Menu

Mateo 18

WBT

1 Palaj tunca scujnu’nÄ«’n talaktalacatzuna’jÄ«lh Jesús Ä takelhasqui’nÄ«lh: â¿TÄ«chu Ä‘chulÄ’ ixlacasqui’nca jÄ Dios mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’? 2 Palaj tunca Jesús mÄta’satÄ«nÄ«ni’lh chÄ‘tin a’ctzuna’j ka’hua’cha Ä yÄhualh na ixlacpu’na’i’tÄtca’n 3 Ä cÄhuanilh: âIxlÄ«cÄna’ tÅ« iccÄhuaniyÄn. Palh hui’xina’n jÄ talakpalÄ«’yÄ‘tit Ä nalÄ«taxtuyÄ‘tit hua’chi chÄ‘tin a’ctzuna’j ka’hua’cha, jÄ catitanÅ«’tit jÄ Dios mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’. 4 Chuntza’ catÄ«xcuhuÄlh tÄ« Ä‘chulÄ’ ixlacasqui’nca jÄ Dios mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’, Å«’tza’ huÄ‘mÄ’ tÄ« jÄ ka’tla’ makca’tzÄ« Ä na’a’ka’Ä«’ chÄ« lacstÄ«n ta’a’ka’Ä«’. 5 CatÄ«xcuhuÄlh tÄ« quintapa’ksÄ«ni’ quit Ä Å«’tza’ nalÄ«pÄxquÄ«’ chÄ‘tin a’ctzuna’j ka’hua’cha hua’chi huÄ‘yÄlh, Å«’tza’ hua’chi quit quimpÄxquÄ«’. 6 Jesús cÄhuanipÄlh: âPalh catÄ«huÄlh chihuÄ«na’makasÄ«tzÄ«’ chÄ‘tin a’ctzuna’j ka’hua’cha tÄ« quina’ka’Ä«’ni’ Ä chuntza’ ka’hua’cha nalÄ«tlahua tÅ« jÄ tze, huÄ‘mÄ’ chi’xcu’ jÄ tze. Xatze ixpixchÄ«’hua’ca’ca a’ktin ka’tla’ chihuix Ä ixmojÅca nac mar jÄ pÅ«lhmÄ‘n Ä najicsua’. 7 ¡Koxa tila tachi’xcuhuÄ«’t xalanÄ«’n cÄ‘quilhtamacuj ixpÄlacata jÄ tze tÅ« huÄ«’lh! PÅ‘ktu huÄ«’lh tÅ« nacÄmÄmakahuasÄ« tachi’xcuhuÄ«’t. ¡Koxa titala xlaca’n tÄ« tamÄmakahuasÄ« Ä‘makapitzÄ«n Ä tamÄtlahuÄ« tÅ« jÄ tze! 8 ‘Chuntza’ palh mimacan o mintujan nalÄ«tlahua’ya tÅ« jÄ tze, xatze ixmacacÄ‘yuju’ca’ o ixtantucÄ‘yuju’ca’ Ä jÄ catilÄ«tlahua’ tÅ« jÄ tze ixpÄlacata mimacan o mintujan. Ä‘chulÄ’ tze palh naka’lhÄ«’ya’ milatamat tÅ« jÄ catilaksputli masqui macastuntu’lu’ hui’x; Ä jÄ tze palh namacapinca’na’ nac macscut pÅ‘ktu quilhtamacuj. 9 JÄ tze palh milakastapun nalaktzÄ«’n catÅ«huÄlh Ä Å«’tza’ nalÄ«tlahuacu’tuna’ tÅ« jÄ tze. Xatze ixmÄxtu Ä ixmaka’ Ä jÄ ixtlahua’ tÅ« jÄ tze ixpÄlacata milakastapun. Ä‘chulÄ’ tze palh naka’lhÄ«’ya’ milatamat tÅ« jÄ catilaksputli masqui lakakentin hui’x; Ä jÄ tze palh namacapinca’na’ nac macscut pÅ‘ktu quilhtamacuj ixpÄlacata a’ktu’ milakastapun âhuanli Jesús. 10 Jesús cÄhuanipÄlh: âJÄ catilakmaka’ jÄ tÄ« chÄ‘tin a’ctzuna’j ka’hua’cha. IccÄhuaniyÄn nac a’kapÅ«n ixángelesca’n lacstÄ«n pÅ‘ktu quilhtamacuj tatÄya na ixlacatÄ«n quinTÄta’ xala’ nac a’kapÅ«n. 11 Quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n Ä icmilh iccÄmakapÅ«taxtÅ« tÄ« jÄ ixtaka’lhÄ« ixlatamatca’n tÅ« jÄ catilaksputli. Xlaca’n hua’chi purecu’ tÅ« xatza’nkÄn ixtahuanÄ«’t. 12 ¿ChÄ« puhua’nÄ‘tit? Palh chÄ‘tin chi’xcu’ cÄka’lhÄ« a’ktin ciento purecu’ Ä palh lakatin namakatza’nkÄ, ¿tÅ« natlahua? NacÄmakxteka Ä‘makapitzÄ«n noventa y nueve jÄ tahuÄ‘yamÄ‘nalh nac cÄ‘seketni’. Na’a’n naputza purecu’ tÅ« makatza’nkÄnÄ«’t. 13 A’cxni’ namacla, ixlÄ«cÄna’ Ä‘chulÄ’ nalÄ«pÄxuhua ixpÄlacata huÄ‘mÄ’ purecu’ tÅ« maclalh Ä jÄ Ä‘makapitzÄ«n noventa y nueve tÅ« jÄ tatza’nkÄlh. 14 MinTÄta’ca’n xala’ nac a’kapÅ«n nÄ chuntza’ jÄ lacasqui’n natza’nkÄ jÄ tÄ« chÄ‘tin a’ctzuna’j ka’hua’cha. Lacasqui’n nataka’lhÄ« ixlatamat tÅ« jÄ catilaksputli âhuanli Jesús. 15 Jesús cÄhuanipÄlh: âPalh mintÄ‘tin tlahuani’yÄn tÅ« jÄ tze, catÄ‘chihuÄ«na’ ixlÄ«mÄn Ä namÄca’tzÄ«nÄ«’ya’. Palh xla’ cuenta tlahua, chuntza’ hui’x maktÄyanÄ«’ta’ Ä jÄtza’ natlahuapala tÅ« jÄ tze. 16 Palh mintÄ‘tin jÄ cuenta tlahua a’cxni’ tÄ‘chihuÄ«na’na’, cacÄmÄta’satÄ«ni’ Ä‘chÄ‘tin o chÄ‘tu’ tÄ« nacÄtÄ‘lakpina’ Ä natakexmata tÅ«chu ixpÄlacata lÄ«tÄ‘chihuÄ«na’na’ mintÄ‘tin. 17 Palh jÄna’j cuenta tlahua, nacÄhuani’ya’ tÄ« ta’a’ka’Ä«’ a’cxni’ natatakÄstoka. Palh chuntza’ jÄ cuenta tlahua, ixlacasqui’nca nalaktzÄ«’na’ hua’chi chÄ‘tin tÄ« jÄ a’ka’Ä«’ni’ Dios o hua’chi chÄ‘tin mÄtÄ‘jÄ«ni’ tÄ« a’kskÄhuÄ«’nin. 18 ‘IxlÄ«cana’ tÅ« iccÄhuaniyÄn. TÅ« hui’xina’n jÄ namakxtekÄ‘tit tÅ« tlahuacan huÄ‘tzÄ’ nac cÄ‘quilhtamacuj, nÄ chuntza’ nahuancan nac a’kapÅ«n. TÅ« hui’xina’n namakxtekÄ‘tit natlahuacan huÄ‘tzÄ’ nac cÄ‘quilhtamacuj, nÄ chuntza’ nahuancan nac a’kapÅ«n. 19 ‘NÄ iccÄhuanipalayÄn palh chÄ‘tu’ hui’xina’n huÄ‘tzÄ’ nac ti’ya’t Ä lacxtim puhua’nÄ‘tit tÅ« nasqui’ni’yÄ‘tit Dios a’cxni’ na’orarlÄ«yÄ‘tit, quinTÄta’ca’n Dios xala’ nac a’kapÅ«n nacÄmaxquÄ«’yÄn tÅ« squi’ni’yÄ‘tit. 20 Chuntza’ a’ntza’ jÄ natatakÄstoka chÄ‘tu’ o kelhatu’tun quimpÄlacata, a’ntza’ quit na’ictahui’la na ixlacpu’na’i’tÄtca’n âhuanli Jesús. 21 Palaj tunca Pedro laktalacatzuna’jÄ«lh Jesús Ä kelhasqui’nÄ«lh: âMÄpa’ksÄ«ni’, ¿chÄ« maklÄ’t na’icmÄtza’nkÄna’ni’ quintÄ‘tin a’cxni’ naquintlahuani’ tÅ« jÄ tze? Â¿Ä maktojon na’icmÄtza’nkÄna’ni’? 22 Jesús kelhtÄ«lh: âQuit jÄ icuaniyÄn xmÄn maktojon; quit icuaniyÄn Ä‘maklhÅ«hua’ maktojon namÄtza’nkÄna’ni’ya’. 23 Jesús cÄhuanipÄlh: âChuntza’ chÄ« Dios nalÄ«mÄpa’ksÄ«ni’n tzÄ nalÄ«mÄlakchÄ‘nÄ« hua’chi chÄ‘tin rey tÄ« cÄmÄtÄ‘jÄ«lh Ä«’scujnu’nÄ«’n. 24 IxtzucumÄ‘lhcus a’cxni’ lÄ«mini’ca chÄ‘tin tÄ« ixmaklaclÄ‘n lhÅ«hua’ tumÄ«n. 25 Ī’scujni’ jÄ ixka’lhÄ« tÅ« nalÄ«xoko, Ä Å«’tza’ rey lÄ«mÄpa’ksÄ«lh cacÄstÄ‘maxquÄ«’ca Ä‘chÄ‘tin ixtÄcu’ tasÄcua’. Ä Ä‘nÄ cÄstÄ‘maxquÄ«’lh ixpuscÄt Ä ixlacstÄ«n Ä ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« ixka’lhÄ«. Chuntza’ tzÄ nalÄ«xoko tÅ« ixlaclÄ‘n. 26 Palaj tunca Ä«’scujni’ tatzokostani’lh ixpatrón Ä squi’ni’lh: “Caquilakalhu’ma’nti, quimpatrón, Ä na’icxokonu’ni’kÅ‘yÄn." 27 Ixpatrón lakalhu’manli Ä mÄtza’nkÄna’ni’lh tÅ« ixlaclÄ‘n Ä makxtekli ca’a’lh. 28 ‘XmÄn taxtulh tzamÄ’ tasÄcua’ Ä tÄ‘lÄpÄxtokli Ä‘chÄ‘tin ixtÄ‘tasÄcua’ tÄ« ixmaklaclÄ‘n xmÄn macsti’na’j tumÄ«n. Tzuculh pixpi’ta Ä huanilh: “¡Caquixokonu’ni’ tÅ« quilaclÄ«’pini’ya’!" 29 Palaj tunca tÄ« ixtÄ‘tasÄcua’ tatzokostani’lh Ä squi’ni’lh: “Caquilakalhu’ma’nti Ä na’icxokonu’ni’kÅ‘yÄn." 30 Ä‘chÄ‘tin jÄ lacasqui’nli Ä mÄlacapÅ«’lh Ä mÄmÄnÅ«nÄ«ni’lh nac pÅ«lÄchÄ«’n hasta naxokokÅ’ tÅ« laclÄ‘n. 31 Ä‘makapitzÄ«n scujnu’nÄ«’n talÄ«mÄmakchuyÄ«lh chÄ« tlahualh ixtÄ‘tasÄcua’ca’n. Ta’a’lh tamÄca’tzÄ«nÄ«kÅ’ ixpatronca’n chÄ« a’kspulalh. 32 Palaj tunca ixpatronca’n mÄta’satÄ«nÄ«ni’lh ixtasÄcua’ Ä huanilh: “¡Hui’x quiclhlaktzÄ«’na’ tasÄcua’! Quit icmÄtza’nkÄna’ni’kÅ‘n ixlÄ«pÅ‘ktu tzamÄ’ mincuenta ixpÄlacata quisqui’ni’. 33 NÄ hui’x ixlakalhu’ma’nti mintÄ‘tasÄcua’ chuntza’ chÄ« quit iclakalhu’mani’." 34 Laktza’ sÄ«tzÄ«’lh ixpatrón Ä mÄpa’ksÄ«ni’lh namakapÄtÄ«nÄ«ncan nac pÅ«lÄchÄ«’n hasta a’cxni’ naxokokÅ’ ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« ixmaklaclÄ‘n. 35 Jesús Ä‘xmÄn huanli: âNÄ chuntza’ nacÄtlahuani’yÄn quinTÄta’ xala’ nac a’kapÅ«n palh hui’xina’n jÄ cÄmÄtza’nkÄna’ni’yÄ‘tit mintÄ‘tinca’n cÄ‘tapÄxuhuÄn.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate