Hechos 10
WBT1 Naêra ciudad Cesarea uzu tu benê laonëê Cornelio. Naquëê xanê tu gayuhua soldado. Naê naca soldado quienëê tu cueê benê italiano. 2 Lëbëê lente yugulu familia quienëê udapalaênyaquëê Diuzi. Gucalënëê benê Israel, bëênëê caridad quiejëê, rulidzëê Diuzi yugu dza. 3 BizÌi bdyin dza blëêë Cornelio tu ángel quie Diuzi. Uzë ángel naê bdyinnëê ga zë Cornelio. Zadzeê cadu las tres guca quienëê canaê. Pero ca quie benê uxusa guca quiëê blëêënëê lëbëê. Naêra una ángel naê rëbinëê lëbëê: âCornelio. 4 Du rdzebi Cornelio unaênëê ángel rëbinëê lëbëê: â¿Bi naoê, Señor? Naêra una ángel rëbinëê Cornelio: âRaxe Diuzi ca diêidzaê ruêeloênëê, lëscanê raxenëê ca rueloê ruêeloê benê yëchiê caridad. 5 Hora naê iseêeloê chopa tzona benê tzio yedyi Jope tzexiêyaquëê tu benê lao Simón Pedro. 6 Zunëê zÌan yuêu quie tu benê laorë Simón, benê rutiê guidi. Zu yuêu quienëê gaêalaê ruêa nisadaoê. 7 Ude beyudyi una ángel canaê, zeyonëê. Caora naê beyëzÌi Cornelio chopa biê criado quienëê len tu soldado quienëê, benê rapalaên Diuzi, benê de confianza, 8 gudyinëê leyaquëê con cabëê guca quienëê, naê useêelaênëê leyaquëê yedyi Jope. 9 Naê beteyu, tu nezioyaquëê tu neza gaêalaê ga zu yedyi Jope, caora naê cadu laêodza urë Pedro lun yuêu, como naca lun yuêu quiejëê baêa. Naêra zënëê guicho yuêu naê uzulaonëê ruêelënëê Diuzi diêidzaê. 10 Hora naê rduenëê unabëê hue benê ga zunëê ta gaonëê. Pero tu neruêeyaquëê laze ta gaonëê, cati guca quienëê ca quie benê rxusa. 11 Caora naê blëêënëê uyalo guibá, uyëzi tu ta naca ca quie tu laêariê yuaê nerio idapa isquinan. 12 Laona naê dyilaê zë cueê bia guixiê, bia dyia tapa niêe, len zë cueê bëla len bguini. 13 Caora naê be Pedro una tu benê rëbinëê lëbëê: âPedro, uyasa. Bëtibaê, udaobaê. 14 Naêra una Pedro: âBigaohuaêbaê, Señor, porque ni tu lasa binegaohuaê tu ta biruêen lato gaohuaê. 15 Naê be Pedro una benê naê tatula rëbinëê lëbëê: âTu ta aona Diuzi gaoloê, binaoê biruêen lato gaoloên. 16 Beyunate lasa guca quie Pedro canaê, naêra beyëpi laêariê yuaê zeyon guibá tatula. 17 Neraque Pedro bi reêen inë diêidzaê unë benê naê cati bdyin benê useêelaê Cornelio ruêa yuêu. Rdayaquëê reguiloyaquëê lidyi Simón. 18 Caora naê bdyinyaquëê unayaquëê zidzo chi zu Simón, benê laorë Pedro, zÌan yuêu. 19 Neraca Pedro pensari cabëê naca ta blëêënëê, caora cati unë Bichi Be quie Diuzi rëbinëê lëbëê: âAbdyin tzona benê reguilo luëê. 20 Beyëzi, beyolëyaquëê. Bidëboê bibi gaca quioê, porque nëêëdiê biaê mandado dexiêyaquëê luëê. 21 Naêra beyëzi Pedro yetilanëê leyaquëê unëê rëbinëê leyaquëê: âNëêëdiê reguilole. ¿NuzÌi useêelaê leêe zaêle niga? 22 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê Pedro: âNëtoê zaêndoê mandado quie capitán Cornelio. Naca Cornelio tu benê balaêana, benê rionlaêadyiê Diuzi. Rapalaên yugulu benê Israel lëbëê. Naêra blaêndoê ni, porque niogue bdyin tu ángel quie Diuzi lidyi Cornelio gudyinëê lëbëê ta guidandoê dexiêndoê luëê tacuenda uzënaga Cornelio bi diêidzaê yëboênëê. 23 Naêra uzÌiê Pedro leyaquëê luêu yuêu begaênyaquëê tu yela. Caora cati beteyu, uyasayaquëê ziolë Pedro leyaquëê. Lëzi uquiëêrë Pedro chopa tzona benê nao xneza Jesús, benê nitaê yedyi Jope. 24 Naêra cadu zila dza urupe bedyinyaquëê ruêa ciudad Cesarea. Caora naê guzÌi Cornelio diadza quiëê len nu amigo zudyiêilënëê tacuenda cuezayaquëê idyin Pedro. 25 Cati bdyin Pedro ruêa yuêu, hora naê zio Cornelio yetilëê lëbëê, uditzu zÌibinëê lao Pedro, uyonlaêadyiênëê lëbëê. 26 Pero belisa Pedro lëbëê unëê: âUzuli, lëzi benëêzi ca luëê nacaê. 27 Du ruêeyaquëê diêidzaê, uyuêuyaquëê luêu yuêu quie Cornelio, blëêë Pedro babedupa benê zë luêu lidyinëê. 28 Naêra una Pedro rëbinëê leyaquëê: âDyëêëdi banezile con ca naca costumbre quiendoê benê Israel. Nacan zÌudyi huelëndoê benê binaca benê Israel tuzÌe. Ni siquiera ta tzuêundoê luêu yuêu quieyaquëê biruêen lato. Pero naêa sÃ, abzioñeêe Diuzi nëêëdiê de que bireyaêalaê iniaê biruêen lato hueliaê benê binaca benê Israel tuzÌe. 29 Por lenaê bibi zëdi biaê zaêliaê yaca benê useêeloê dexiê nëêëdiê. Naê bizÌi, ¿ca reêenloê huaê? 30 Naêra una Cornelio rëbinëê Pedro: âAzio tapa dza naê, cadu hora naêa, zuaê zÌan yuêu niga ruaê ubasi rulidzaê Diuzi. Caora naê detilalao tu benê naco laêariê bezëri di nëêëdiê. 31 Naê una benê naê rëbinëê nëêëdiê: “Cornelio, re Diuzi hora rulidzoê lëbëê. Lëzi rlëêënëê hora ruêeloê benê yëchiê caridad. 32 Naê pseêelaê benê quioê yedyi Jope tzexiêyaquëê tu benê lao Simón Pedro. Zuëê zÌan lidyi itu benê lao Simón, benê huëtiê guidi. Huedzelejëê lidyinëê zunëê gaêalaê ruêa nisadaoê. Caora bablaênëê quioê naê, hueêlënëê luëê diêidzaê." 33 Pues beyudyi unëê canaê, laoseêelaêtiaê mozo quiaê dexiêyaquëê luëê. Babaoê tu huen blaoê niga. Hora naê rlëêë Diuzi nitaêro niga tacuenda uzënagandoê diêidzaê reêen Diuzi inaoê nëtoê. 34 Naêra una Pedro rëbinëê leyaquëê: âHora sÃ, aoyoñeêedaê de que tuzi ca rue Diuzi yeyëchiêlaêadyiênëê nu benê huen, benê rapalaên lëbëê, chi benê Israel, chi benê quie nación tula. 36 Una Diuzi dza naê gudyinëê nëtoê benê Israel de que lao naêa Jesucristo, benê naca Señor quie yugulu benëê, huataê tadyaêa yegaênnan huen quie yaca benëê lao Diuzi. 37 Dyëêëdi nezile cabëê guca lao yaca yedyi quie benê Israel. Uzulao Jesús udixogueênëê xtiêidzaê Diuzi estado Galilea dza naê cati beyudyi udixogueê Juan bautista xtiêidzaê Diuzi bëê lao yaca benëê. 38 Lëzi dyëêëdi nezile useêelaê Diuzi Bichi Be quienëê bëlënëê Jesús yelaê huaca quienëê, udanëê bënëê puro tadyaêa, beyuenëê yaca benê yuêu taxiêibiê nun quie nuelë Diuzi lëbëê tuzÌe. 39 Nëtoê blëêëndoê yugulu ta bë Jesús caora zuëê udëê estado Judea len ciudad Jerusalén. Ude beyudyi naê bdaêyaquëê lëbëê lëêë yaga cruzo bëtiyaquëê lëbëê. 40 Pero bëê baode tzona dza pseban Diuzi lëbëê bidëê detilalaonëê nëtoê. 41 Pero nëtoêzi ptilalaonëê, quele yugulu benëê. Ulio Diuzi nëtoê dza naête ta gacandoê testigo cabëê guca quienëê gutinëê bebannëê. Nëtoê udaondoê hueêendoê len lëbëê cati bebannëê. 42 Naêra useêelaê Diuzi nëtoê tzetixogueêndoê benëê diêidzaê quienëê rëbindoêyaquëê de que ulio Diuzi Jesús benê hue juicio quie yugulu benëê, laêachi benê neban, laêachi benê baguti. 43 Lëscanê desde dza naête una yaca benê udixogueê xtiêidzaê Diuzi rëbiyaquëê quie Jesús, unayaquëê gataê yelaê hueziêzÌe quie yugulu benê nao xnezëê. 44 Bineyudyi hueêlë Pedro lejëê diêidzaê caora uyuêu Bichi Be quie Diuzi luêu guicho laxtaêo benê bzënaga diêidzaê quiëê. 45 Naêra uzulaoyaquëê rnëyaquëê diêidzaê tula, diêidzaê binaca quieyaquëê, rulidzayaquëê Diuzi. Naêra yaca benê Israel, benê uzaêlë Pedro, tu begaênzijëê rebanziyaquëê porque hasta benê tulala, benê binaca benê Israel, uyuêurëyaquëê Bichi Be quie Diuzi. 47 Naêra una Pedro rëbinëê laguedyinëê: â¿Quele baoyuêuyaquëê Bichi Be quie Diuzi laga ca uyuêunëê raêo? Quie lenaê nunu udzon hueêro laoyaquëê. 48 Caora naê bë Pedro mandado hueêyaquëê laoyaquëê uzëtoyaquëê lao Jesucristo. Ude beyudyi naê unabayaquëê yegaênlë Pedro leyaquëê chopa tzona dza.
