2 Tesalonicenses 1
WBT1 Nëêëdiê, Pablo, len Silas, len Timoteo, bëndoê guichi ni, useêelaêndoên laole ga nitaêle ciudad Tesalónica. Nacale tuzÌe len Xuziro Diuzi len Señor quiero Jesucristo. 2 Rulidzandoê Xuziro Diuzi lënëê Señor quiero Jesucristo ta huelaêiyaquëê leêe cuëchiyaquëê chizi luêu guicho laxtaêole. 3 Bichaê, rulidzandoê Diuzi rëbindoênëê diuxcaleloê por leêe. Tadyaêacazi yëbiro Diuzi canaê, porque yugo dza zudyiêilële Diuzi, nedyëêële laguedyile mazara. 4 Quie lenaê redaohuendoê ga redupandoê yëbindoê yaca los demás bichiro, benê nao xneza Jesús, cabizÌi raca quiele, porque baêalaêcazi rusaca yaca benëê leêe bizinaquezi redzagalaole, pero birdzebile birusanlaêadyiêle xneza Jesús. 5 Lenaê ruluêen ta yuêu niêa xnezi bë Diuzi pensari bëê ulionëê leêe ta tziole ga zuëê tu dza zazaêra. Quie lëzin rusaca benëê leêe bizinaquezi. 6 Pues tali naê hue Diuzi castigo yaca benê psacayaquëê leêe bizinaquezi. 7 Lëscanê tali naê dza yeguida Jesucristo hue Diuzi mandado ta iyudyi yedzagalaole tazëdi raca quiele tal como tazëdi raca quiendoê. Dza naê huelëêëro Jesús zezaênë guibá, nuêanëê tu guiê zÌe, zequiëênëê yaca ángel quienëê, benê rue yelaê huaca quienëê. 8 Zezaênëê ta huenëê castigo yugo benê bibë quie xtiêidzaê Diuzi, benê biunao xnezëê. 9 Naê castigo hue Diuzi leyaquëê nacan de tzalasazi, bira yeyulan. Huaruêun Diuzi lëjëê zituê ga yegaênyaquëê tuzioli, ga bizu Jesucristo, benê de yelaê huaca quie, benê de yelaê rnabëê quie. 10 Cati yeguida Jesucristo, caora naê hue yaca benê quienëê lëbëê benê zÌe, gapalaêntzegueyaquëê lëbëê. Lëscanê, leêe, huazurële conlë lëbëê, porque bë quiele xtiêidzaê Diuzi udixogueêndoê leêe dza naê. 11 Quie lenaê yugo dza ruendoê orar por leêe rulidzandoê Diuzi quiero ta ilëêënëê leêe benê zacaêcazi ulionëê leêe. Lëscanê rulidzandoê Diuzi ta huenëê mandado gaca quiele ca reêennëê gaca quiele, lëscanê ta gacalënëê leêe ta huele tadyaêa ca reêenle huele, lëscanê ta huele dyin quie Diuzi ca reêenle huele. 12 Chi huele canaê, canaê gaca gapalaên yaca benëê Señor quiero Jesucristo. Lëscanê gapalaên Jesucristo leêe conforme yelaê benê huen quie Diuzi lënëê Señor quiero Jesucristo.
