêe xtiêidzaê Diuzi porque nacale benê Israel. Pero naê leêe bireêenle uzënagale. Bireêenle gun Diuzi leêe yelaê neban tuzioli. Quie lenaê yezaêndoê niga tzetixogueêndoê yaca benê binaca benê Israel con cabëê rna xtiêidzaê Diuzi. 47 Porque canaê useêelaê Diuzi nëtoê unëê gudyinëê cani: Bzuaê leêe ca quie tu guiê zÌe tacuenda ilëêë yaca benê tula, benê binaca benê Israel. Iseêelaê leêe ta tzetixogueêle xtiêidzaê yaca benê nitaê yedyi zituê gula. 48 Naêra bëê be yaca benê binaca benê Israel ca unë Pablo, legazi redaohueyaquëê nayaquëê naca dyaêa xtiêidzaê Diuzi. Pues gule yaca benê ulio Diuzi, yaca benê reêen Diuzi gataê yelaê neban quie tuzioli. 49 Naêra bipsan benê quie Jesús quixogueêyaquëê benê nitaê yugulu yedyi reê naê xtiêidzaê Diuzi. 50 Pero bala benê Israel bëêlëyaquëê benê belao quie yedyi, lente bala nigula balaêana diêidzaê. Unabayaquëê chi bigacalëyaquëê leyaquëê ta yebioyaquëê Pablo len Bernabé ciudad naê. 51 Caora naê pchibi Pablo len Bernabé yu bëxte dyia huarache quieyaquëê, porque según costumbre quieyaquëê, lenaê nacan seña de que psaca benê ciudad naê leyaquëê bizinaquezi. Caora naê bezaêjëê ziojëê ciudad Iconio. 52 Pero con ca tu yaca benê bagule xtiêidzaê Jesús, uyuêuyaquëê Bichi Be quie Diuzi redaohuetzegueyaquëê.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate