Menu

JOHN 19

WBT

1 Uruźu naa Pilate dyuudan soldyaanao baźizian tuukii Jesus. 2 Soldyaanao tinokan kaiwada-karu, uruu idiźi naa Ä©kakowamtan uruu. Udaunaźan Ä©kakamichantan uruu, wuzaźo kamicha idi, 3 naźiki uruźu naa Ä©waźatiźanpan uźidaźati, Ä©taźiiźanpan uruu paawun baara ati, naźiki Ä©kian uźati, “Pugaru King, umanawunuźo Jewnao naobanaa!" 4 Pilate koditan koshan, Jewnao kasabaźukinapa-kizi iti naźiki ukian Ä©źati, “Aushaa uabata! Aizii Ƶkodita-kidan niźi naa uruu unao idaźati, mazan Ƶaipan uaitapan kaimanaiman, aonaa kanom Ƶikodan oiaźo nii ushaźapatan." 5 Uruźu naa Jesus kodita-kida-kao, umorokodapa wuruźu kowamaiz kaiwada-karu idiźoraz utoma-kao, naźiki wuzaźoraz kamicha. Uruźu naa Pilate kian Ä©źati, “Aizii, diźi naa wuruźu pidanaz!" 6 Aizii, faadaanao zowaunaanao, naźiki watchmantapainao tukapaźakan naa uruu, sariapa Ä©kadakon diiwaźo idaźan, “Marii utauka-kao cross diźiti! Marii utauka-kao cross diźiti!” Naźiki Pilate kian Ä©źati, “Unaźakaźa naa uruu, utauka kiziźi naazu cross diźiti. Ćgaru, aonaa kanom Ƶikodan oiaźo nii ushaźapatan." 7 Jewnao kian uźati, “Waunao, kainaźa wakakinaorinaa, pidan naźapaźo marii uzowii-kao, udakotinpan idi Tominkaru Dani nii." 8 Aizii Pilate abatan idi naźapam Jewnao kian, tuukii utarian. 9 Udaunaźan umorota-kidan koshan Jesus Romannao dapunaa iti. Naźiaźa naa upishaan uruu, “Naźikim san mooko pugaru?” ukian uźati. Mazan aonaa Jesus dakoźatin uparadan. 10 Aizii Pilate kian uźati, “Kanom nii aonaa pudakoźatin Ƶparadan? Ćgaru, turuu Ƶkazannaatan pugaru puzowii-kao ai, naźiki turuu Ƶtauka-kidan pugaru cross diźiti." 11 Jesus kian uźati, “Aonaa turuu pushaźapata-kidan Ƶgaru, soo Tominkaru taapadan an. Ukauźan, wuruźu pidan naźaka-kidaźoraz Ƶgaru puźidaźati, powaźaźo zii manawun ushaźapatan oiaźo puźai." 12 Pilate abatan idi naźapam ukian, utiwaan padamata naźapam pakazannaatan uruu. Mazan Jewnao kadakon uźati, “Pukazannaatan an uruu, aonaa Caesar paonaru mani wuruźu pugaruz! Pidan dakotinpaźo king nii, Caesar taruba wuruźu uruuz!" 13 Pilate abatan idi naźapam Jewnao kian, uruźu naa ukodita-kidan koshan Jesus Ä©źidaźati, naźiki uruu daunaźan usakanatan pakootoopauzo-kizi tabai idaźa, panibazoo diźii, Kuba Baara kiaźoraz udakota-kao. (Gabbatha, kiaźo udakota-kao Hebrew idaźan.) 14 Aizii uruu dono maonapaźa naa sakitapa kamoo, naźiki uruu dono minziiwatin-karu kamoo wuruźu Passover dauźati. Uruźu naa Pilate kian Jewnao ati, “Diźi naa unaobanaa king!" 15 Uruźu naa Ä©kadakoźokan, “Marii uzowii-kao! Marii uzowii-kao! Marii utauka-kao cross diźiti!” Ä©kian. Naźiki Pilate kian Ä©źati, “Uaiapa mooko Ƶtauka-kidan unaobanaa king cross diźiti?” Aizii faadaanao zowaunaanao kian uźati, “Soo Caesar, uruu baudaźapa wanaobanaa king!" 16 Uruźu naa Pilate taan Jesus Ä©źati, marii kiziźi naa soldyaanao taukan uruu cross diźiti. Jesus tauka-kao cross diźiti (Matthew 27:32-44; Mark 15:21-32; Luke 23:26-43) Uruźu naa soldyaanao naźakaźakan naa Jesus, 17 Ukodita-kida-kao donoi iki uwaodatapaźa naa pacrossannaa, naźiki unaźaka-kao Pidan-Zowau-Niwaźuz-naawa kiaźo amazada dakota-kao diźiti. (Golgotha, kiaźo udakota-kao Hebrew idaźan.) 18 Naźiaźa naa Ä©taukan Jesus cross diźiti. Naźiki dyaźutam pidannao tauka-kao udazabaźa, baźoran cross kida diźiti. Baudaźapa tauka-kao udiwaźora antanapu, baźoran tauka-kao uwashabaron antanapu. 19 Pilate saada-kidanii Jesus dauaźo paranka daaraźa, naźiki utauka-kidanuzu cross paawaźa, doko atanapa Jesus zowau ai. “Jesus, Nazareth San, uruu King, Jewnao ati,” kiaźo wuruźu saada-kariwaiz. 20 Iriba pidannao aitaan wuruźu saada-kariwaiz, umaonapan idi donoi ati. Wuruźu usaada-kaoaz idikinaudaźuźo parada-karu idaźanaźo, Hebrew idaźan, Latin idaźan, naźiki Greek idaźan. 21 Jewnao faadaannao zowaunaanao kian Pilate ati, “Aonaa pusaadaźanaźa, ‘uruu King, Jewnao ati’ kii; mazan pusaada kaikapaźa: ‘Diźoraźa pidan kian, Ćgaru King, Jewnao ati’ kii paźan." 22 Mazan Pilate kian Ä©źati, “Kanom Ƶsaadanii, aonaa turuu upanaźadan." 23 Aizii soldyaanao taukan daunaźan Jesus cross diźiti, Ä©zaamataźakan naa ukamichan naźiki Ä©buutanuzu paminaźutamkida, soldyaanao zaamata kizi pakawanaźati kida. ÄØzaamata kapam ushooton zaźabaźi; aizii uruu toma-kao aonaa naźiam ukanotinpan. 24 Aizii Ä©kian paźatiaaka, “Diźoraźa shooto, aonaa washushuudaźanaźa. Wamakinaotin aka, watukapa kizi kanomaźo nii zaamata paźanazu.” ÄØshaźapatanuz aimaakan naźapa, saada-kariwaiz Tominkaru Paradan mishiin-kinaa niźo wuruźu: “ÄØbuutan Ƶkamichan kida pakawanaźati naźiki Ä©makinaotinaźakan Ƶshooton dikin ii.” Naźapa soldyaanao shaźapatan aimaakan. 25 Naźiaźo Jesus crossannaa dazaba ii, udaro kadishitapan paźinaozo tuma. Naźiaźo kapam Ä©tuma Clopas daiaro Mary, naźiki Mary Magdala sanaabaz. 26 Jesus tukapan padaro, naźiki umarainpaniaz patominapa-kidanii kadishitapan odazabaźa. Ukian padaro ati, “Pudani niźi naa uruu!" 27 Udaunaźan ukian patominapa-kidani ati, “Pudaro niźi naa oroo!” Naźikiźoraźa naa utaapan oroo. 28 Jesus aitapan idi ipaiźi naa pashaźapatan wuruźu Tominkaru aipaniaz pashaźapatan; saada-kariwaiz Tominkaru Paradan mishiin-kinaa nii, ukian, “Ćmaradako." 29 Aizii uruu dono naźaźo boon zoźo pasaata-kariwai kibiaźo riwunii. Uruu baoko iti Ä©damotan sponge, naźiki Ä©sawadanuz Jesus dako iti, hyssop kadunaa saba idaźan. 30 Usoosokanuzu naźiki ukian, “Aizii ipaiźi naa Ƶshaźapatinan!” Aizii unaźapaźakan daunaźan, uruźu naa usawiki-kidaźakan pazowau, naźiki umanizowantaźakan naa. 31 Aizii Jewnao zowaunaanao, aonaa Ä©aipan tauka-kariwainao naźian cross paawa ii atii kamoo tipitan diźiti, ushaźapanum kauźan uruu diźiki Sookapa-karu Kamoo sakadinan. Naźiki umanawunuźo Sookapa-karu Kamoo, Passover Kamoon wuruźu udonoźoraz. Uruu idi Ä©pishaan Pilate marii kizi udyuudan cross paawa iainao tabaźu kida ramita-kao Ä©mawaka kizi kadiman, uruu daunaźan turuu kizi Ä©nanaa kida toka-kida-kao. 32 Uruźu naa soldyaanao makon, naźiki Ä©ramitaźakan naa Jesus dazaba ainao Ä©tauka-kao tabaźu kida. 33 Mazan Ä©kaawan Jesus idaźati Ä©tukapan uruu mawakaźa naa, uruu idi aonaa Ä©ramitan utabaźu. 34 Mazan baudaźapa soldyaa dakataźakan uruu paaraduźu ati dimanaźo pachipararin idi, sariapa izai naźiki wunu shootaźakan udakata-kizinao iki. 35 (Pidan tukapaźoraz kaikapaźo shaźapan, uruu wuruźu kakuwaapaźoraz. Ukauźan turuu ukuwaa mishida-kao. Ukowaadan wuruźu mishiźoraz kuwai turuu kizi unao mishidan kapam.) 36 Diźoraźa aimaakan kida shaźapan, saada-kariwaiz Tominkaru Paradan mishiin-kinaa niźo wuruźu: “Aonaźo nii baudaźapa uniwaźuz ramita-kao,” kiaźoraz usaadinpan. 37 Naźiki kainaźa koshan saada-kariwai Tominkaru Paradan idaźa kaikapaźoraźa: “Pidannao awunuupan nii padakatanii diźiti,” kii. 38 Aizii naźapa kidaźo shaźapan daunaźan, Joseph, Arimathea san pishaan naa Pilate Jesus nanaa dauźati, turuu kizi unaźakanuzu naźiki udida-kiziźi naazu. (Wuruźu Joseph, uruu mishidaźo Jesus, mazan aonaa ukowaadan baźoran pidan ati, utarian idi Jewnao zowaunaanao ai.) “Turuu punaźakanuzu,” Pilate kian daunaźan uźati; uruźu naa umakon naźiki unaźakan naa Jesus nanaa. 39 Aizii, Nicodemus, tawuruźu makonkauzoz aiwakaźan Jesus diźii, uruu kapam mako Joseph tuma. Unaźaka 30 kilogram kasarai, myrrh naźiki aloes idiźo ukawikiźita-kao. 40 ÄØnaouźu naa naźaka Jesus nanaa naźiki Ä©papidan naaz barakaźo kamicha mada kasarai-tinpaźo idi. Naźapaźo Jewnao saabauzon mawakaźo, unaźaka-kao uaźii baaranai iti. 41 Aizii, Jesus zowii-kizinao ii kainaźaźo daźi paoribai baawu. Naźiki kainaźaźo naźa paźinaźo kichada-kariwai baaranai, aonaźo zii ukaiwauzo-kao. 42 Jewnao minziiwauzon idi Passover Kamoon dauźati uruu dono, naźiki baaranai kainaźan idi naźii, naźiaźa naa Ä©paidaźakan Jesus nanaa.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate