Apocalipsis 17
WBT1 Quilakmilh chÄ‘tin ixlÄ«kelhatojon ángeles tÄ« ixtaka’lhÄ« a’ktojon copa. Quihuanilh: âCata’t. Na’icmÄsu’yuni’yÄn chÄ« namakapÄtÄ«nÄ«ncan puscÄt tÄ« xamaklani’ tÄ« huÄ«’lh jÄ huÄ«’lh ka’tla’ mar. 2 MÄpa’ksÄ«ni’nÄ«’n xalanÄ«’n ixlÄ«pÅ‘ktu cÄ‘quilhtamacuj tatÄ‘tlahuanÄ«’t tÅ« jÄ tze huÄ‘mÄ’ puscÄt. Tachi’xcuhuÄ«’t xalanÄ«’n nac cÄ‘quilhtamacuj, xlaca’n hua’chi ka’chÄ«nÄ«’n ixpÄlacata jÄ tze ixtalacapÄstacni’ca’n ixpÄlacata huÄ‘mÄ’ puscÄt âquihuanica. 3 Ä Ã¡ngel quilÄ«lÄ‘lh ixlÄ«tli’hui’qui EspÃritu Santo nac a’ktin cÄ‘tzaya’nca ti’ya’t. A’ntza’ iclaktzÄ«’lh chÄ‘tin puscÄt ixkÄhuÄ«’lh lakatin animalh xatzu’tzo’ko. IxlÄ«pÅ‘ktu na ixmacni’ animalh ixtamaktzo’knÄ«’t xalako’hua’jua’ tacuhuÄ«ni’. Animalh ixka’lhÄ« a’ktojon ixa’kxÄk Ä kencÄuj ixa’kalokot. 4 Ä puscÄt ixlhakÄ‘nÄ«’t ixlu’xu’ xasmataka Ä xatzu’tzo’ko. Ixlu’xu’ lÄ«cÄxlalh oro Ä lhÅ«hua’ tÅ« hua’chi chihuix xalactzÄhuanÄ«’t Ä xatapalaxla’, Ä nÄ chihuix tÅ« huanican perla. Ixchi’patÄlha a’ktin copa tÅ« xa’oro. TzamÄ’ copa ixlÄ«tzumakÅ’ tÅ« xalako’hua’jua’ ixpÄlacata xla’ xamaklani’. 5 Na ixtankÄn ixtatzo’knÄ«’t a’ktin tacuhuÄ«ni’ tÅ« jÄ ixca’tzÄ«can tÅ« ixuanicu’tun. TÅ« ixtatzo’kni’ Å«’tza’ huÄ‘mÄ’: “Xaka’tla’ Babilonia, xla’ Å«’tza’ xatzÄ«’ ixlÄ«pÅ‘ktuca’n puscan tÄ« xamaklani’ Ä xatzÄ«’ ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« jÄ tze." 6 IclaktzÄ«’lh tzamÄ’ puscÄt ixlÄ«ka’chÄ«nÄ«’t ixka’lhni’ca’n ixtachi’xcuhuÄ«’t Dios. Xlaca’n cÄmaknÄ«ca ixpÄlacata jÄ tamakxtekli takexmatni’ Jesús. A’cxni’ quit iclaktzÄ«’lh huÄ‘mÄ’, ica’cnÄ«lh. 7 Ãngel quinkelhasqui’nÄ«lh: â¿TÅ« lÄ«’a’cnÄ«’ya’? Na’icuaniyÄn tÅ« lÄ«lakatzÄ‘k ixpÄlacata puscÄt Ä tzamÄ’ animalh tÅ« kÄhuÄ«’lh, Ä tÅ« ka’lhÄ« a’ktojon ixa’kxÄk Ä kencÄuj ixa’kalokot. 8 Animalh tÅ« la’ktzi’, ixuÄ«’lh xapÅ«la, Ä chuhua’j jÄtza’ huÄ«’lh. Xla’ natÄ‘cxtuyÄchi nac xapÅ«lhmÄ‘n lhu’cu’. Ä‘lÄ«stÄn xla’ na’a’n jÄ namÄlakuanÄ«can. A’cxni’ nalaktzÄ«’ncan animalh, natalÄ«’a’cnÄ«kÅ’ tachi’xcuhuÄ«’t xalanÄ«’n nac cÄ‘quilhtamacuj. NatalÄ«’a’cnÄ« animalh tÅ« ixuÄ«’lh makÄstza’ Ä jÄtza’ huÄ«’lh Ä natahui’lapala. NatalÄ«’a’cnÄ«ni’n ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« jÄ tatzo’kni’ ixtacuhuÄ«ni’ca’n nac libro a’cxni’ tzuculh cÄxtahui’la cÄ‘quilhtamacuj. Nac libro a’ntza’ jÄ cÄtzo’kcanÄ«’t ixtacuhuÄ«ni’ca’n tÄ« taka’lhÄ« xasÄsti’ ixlatamatca’n. 9 NÄ Ã¡ngel quihuanilh: âChuhua’j na’icuaniyÄn tÅ« huanicu’tun huÄ‘mÄ’ Ä tÅ« takexmata tÄ« lakskalalh. A’ktojon ixa’kxÄk animalh, xla’ Å«’tza’ a’ktojon sipej jÄ tahui’la puscÄt. 10 A’ktojon a’kxÄk, Å«’tza’ huanicu’tun kelhatojon napuxcu’nu’. Kelhaquitzis xlaca’n jÄtza’ tamÄpa’ksÄ«ni’n. ChÄ‘tin mÄpa’ksÄ«ni’ncus. ChÄ‘tin jÄ Ä‘min. Xla’ a’cxni’ namin, jÄ makÄs catimÄpa’ksÄ«ni’lh. 11 Animalh tÅ« ixuÄ«’lh xapÅ«la Ä tÅ« jÄtza’ huÄ«’lh, xla’ Å«’tza’ ixlÄ«kelhatzayan puxcu’. Xla’ lacxtim chÄ« kelhatojon. Ä‘lÄ«stÄn xla’ namÄlakuanÄ«can. 12 KencÄuj a’kalokot tÅ« la’ktzi’, xla’ Å«’tza’ kelhacÄuj napuxcu’nu’. Xlaca’n tÄ« jÄna’j talÄ«tzucu tamÄpa’ksÄ«ni’n. Xlaca’n natatÄ‘mÄpa’ksÄ«ni’n animalh xmÄn a’ktin hora. 13 TzamÄ’ kelhacÄuj napuxcu’nu’ tachihuÄ«na’nÄ«’t Ä natamaxquÄ«’ animalh ixlÄ«tli’hui’quica’n Ä ixlÄ«mÄpa’ksÄ«nca’n. 14 Xlaca’n natatÄ‘lÄtlahua Cordero. Cordero nacÄskÄhuÄ«’ ixpÄlacata xla’ Å«’tza’ MÄpa’ksÄ«ni’ tÄ« cÄmÄpa’ksÄ« ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« tamÄpa’ksÄ«ni’n, Ä xla’ Å«’tza’ Xapuxcu’ napuxcu’nu’. Ixtachi’xcuhuÄ«’t Cordero xlaca’n tÄ« Dios cÄta’sani’nÄ«’t Ä cÄlacsacnÄ«’t Ä takexmatni’ xmÄn Dios. 15 NÄ quihuanipalh ángel: âTzamÄ’ mar, tÅ« la’ktzi’ jÄ lacahuahuÄ«’lh puscÄt tÄ« xamaklani’, huanicu’tun lhÅ«hua’ tachi’xcuhuÄ«’t xalanÄ«’n lhÅ«hua’ cÄ‘lacchicni’ tÄ« tachihuÄ«na’n kempÄlhÅ«hua’ tachihuÄ«n. 16 KencÄuj a’kalokot tÅ« cÄla’ktzi’ Ä tÅ« kelhacÄuj napuxcu’nu’, xlaca’n Ä animalh natalÄquiclhlaktzÄ«’n puscÄt tÄ« xamaklani’. PuscÄt namaktÄ«kÅ‘can tÅ« ka’lhÄ«. Maklhpi’mpi’li’ natamakxteka. Xlaca’n natahua’ ixquinÄ«t puscÄt. Ä nalhcuyukÅ‘can. 17 Dios cÄmÄlacpuhuanÄ«lh natatlahua tÅ« Dios ixlacasqui’n. Ū’tza’ xlaca’n talÄ«chihuÄ«na’nli natamaxquÄ«’ ixlÄ«mÄpa’ksÄ«nca’n animalh hasta a’cxni’ namÄkentaxtÅ«kÅ‘can ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« Dios ixuanÄ«’t. 18 PuscÄt tÄ« la’ktzi’, xla’ Å«’tza’ xaka’tla’ cÄ‘lacchicni’ tÅ« cÄmÄpa’ksÄ«kÅ’ napuxcu’nu’ xalanÄ«’n nac cÄ‘quilhtamacuj.
