Menu

ACTS 17

WBT

1 Paul naźiki Silas dobatapaanan wiizai Amphipolis naźiki Apollonia ii aka, udaunaźan Ä©kaawan naa Thessalonica ati. Naźii kainaźa synagogue Jewnao idiwau. 2 Paul kaduz umorotauzon synagogue iti. Uruu idi idikinauźu naa umorotan synagogue iti, Sookapa-karu Kamoon dono kida. Uruu dono Paul daźatan naźiki uaitaan naa ipai wuruźu saadinpaźoraz Tominkaru paradan, Christ dauaźoraz. Kaimanaiman ukowaadan Ä©źati mishiźo wuruźu Christ patakaźuta-kaoaz naźiki uzowii-kaoaz, naźiki ukadishitanuzu pabaaranaa iki. “Ukauźan diźoraz Jesus Ƶkowaadapaniaz uźati, uruu wuruźu Christ kii-kizaiz,” ukian Ä©źati. 4 Pabiźi kida Jewnao tuukii Ä©mishidan naźiki Ä©naźapata panyukunuu Paul kuwaa kida dauźati. Naźiki iriba Greeknao toriinpauzonao Tominkaru ati, mishidan kuwai Jesus dauźu, naźiki iriba kapam umanawun-tinpainao Greek-abanao mishidan. 5 Aizii Jewnao wuruźu mamishida-kainaouz Jesus, tuukii paźan Ä©kishauzin Paulnao ati. Uruu idi Ä©baokopatan naa zoonzionao pidannao, wuruźu chiźikinauzonaouz dunapota karikaonan. Naźiki Ä©toźoradan Ä©dyaun tuukii Paulnao ati. Sariapa mishi Ä©toźoraźakan mapidankiaka. Uruu idi Ä©kadakoinaźakan naa tuukii, aonaa masakaudaźu mani atii Ä©toźoradan iriba pidannao. Udaunaźan Ä©naźakaźakan naa Ä©dyaun sariapa Jason dapu iti. ÄØkaawan naźiti baupapa Ä©shaazodaźakan Jason paniinomizi. Uruu Ä©aipan naa pakodita-kidaźakan Paulnao ipai pidannao kanaapu iti. 6 Mazan aonaa Ä©ikodan Ä©dyaun naźii, uruu idi Ä©zaamataźakan naa kowas Jason naźiki baźoran mishidainao naźiainao utuma. Udaunaźan Ä©kozootaźakan naa Ä©dyaun atii wiizai zowaunaanao kanaapu iti. ÄØkaawan naźiti pakadakoinan tuma. ÄØkian, “Diźoraz pidannaouźu dikaudaapauzonao wiizai ipai amazada kawanaźati. Aizii kaawaźa naa Ä©dyaun wawiizi ati, 7 naźiki kaiman Jason taapan Ä©dyaun padapu ii. Aizii Ä©nao tuukii Ä©dikintapan tuubaruźo naobanai Caesar kakinaori. ÄØkian kainaźa baźoran king Jesus kiaźo uźuu." 8 Sariapa naobanai-tinpainao kida naźiki naźiainao pidannao toźoraźakan tuukii, paabatan idi wuruźu naźapaźoraz parada-karu. 9 Uruu idi naobanainao kian Jasonnao ati, “Wamuudan nii unao soo utaan an zii ipai puraata wadakotan kawanaźati.” ÄØtaan daunaźan puraata Ä©dakotan kawanaźati, uruu zii Ä©muuda-kao. 10 Aizii wamarutaźakan, uruźu naa mishidainao dyuudan Paul naźiki Silas makon Berea iti. Uruu idi Ä©makon, atii Ä©kaawan naźiti. Naźapaźa naa koshan Ä©morotan naźii synagogue iti, Jewnao idiwauz, 11 naźiki Ä©kakuwaapan naa Jewnao ati. Mazan tuukii paźan Jewnao wuruźu, Berea sannaouz aipan patominapa-kida-kao Thessalonica iainao ai. Uruu idi minziiwa Ä©waźatin Ä©abataźazon idi kaimanaiman Paul kuwaa. Naźiki ipai kamoo Ä©awunuutan saada-kariwaiz kida Tominkaru paradan, Ä©tukapaźazon Paul naźiki Silas kuwaa mishiin naźiki Ä©tukapaźazon unaźapan ukawanaźati. 12 Uruu dono iriba Jewnao mishidan kuwai Jesus dauźu, naźiki iriba Greeknao daonaioranao mishidan, naźiki iriba kapam umanawun kidaźo Greek-abanao mishidan Ä©kuwaa. 13 Aizii Jewnao wuruźu Thessalonica sannaouz abatankan naa Paulnao kowaadapan koshan Tominkaru Paradan Berea ii, sariapa Ä©makon naźiti. Aizii Ä©kaawan naźiti sariapa Ä©toźoradan pabiźi kida naźiainao pidannao. Uruu idi baokopa Ä©toźoradinan Paulnao ati. 14 Sariapa mishidainao wuruźu Berea sannaouz dyuudan pidannao waźanpaźanan Paul kadimanaźo idaźan paran danoma itinapu. Mazan Silas naźiki Timothy aonaa paźan Ä©makon. 15 Uruu idi Paul makon naa paminaudaźunao tuma, atii Ä©kaawan Athens iti. Naźikiźi naa uminaudaźunao padantan powaa iti. Aizii Ä©kaawan powaa iti Ä©kowaadan naa Silas naźiki Timothy ati Paul aipan Ä©makon kadiman paźidiźiti. 16 Uruu idi Paul naźian naa uzaudapan Silas naźiki Timothy kaawan Athens iti. Mazan aonaa Paul nyukunuu kaimanan patukapan idi iriba manawun naźii toma-kariwainao paźidiwaru tominkarunao nii. 17 Naźiaźa naa koshan Paul morotan synagogue iti. Uruu idi ukakuwaapan kaimanaiman Jewnao ati, naźiki Gentilenao ati wuruźu toriinpauzonaouz Tominkaru ati. Naźiki ipai kamoo umakon pidannao dobaapauzo-kizi an. Naźii ukakuwaapan pidannao ati, dobatainao kida padazaba an. 18 Kainaźa pidannao diźitapauzonao panaźa kidaźo kuwai. Epicurean kiaźo Ä©dakota-kao, baźorainao dakota-kao Stoic kii. ÄØnao kashadaakapan tuukii Paul tuma ukuwaa kida dauźan. Sariapa Ä©kian kaikapaźa: “Naźapaźo dii kaiwuruźu pidan maaitapin-kaźo kuwaa kidaz kaikiniźi?” Baźorainao kian, “Utominapa-kidan pidannao baźoran kaduz tominkarunao dauaźo.” Ushaźapanum kauźan Ä©naźapan, Paul kakuwaapatinan idi Jesus dauźu, naźiki ukadishitan dauźu pamawaka-kizi iki. 19 Sariapa Ä©naźakan Paul pidannao diźiti, wuruźu tominpauzonao naźiki diźitapauzonaouz panaźa kidaźo kuwai. Areopagus iaźo wuruźu Ä©baokopatinpauzonuz. Naźiaźa naa Ä©kian Paul ati, “Waaitapaźazon kanom dauaźo naźiki naźapaźoram manawun kuwai wuruźu paźinaa kidaźoraz, pukowaadapan. 20 Pabiźi kida pukuwaa, aonaa waabatauzon zii. Uruu idi waabataźazon powaźa naźiki waaitapaźazon naźapaźoram manawun wuruźu pukuwaa kidaz." 21 (Ipai wuruźu Athens sannaouz naźiki baźorainao mashaapainao kida naźii, Ä©mashaapan soo pakadakotin-kidan dauźu karikaonan paźinaa kidaźo parada-karu oo kuwai uruu ziźo uabata-kao.) 22 Uruu idi naźiaźa naa Paul kadishitan pidannao kasabaźukinpainao kanaapu iti. Naźiki ukian Ä©źati, “Unao Athens sannao, mishi unao karikaonan daźi utoriinpauzon utominkarunnao ati. 23 Ushaźapanum kauźan ipai Ƶchiźikaadanaan naźiki Ƶawunuutan uwiizi. Kainaźa Ƶtukapan iriba utoman altar kida utominkarunnao ati. Mazan kainaźa kapam Ƶtukapan utomanii altar, kaikapaźa usaadinpan udaaraźa: Tominkaru Atiźo Aonaźoraz Uaitapauzo-kao. Mishi utoriinpauzonii Tominkaru ati wuruźu aonaźoraz uaitapauzo-kao. Aizii uruu Tominkaru dauaźo nii Ƶkakuwaapan unao ati! 24 Uruu Tominkaru tomaźo ipai amazada naźiki utomanii ipai aimaakannao mashaapainao kida imiźi baara an. Uruu kazowautapanii ipai aimaakan aokazi ii naźiki imiźi baara an kidaźo. Aonaa umashaapan wuru idaźaźa pidan tomaniaz toriinapa-kizai nii. 25 Aonaa kanom uaipan pidannao ai, naźiki aonaa uaipan pakaminkaźuta-kao. Ushaźapanum kauźan uruu paźan taaźo kakupa-karu ipai pidannao ati, naźiki utaa ipai aimaakan Ä©aiapanii kida. 26 “Kotuaźa naa Tominkaru toman baudaźapa daonaiora. Baudaźapaźo pidan diźiki pabiźinaaka kida pidannao tominan ipai wuruźu mashaapainao kidaz naa imiźi baara an. Patoman uaźii pidannao, ipai ubuutan amazada, uaitapanii naźapainim nii pataan naźiki uaitapa kanomanaouźo nii pamuuda uruu amazada kida idaźa. 27 Tominkaru toman pidannao naźiki ushaźapatan aimaakan Ä©źati kaikapaźa. Uaipan idi tuukii Ä©dorotan paugaru, Ä©pishaadanaatan nii diźiiźakaźa atii panaadon naźapaźo idaźanaźo nii Ä©ikodanuzu. Aonaa Tominkaru munapon puźu mani ai. 28 Pidan kiauzon kawanaźati: ‘Uruu aipan atiźo wakakupan, wazikadinan naźiki wanizoinpan.’ Naźapa shaźatii unao iriban, aitaapauzo kiauzonuz, ‘Waunao naźapa udainao kapam.’ 29 “Mishi Tominkaru dainao waunao, ukauźan waaitapa, aonaa wuru kawanuźo mani uruźu, toma-kariwai kidaz gold idi, silver idi oo kuba kida idi. 30 Kotuaźa naa aonaa Tominkaru shaźapatan pidannao, Ä©shaźapaapan puźu naźapa kidaźo aimaakan. Ushaźapanum kauźan aonaa Ä©aitapan uruu. Mazan aizii Tominkaru dyuudan naźiki uaipan ipai, ipai pidannao tanawatinan wuruźu aiaźa oii kidaźoraz aimaakan pashaźapaapan. 31 Ushaźapanum kauźan uaitapa naźiaźoram kamoo donoźo niźi naa ukootowapa-kidan ipai, ipai pidannao, mashaapainao wuru amazada baara an kidaźa. Kainaźaźa naa uzaamatanii pidan, kootowapa-kidaźo nii Ä©dyaun sakitapa, Ä©shaźapatan kawanaźati shaźapaźoram kida aimaakan. Umishiian pazaamatan wuruźu pidanaz, ukadishita-kidan idaźan uruu pamawaka-kizi iki,” ukian. 32 Aizii Ä©abatankan Paul paradan mawakaźo kadishita-kida-kao dauźan, pabiźi kida pidannao tuukii Ä©shaazootin-kidan Paul kuwaa. Mazan baźorainao kian uźati, “Waabataźazon powaźa zii kaiwuruźu pukuwaa kidaz." 33 Uruu daunaźan, uipaian naa pakakuwaapan naźiki umakon naa wuru diźikiźi miitiniapa-kizaiz. 34 Mazan kainaźa pabiźi kida pidannao daźanan Paul, tuukii Ä©mishidan paźan. Kainaźa pidan mishidaźo Dionysius kiaźo uźuu. Uruu zaamatinpauzo wunao diźitiźi, tominpauzonao naźiki diźitapauzonaouz paźinaa kidaźo kuwai. Naźiki kainaźa zunaaba Damaris kiaźo oźuu. Oroo omishidan kapam, naźiki kainaźa kapam baźorainao kida mishidainao.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate