Hechos 12
WBT1 Naêra dza naê uzulao rey Herodes ruenëê contra yaca benê quie Jesús. 2 Bënëê mandado guti soldado quienëê Santiago, benê bichi Juan. Bëtiyaquëê lëbëê conlë espada quieyaquëê. 3 Caora blëêë rey Herodes de que raxe benê Israel ruenëê contra benê quie Jesús, naêra bëxorënëê Pedro bënëê lëbëê preso. Bdzeênëê lëbëê luêu dyiguiba dza rueyaquëê lani cati rezaêlaêadyiê benê Israel dza bezaê yaca xuzixtaêoyaquëê nación Egipto. 4 Naêra ude beyudyi bdzeênëê lëbëê luêu dyiguiba, bë rey Herodes mandado zio chiêinuêbetu soldado ta gapayaquëê lëbëê. Tapazi soldado udapayaquëê lëbëê tu chiê huio. Naêra psaqueê rey Herodes cuionëê Pedro luêu dyiguiba cati ude dza lani tacuenda guti ja soldado lëbëê zaquëêlao lao benê yedyi. 5 Tu nede Pedro luêu dyiguiba, caora naê rulidza yaca benê quie Jesús Diuzi du guicho du laêadyiêyaquëê por nun quie Pedro. 6 Pues binedyin hora tzeniê ta cuio rey Herodes Pedro luêu dyiguiba. Nede Pedro narionëê chopa caden rasinëê entre chopa soldado. Lëzi zë ja mazera soldado rapayaquëê ruêa yuêu dyiguiba. 7 Caora naê ureê xniê guiê luêu dyiguiba labdyinte tu ángel quie Diuzi. Naêra ptanëê Pedro ta psebënëê lëbëê rëbinëê lëbëê: âLabe uyasa. Bëê uyasa Pedro, cuinzi cadena bguinojan danê narionëê. 8 Na êuna ángel tatula rëbinëê lëbëê: âPquio cincho quioê bde huarache quioê. Ude beyudyi bë Pedro con ca una ángel gudyinëê lëbëê, naêra una ángel rëbinëê lëbëê tatula: âBdubi gabán quioê unao nëêëdiê. 9 Caora naê zio Pedro zenaonëê ángel, pero biraquenëê chi tali cabëê raca quienëê len ángel, dechanê raquenëê rxusanëê. 10 Naêra chopa cueê udeyaquëê ga zë soldado rapa dyiguiba, bdyinyaquëê ga zu puerta de guÃba ga beyudyite yeroyaquëê laêo yedyi. Naê tu cuinzina uyalo puerta naê bedeyaquëê beroyaquëê luêu dyiguiba. Ledaoêzi bezaêyaquëê naê lazeyote ángel, begaên Pedro tuzinëê. 11 Canaêra gucabëê Pedro nacan li cabëê guca quienëê, unëê: âPues nacan li de que useêelaê Diuzi tu ángel quienëê ta pselanëê nëêëdiê con ca reêen rey Herodes len ja benê Israel huejëê quiaê. 12 Naêra zionëê racanëê pensari cabëê guca quienëê bdyinnëê lidyi MarÃa, zÌnaê Juan, benê laorë Marcos. Pero luêu yuêu naê babedupa benê zë, benê nao xneza Jesús, rulidzayaquëê Diuzi por nun quie Pedro. 13 Naêra bdyinnëê laliêa zënëê ruêa yuêu ruxidyiguëê lëêë puerta. Caora naê zio tu nigula daoê laobiê Rode tzenaêbiê nu ruxidyi puerta, 14 caora naê bezaquebiê chiê Pedro, pero biusalobiê puerta nun quie redaohuebiê bebiêbiê zeyobiê luêu yuêu gan nitaê ja benê rulidza Diuzi yeguëdyibiê leyaquëê babdyin Pedro zënëê ruêa yuêu. 15 Naêra una ja benê nitaê luêu yuêu rëbiyaquëê lëbiê: â¿Que raca tondulo? Pero lëbiê nabiê talicazi bdyin Pedro ruêa puerta. Naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbiê: âCala lëbëê, dechanê ángel quienëê. 16 Pero zëcazi Pedro ruxidyiguëê lëêë puerta. Naê cati usaloyaquëê puerta blëêëyaquëê lëbëê, lega bdzebiyaquëê. 17 Naêra bënëê seña conlë nëêë ta yegaênyaquëê chizi. Caora naê gudyinëê leyaquëê cabëê guca ulio Diuzi lëbëê luêu dyiguiba. Quie lenaê unëê rëbinëê leyaquëê: âUletzeguëdyi Santiago lente yaca los demás bichiro cabëê ta uzÌacaê berogaê luêu dyiguiba. Ude beyudyi naê, uzÌiênëê zeyoguëê ga tula. 18 BizÌi cati uyeniênaê ziladaoê, legazi uyuêu soldado ruêbe, porque bineziyaquëê bi guca quie Pedro. 19 Canaê bë rey Herodes mandado tzio soldado tula tzediloyaquëê Pedro, pero ganu Pedro bedzeleyaquëê. Hora naê beyëzÌinëê pquëpinëê ja soldado rapa dyiguiba, pero biubinyaquëê bi inayaquëê. Naêra bë rey Herodes mandado gati yaca soldado. Ude beyudyi naê, uzaênëê estado Judea zionëê yesunëê ciudad Cesarea. 20 Naêra puro yedyi ga rnabëê rey Herodes naê raêo yaca benê yedyi Tiro len benê yedyi Sidón ta raoyaquëê. Pero rey Herodes naê rdzaênëê leyaquëê. Quie lenaê gucayaquëê de acuerdo ta tzenaêyaquëê lëbëê ta hueêlëyaquëê lëbëê diêidzaê. Por lenaê yeyubiyaquëê tu benê lao Blasto, benê naca empleado quie rey Herodes, cuenda naê chi huenëê tu cule hueêlënëê rey Herodes diêidzaê ta yegaêntzaêolë rey Herodes leyaquëê. 21 Cati bdyin dza ruêelë rey Herodes leyaquëê diêidzaê, guconëê zÌabanëê ta racocazi rey, yequeênëê xlatonëê ga rbezëê benëê, uzulaonëê ruêelënëê yaca benëê diêidzaê. 22 Naêra yaca benê bzënaga quienëê, unëyaquëê zidzo nayaquëê: â¡Quele benëê rnë, nechanê tu diuzi rnë! 23 Bineyudyi diêidzaê caora labdyinte tu ángel quie Diuzi bënëê ta gaca zÌhueê rey Herodes, porque bigudyinëê yaca benê bzënaga quienëê de que bireyaêalaê tzionlaêadyiêjëê lëbëê, tuzi Diuzi reyaêalaê tzionlaêadyiêjëê. Naêra udao bëla daoê bizÌu yuêu luêu lëêënëê lëbëê gutinëê. 24 Tu dza, tu dza, ziorarë xtiêidzaê Diuzi cabëê udixogueêjëê duzÌe yedyi reê naê. 25 Naêra Bernabé len Saulo, caora beyudyi dyin quieyaquëê, bezaêyaquëê ciudad Jerusalén zeyoyaquëê ciudad AntioquÃa uquiëêyaquëê Juan, benê laorë Marcos.
