Menu

ACTS 15

WBT

1 Uruu daunaźan Judea Baara ikiźo daonaioranao waźatin atii Antioch ati. Naźiaźa naa Ä©tominapa-kidan mishidainao. ÄØkian Ä©źati, “Aonaa turuu ukazannaatinan uźoian ai, soo uchoota-kidinan an Moses kakinaori kawanaźati,” Ä©kian Ä©źati. 2 Uruu dikin ii tuukii Paul naźiki Barnabas kashadaakapan Ä©tuma. Sariapa mishidainao diźitinpan, naźiki Ä©baudaźapatan panyukunuu marii kizi Paul, Barnabas naźiki Antioch ikiinaouz pidannao makon baokopa Jerusalem iti, Ä©pishaanaka kizi apostlenao naźiki choochi zowaunaanao naźii. ÄØabata kizi naźapam Ä©kian naźapa kidaźo aimaakan dauźan. 3 Uruu idi naźapaźa naa mishi mishidainao dyuudan Ä©dyaun Jerusalem iti. Aizii pamakopa-kizi an Ä©kakuwaapaźakan mishidainao wiizi kawanaźati kida, Phoenicia Baara ii, naźiki Samaria Baara ii kapam, Ä©kowaadapaźakan Ä©źati naźapam Gentilenao zaamatan naa mishiźo Tominkaru panaobanaa nii kapam. Tuukii mishidainao konaukii-kidan wuruźu Ä©kuwaa kidaz. 4 Naźikiźi naa koshan Ä©makon atii Ä©kaawan Jerusalem iti. Tuukii mishidainao naźiki apostlenao, naźiki choochi zowaunaanao, konaukii-kidan Ä©kaawan. Ipai Ä©nao ati, Ä©kowaadan naa naźapam Tominkaru kaiwaan Ä©dyaun naźiki ushaźapata-kidan aimaakan kida Ä©nao idaźan. 5 Mazan kainaźa kapam Phariseenao mishidainaouźu naa Jesus. ÄØnao kadishitan naźiki Ä©kian, “Marii mooko paźi Gentilenao chootinan Moses kakinaori kawanaźati." 6 Uruu idi apostlenao baokopa choochi zowaunaanao tuma, Ä©kadakotinan naźiki Ä©diźitapan tuukii wuruźu naźapa kidaźoraz aimaakan dauźan. 7 Atii tomunuźiki Ä©kashadaakapan. Udaunaźan Peter kadishitan naźiki ukian Ä©źati, “Ćiribannao, unao uaitapa naźapam Tominkaru zaamatan Ƶgaru kiwiin unao bii iki, kowaadapaźo nii Kaimanaźo Kuwai Jesus dauźu Gentilenao ati. Uaipan idi Ä©abatan wuruźu kaimanaźoraz kuwai, naźiki Ä©mishida kiziźi naa. 8 Tominkaru, aitapaźoraz ipai pidannao nyukunuu, uruu wuruźu zaamataźoraz Gentilenao. Utukapa-kidan pazaamatan Ä©dyaun, utaan idaźan Kaimanaźo Doronaa Ä©źati, naźapa pataan kawan waunao Jewnao ati. 9 Tominkaru ati, aonaa Ä©nao pidannao panaźan waunao ai. ÄØmishidan idi uruu, uchikaan Ä©źoian. 10 Mazan kandii nii mooko ukashadan wuruźu Tominkaru shaźapatanii kidaz, wuruźu utomanuz aimaakan dadaraźo manawun Gentilenao ati, wuruźu mishidainaouznaa? Mishi waunao aonaa wakaźiitan washaźapatan naźapa kidaźo aimaakan, atii wadokozu-daunnao ati dadara kapamaz. 11 Aonaa wakazannaatinan naźapa kidaźo idaźan. Wamishida wakazannaatinan soo Jesus wanaobanaa kamunanun idaźan, naźapa kapam Ä©nao mishidan kawan." 12 Ipai wuruźu kasabaźukinpainaouz pidannao naźii, mashaa Ä©abatapan Barnabas naźiki Paul kowaadautan naźapam Tominkaru kaiwaan Ä©dyaun ushaźapata-kidan idi umanawun kidaźo aimaakan, aonaźoraz turuu pidan kaźiitan pashaźapatan. ÄØshaźapata pabiźinaaka kida aimaakan Gentilenao ati Ä©wiizi ii aka. 13 ÄØipaian daunaźan pakadakotinan, uruźu naa James kadishitaźakan naźiki ukian, “Uabata Ƶparadan Ƶiribannao! 14 Aizii waabata Simon Peter kowaadan naźapam Tominkaru tukapa-kidan pakamunanun uruu ziźo Gentilenao ati, uzaamatan idaźan Ä©bii iki papidanannao nii. 15 Naźapa kotuźu Tominkaru prophetinnao saadauzonii kawanaźati manawun, waabatan wuruźu aimaakan kida shaźapanuz naa kai. Kaikapaźa tawuruźu Tominkaru paradan saadauzo-kaoaz: 16 ‘Uruu daunaźan Ƶwaźatin nii koshan,’ Naobanai kian. ‘Ćsaabaan nii powaa iti King David naobanai-tinapa-kizi, kaboobiźii-kariwaiz naźapa kabaun kawan. Mazan Ƶsaabaan niiz naźiki Ƶkadishita-kidan niizu maźozaka powaa iti. 17 Uruu dono ipai pabiźinaaka kidaźo nii pidannao waźatin Ƶźidaźati. Pabiźi kida Gentilenao, wuruźu Ƶzaamataniinaouznaa Ƶpidanannao nii, ipaiźo nii Ä©ikodinan Ƶgaru.’ 18 Kii Tominkaru kiauzon, kotuaźoraźa naa ukowaada-kidan pashaźapataźazon wuruźu naźapa kidaźoraz aimaakan." 19 Powaźa zii James kian, “Ukauźan Ƶiribannao Ƶdiźitinpan kaikapaźa, aonaa Ƶźitiiman turuu washaźapata-kidan dadaraźo manawun aimaakan wunao atiźi Gentilenao, tanawatinainaouznaa Tominkaru idaźati. 20 Mishiźoraiman wasaada paźan kaarita Ä©źidiźiti, aonaa kizi Ä©nikan wanyukunui taa-kariwaiz baźoran kaduz tominkaru ati. Naźiki aonaa kizi daonaiora naźiki zun kiaapaakan pamamazidakan puźu. Naźiki aonaa kizi Ä©nikan izai, oo aimaakan dunaa wuruźu dyukuruuta-kariwaiz uzowii-kao. 21 Ushaźapanum kauźan kotuaźoraźa naa wuruźu Moses kakinaori kida aitaapauzo-kao ipai Jewnao ati synagogue ii, Sookapa-karu Kamoon kawanaźati. Ipaiźoraźa naa uruu kakinaorii kida kowaada-kao, ipai Jewnao wiizi kawanaźati." 22 Uruu daunaźan apostlenao, choochi zowaunaanao, naźiki ipai mishidainao wuruźu Jerusalem iainaouz baokopa Ä©miitiniipan, Ä©aipan padyuudan daonaioranao makoźo nii Paulnao tuma Antioch iti, Ä©naźaka kizi kuwai mishidainao diźiti. Uruu idi Ä©zaamatan Judas, Barsabbas kiaźoraz udakotapa-kao naźiki Silas, Ä©nao ipai mishidainao aitapanii kaimanaźo Ä©kaduz kida. 23 ÄØnaouźo nii naźaka kaarita, kaikapaźo usaada-kaoaźa: “Tosh wairibannao. Diźoraz kaarita waunao apostlenao naźiki choochi zowaunaanao diźikiźo. Wasaadan kaarita unao wairibannao Gentilenao atiźo, mishidainaouznaa Jesus, mashaapainaouz Antioch ii, Syria Baara ii aka naźiki Cilicia Baara ii akaźoraz. 24 “Waabata kainaźa daonaioranao waunao bii ikiźo makon unao bii iti naźiki waabatan tuukii Ä©towaudaźutan unao pakuwaa idaźan. Aonaa wadyuudan Ä©naźakan naźapaźo kuwai unao diźiti. 25 Uruu idi wabaokopatinan daźaźa, naźiki wakadakotinan naźapa kidaźo aimaakan dauźan. Atii mishi ipai wabaudaźapatan wanyukunuu, wadyuuda kizi pidannao, kakuwaapaźanaźo nii unao ati. Ukauźan Ä©makon nii Paul naźiki Barnabas tuma wamarainapaniinaouz tuukii. 26 ÄØnao baitaźoraz kichanaźiki-kii kidaźo wanaobanaa Jesus Christ kaudin-kizi dauźan. 27 Ukauźan uabatan nii kaimanaiman Judas naźiki Silas dako iki naźapam wanyukunuu unao dauźan, naźapaźo nii uabatan wakaaritan idaźaźo kawan. 28 “Kaimanaźo Doronaa aipan kawanaźati, naźapa kapam wanyukunuu, aonaa turuu washaźapata-kidan dadaraźo manawun aimaakan unao ati. Mazan diźi paźan aimaakan kida wakowaadan aonaźo nii turuu unao shaźapatan: 29 Manaźa unikaźanaźa wanyukunui taa-kariwaiz baźoran kaduz tominkaru ati. Naźiki aonaa unikaźanaźa izai oo aimaakan dunaa dyukuruuta-kariwai uzowii-kao. Naźiki aonaa turuu daonaiora naźiki zun kiaapaakan pamamazidakan puźu. Uizoźatin an ipai wuruźu kakinaoriiz, kaimanaźo wuruźu. Uruu ukaduz, atii baźoran dono,” kiaźo wuruźu Ä©saadanuz kaarita. 30 Udaunaźan Paulnao naźiki wuruźu dyuuda-kariwainaouz Ä©tuma, makon naa atii Ä©kaawan Antioch iti. ÄØkaawan daunaźan Ä©baokopatin-kidan naa ipai mishidainao naźiki Ä©taan naa wuruźu saada-kariwaiz kaarita Ä©źati. 31 Naźiaźa naa mishidainao Ä©aitaan wuruźu kaaritaz. Tuukii mishidainao konaukian, naźiki Ä©nyukunuu maźozakadinan powaźa zii paabatan idi wuruźu kaimanaźoraz kakinaorii. 32 Aizii Judas naźiki Silas, prophetnaouz, Ä©kakuwaapan naa Ä©źati naźii. Tomunuźiki Ä©kadakotinan Ä©źati, Ä©maźozakadan Ä©nyukunuu, maźozaka kizi Ä©taapan pamishidan Tominkaru. 33 ÄØnaźian zii Ä©tuma atii kotuaźiki zaa, baźoran dono zii Ä©kiwan. ÄØkiwan donoźo naa konaukii mishidainao dyuudan Ä©dyaun powaa iti, wunao diźitiźi Ä©iribannao, dyuudainaouz Ä©dyaun. 34 [Mazan Silas, unaźian zii paźan.] 35 Aizii Paul naźiki Barnabas naźii zii paźan Ä©waźakinan. Uruu idi baokopaźa naa mishidainao kida tuma Ä©kaudinan naźii, Ä©kakinaopan naźiki Ä©kowaadapan naa Tominkaru paradan pidannao ati. Atii kotuaźiki zaa Ä©naźian mishidainao tuma. 36 Uruu daunaźan, Paul kian Barnabas ati, “Wamako koshan ipai wiizai kida kawanaźati, wakowaadapa-kiziz Tominkaru paradan. Watukapa kizi naźapam naa mishidainao kida mashaapan." 37 Uruu idi Barnabas naźakaźazon John Mark. 38 Mazan Paul aonaa unyukunuu naźapan, ushaźapanum kauźan aonaa John Mark ipaian pakaudin-kizi utokon iti, Ä©kakuwaatinan donoźoraz amazada kawanaźati kida. Pamphylia ii shaźatii uwaźakan Ä©dyaun, upadantanuz naa powaa iti Jerusalem iti. 39 Uruu dikin ii tuukii Ä©kashadaakapan, atii Ä©buutaakapan. Upuźu mazan Barnabas naźakan John Mark naźiki Ä©makon sariapa Cyprus iti. 40 Mazan Paul, uzaamata paźan Silas pamin-makon nii. Uruu dono mishidainao, wuruźu Antioch iainaouz toriinpan naa Tominkaru ati, marii kizi ukamunan-kidan Paul naźiki Silas. Uruu daunaźan Ä©makon naa. 41 Naźikiźi naa Ä©morowautapan ipai mishidainao wiizi kida kawanaźati, wuruźu Syria Baara an kidaźoraz atii Cilicia Baara ii aka. Ipai Ä©maźozakadan mishidainao.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate