Menu

Lucas 9

WBT

1 Jesús cÄtÄ‘talacxtimÄ«lh kelhacÄujtu’ Ä«’scujnu’nÄ«’n Ä cÄmaxquÄ«’lh lÄ«tli’hui’qui Ä lÄ«mÄpa’ksÄ«n natamÄxtu catÅ«xcuhuÄlh jÄ tzeya Å«’ni’. NÄ cÄmaxquÄ«’lh lÄ«tli’hui’qui natamÄtzeyÄ« ta’jatatlanÄ«’n. 2 CÄmacÄ‘lh natahuan chÄ« mÄpa’ksÄ«ni’n Dios. 3 CÄhuanilh: âJÄ tÅ« tilÄ«’pinÄ‘tit na mintejca’n, nÅ«n mimpÄla’cca’n nÅ«n tumÄ«n nÅ«n mimpÅ«tumÄ«nca’n nÅ«n pÄntzÄ«n. JÄ catilÄ«’pintit pÅ«tu’ mincamisaca’n, xmÄn pÅ«tin. 4 CalhÄhuÄlh nac chic jÄ nachipinÄ‘tit a’ntza’ natachokoyÄ‘tit hasta a’cxni’ nataxtuyÄ‘tit tzamÄ’ nac cÄ‘lacchicni’. 5 Palh jÄ cÄtamÄnÅ«yÄn na ixchicca’n, cataxtutit tzamÄ’ nac cÄ‘lacchicni’. A’cxni’ nataxtuyÄ‘tit, catincxtit mintujanca’n Ä nayuja pokxni’ ixlacatampÅ«n mintujanca’n. Chuntza’ nalÄ«mÄsu’yu’yÄ‘tit xlaca’n natalÄ‘n cuenta ixpÄlacata jÄ takexmatcu’tunli. 6 Palaj tunca tataxtulh scujnu’nÄ«’n Ä ta’a’lh calhÄxcuhuÄlh nac cÄ‘lacchicni’. TatÄ‘chihuÄ«na’nli Ä tahuanilh chÄ« nacÄlÄ«makapÅ«taxtÅ«can Ä tamÄtzeyÄ«lh ta’jatatlanÄ«’n calhÄxcuhuÄlh. 7 Gobernador Herodes mÄca’tzÄ«nÄ«ca ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« Jesús ixtlahuamÄ‘lh. JÄ ixca’tzÄ« chÄ« nalacpuhuan ixpÄlacata Ä‘makapitzÄ«n ixtalÄhuanimÄ‘nalh Juan MÄ‘kpaxÄ«ni’ ixlacastÄlancuana’nÄ«’t ixlacpu’na’i’tÄtca’n nÄ«nÄ«’n Ä ixtahuan palhÄsÄ’ Å«’tza’ Jesús. 8 Ä‘makapitzÄ«n ixtalÄhuanimÄ‘nampÄlh Jesús Å«’tza’ Elías tÄ« tasu’yulh. Ä‘makapitzÄ«n huampala ixtalÄhuanimÄ‘nalh chÄ‘tin a’kchihuÄ«na’ xala’ makÄstza’ lacastÄlancuana’nli. 9 Herodes huanli: âQuit icmÄ‘a’cchu’cunÄ«ni’lh Juan. ¿TÄ«chu huÄ‘mÄ’ tÄ« ixpÄlacata ickexmata lhÅ«hua’ catÅ«huÄlh? Herodes ixlaktzÄ«’ncu’tun Jesús. 10 A’cxni’ tataspi’tli apóstoles, tahuanilh Jesús tÅ« ixtatlahuanÄ«’t. Palaj tunca Jesús cÄlÄ‘lh ixlÄ«mÄnca’n Ä tatÄ‘a’lh nac Ä‘lacatin cÄ‘lacchicni’ jÄ huanican Betsaida. 11 A’cxni’ tachi’xcuhuÄ«’t taca’tzÄ«lh, tastÄlani’lh. Jesús cÄhuanilh catatahuÄ«’lh Ä tzuculh cÄlÄ«tÄ‘chihuÄ«na’n ixpÄlacata ixlÄ«mÄpa’ksÄ«n Dios. CÄmÄtzeyÄ«lh ta’jatatlanÄ«’n. 12 A’cxni’ ixkÅtanÅ«mÄ‘lhtza’, talaktalacatzuna’jÄ«lh Jesús kelhacÄujtu’ scujnu’nÄ«’n Ä tahuanilh: âCacÄmacapi tachi’xcuhuÄ«’t nata’a’n natatamÄhua ixlÄ«hua’ca’n nac cÄ‘lacchicni’ jÄ lacatzuna’j. HuÄ‘tzÄ’ jÄ hui’lÄna’uj jÄ tÅ« a’nan tÅ« hua’can. 13 Jesús cÄhuanilh: âHui’xina’n cacÄmÄhuÄ«’tit. Xlaca’n takelhtÄ«ni’lh: âQuina’n jÄ tÅ« icka’lhÄ«yÄuj xmÄn macquitzis pÄntzÄ«n Ä tantu’ squÄ«’ti’ palh jÄ na’ica’nÄuj na’ictamÄhuayÄuj. Ä lhÅ«hua’ xlaca’n. 14 Ixtahui’lÄna’lh hua’chi a’kquitzis mil chi’xcuhuÄ«’n. Jesús cÄhuanilh Ä«’scujnu’nÄ«’n: âCatatahuÄ«’lh i’tÄtna’ ciento. 15 Chuntza’ tatlahualh Ä tatahui’lakÅ‘lh. 16 Palaj tunca Jesús cÄtayalh makquitzis pÄntzÄ«n Ä tantu’ squÄ«’ti’. TalacayÄhualh nac a’kapÅ«n Ä maxquÄ«’lh tapÄxcatca’tzÄ«n Dios Ä cÄmÄpitzini’lh Ä cÄmaxquÄ«’lh Ä«’scujnu’nÄ«’n natamÄpitzini’ na ixpu’nanca’n tachi’xcuhuÄ«’t. 17 IxlÄ«pÅ‘ktuca’n tahuÄ‘yalh Ä taka’sli. A’cxni’ tahuÄ‘yankÅ‘lh, apóstoles tasacli lhÅ«hua’ xalacpÄ«tzun. Tatzumalh pÄcÄujtu’ chÄ‘xta tÅ« quÄ«tÄxtÅ«lh. 18 Milh a’ktin quilhtamacuj a’cxni’ ixlÄ«mÄn ixorarlÄ«mÄ‘lh Jesús. Ī’scujnu’nÄ«’n lacatzuna’j tatahuÄ«’lh. Jesús cÄkelhasqui’nÄ«lh: âTachi’xcuhuÄ«’t, ¿chÄ« tahuan quimpÄlacata? 19 TakelhtÄ«lh: âMakapitzÄ«n tahuan palh hui’x Juan MÄ‘kpaxÄ«ni’. Ä‘makapitzÄ«n tahuan palh hui’x Elías. Ä‘makapitzÄ«n huampala tahuan hui’x chÄ‘tin a’kchihuÄ«na’ xala’ makÄstza’ tÄ« lacastÄlancuana’nÄ«’t. 20 Palaj tunca cÄkelhasqui’nÄ«lh: âÄ hui’xina’n ¿chÄ« hua’nÄ‘tit tÄ«chu quit? Pedro kelhtÄ«lh: âHui’x Cristo tÄ« Dios macamilh. 21 Jesús cÄmÄpa’ksÄ«lh jÄ catitahuanilh jÄ tÄ« chÄ‘tin palh Å«’tza’ Cristo tÄ« ixka’lhÄ«mÄ‘ca. 22 CÄhuanilh: âQuit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n Ä ixlacasqui’nca naquimakapÄtÄ«nÄ«ncan. Xanapuxcu’nu’ israelitas Ä xanapuxcu’nu’ pÄlejni’ Ä mÄkelhtahua’kÄ‘ni’nÄ«’n lÄ«mÄpa’ksÄ«n, xlaca’n naquintalakmaka’n Ä naquintamaknÄ«. Masqui naquimaknÄ«can, ixlÄ«’a’ktu’tun quilhtamacuj na’iclacastÄlancuana’n. 23 Ä‘lÄ«stÄn cÄhuanilh ixlÄ«pÅ‘ktuca’n: âPalh catÄ«xcuhuÄlh quintÄ‘tapa’ksÄ«cu’tun quit, jÄtza’ la catilacapÄstacli xmÄn tÅ« Å«’tza’ lacasqui’n. CalÄ«hui’lÄ«lh natlahua quilÄ«mÄpa’ksÄ«n lakalÄ« lakalÄ« masqui capÄtÄ«ni’lh chuntza’ chÄ« quit na’icpÄtÄ«ni’n Ä caquistÄlani’lh. 24 TÄ« ta’a’kapÅ«taxtucu’tun tÅ« natalÄ«pÄtÄ«ni’n quimpÄlacata, jÄ catitaka’lhÄ«lh ixlatamatca’n tÅ« jÄ catilaksputli. TÄ« natalÄ«pÄtÄ«ni’n masqui natanÄ« quimpÄlacata, xlaca’n nataka’lhÄ« ixlatamatca’n tÅ« jÄ catilaksputli. 25 Palh chÄ‘tin chi’xcu’ ixtlajakÅ‘lh ixlÄ«pÅ‘ktu xala’ nac cÄ‘quilhtamacuj, jÄ tÅ« lÄ«macuan huÄ‘mÄ’ palh jÄ ka’lhÄ« ixlatamat tÅ« jÄ catilaksputli. 26 Palh chÄ‘tin naquilÄ«mÄxana’n Ä nalÄ«mÄxana’n quintachihuÄ«n, Å«’tza’ na’iclÄ«mÄxana’n a’cxni’ na’icmin hua’chi Puxcu’ Ä na’icka’lhÄ« ixlÄ«tli’hui’qui quinTÄta’ Dios Ä naquintatÄ‘min ángeles tÄ« tze. Quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n. 27 IccÄhuaniyÄn tÅ« ixlÄ«cÄna’. Tahui’lÄna’lh huÄ‘tzÄ’ chuhua’j makapitzÄ«n tÄ« jÄ catitanÄ«lh a’cxni’ jÄna’j natalaktzÄ«’n ixlÄ«tli’hui’qui Dios Ä chÄ« namÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’. 28 IxlÄ«’a’ktzayan quilhtamacuj Jesús tahua’ca’lh a’ktin nac sipej natlahua oración. TatÄ‘a’lh Pedro Ä Jacobo Ä Juan. 29 LÄ«huan ixtlahuamÄ‘lh oración Jesús, xla’ talakpalÄ«lh Ä xtum ixtasu’yu ixlacan. Stala’nka’ huanli ixlu’xu’ hasta xkakalh. 30 Palaj tunca tatasu’yulh chÄ‘tu’ chi’xcuhuÄ«’n Ä ixtatÄ‘chihuÄ«na’mÄ‘nalh Jesús. Xlaca’n Moisés Ä Elías tÄ« makÄstza’ ixtanÄ«nÄ«’t. 31 CÄlÄ«tamacsti’li’lh taxkaket. IxtatÄ‘chihuÄ«na’mÄ‘nalh chÄ« Jesús napÄtÄ«ni’n Ä nanÄ« nac Jerusalén. 32 Pedro Ä tÄ« cÄtÄ‘a’lh masqui ixtalhtatacu’tun ixtalakahuahui’lÄna’lh Ä talaktzÄ«’lh chÄ« xkakalh Jesús Ä chÄ‘tu’ chi’xcuhuÄ«’n ixtatÄ‘yÄna’lh. 33 A’cxni’ huÄ‘mÄ’ chi’xcuhuÄ«’n ixtamakxtekmÄ‘nalhtza’ Jesús, Pedro huanilh: âMÄkelhtahua’kÄ‘ni’, ¡xalÄ«tze hui’lÄna’uj huÄ‘tzÄ’! Na’ictlahuayÄuj a’ktu’tun mÅ«’xta’ka’; a’ktin mila’ nahuan Ä a’ktin ixla’ Moisés Ä a’ktin ixla’ Elías. Chuntza’ huanli Pedro ixpÄlacata jÄ ixca’tzÄ« tÅ« ixuan. 34 LÄ«huan ixchihuÄ«na’mÄ‘lh, milh a’ktin poklhnu’ Ä cÄlÄ«tamacsti’li’lh. Tajicua’nli a’cxni’ tamakca’tzÄ«lh na ixpÅ«lacni’ poklhnu’. 35 Palaj tunca takexmatli a’ktin tachihuÄ«n nac poklhnu’ Ä huanli: âŪ’tza’ huÄ‘mÄ’ quiSka’ta’ Ä icpÄxquÄ«’. Cakexpa’tni’tit tÅ« huan. 36 A’cxni’ huankÅ‘lh tachihuÄ«n, talaktzÄ«’lh ixlÄ«mÄn ixuÄ«’lh Jesús. Ca’cs tatÄyalh Ä jÄ tÄ« chÄ‘tin tahuanilh tÅ« ixtalaktzÄ«’nÄ«’t. 37 IxlÄ«lakalÄ« huampala, a’cxni’ tayujli nac sipej, lÄ«lhÅ«hua’ tachi’xcuhuÄ«’t talakapÄxtokli Jesús. 38 Palaj tunca chÄ‘tin chi’xcu’ na ixpu’na’i’tÄtca’n palha’ huanilh: âMÄkelhtahua’kÄ‘ni’, icsqui’ni’yÄn a’ktin talakalhu’mÄn. Capit laktzÄ«’na’ quinka’hua’cha, tzaj chÄ‘tin icka’lhÄ«. 39 Chi’pa jÄ tzeya Å«’ni’ Ä makata’sa Ä palha’ xpipi Ä kelhpupu. MÄmakahuasÄ« Ä jÄla makxteka. 40 IccÄsqui’ni’lhtza’ miscujnu’nÄ«’n catamÄxtuni’lh jÄ tzeya Å«’ni’ Ä jÄla tamÄxtuni’lh. 41 Jesús kelhtÄ«lh: â¡Hui’xina’n tachi’xcuhuÄ«’t jÄ tzej lacapÄstacna’nÄ‘tit Ä jÄ a’ka’Ä«’yÄ‘tit! ¿Hasta jÄ‘cxni’ na’iccÄtÄ‘tahui’layÄn Ä jÄ nakexpatÄ‘tit hui’xina’n? ¿Hasta jÄ‘cxni’ na’iccÄtÄyani’yÄn? CalÄ«’ta’ huÄ‘tzÄ’ minka’hua’cha. 42 A’cxni’ ka’hua’cha ixlaktalacatzuna’jÄ«mÄ‘lhtza’, tzuculh xpipi Ä paxnÄ«ni’n Ä jÄ tzeya Å«’ni’ mÄmakahuasÄ«lh nac ti’ya’t. Jesús lacaquilhnÄ«lh jÄ tzeya Å«’ni’. MÄtzeyÄ«lh ka’hua’cha Ä maxquÄ«’pÄlh ixtÄta’. 43 IxlÄ«pÅ‘ktuca’n talÄ«’a’cnÄ«lh ixlÄ«ka’tla’ Dios. Jesús mÄca’tzÄ«nÄ«ni’mpÄlh chÄ« nanÄ« Mt. 17:22-23; Mr. 9:30-32 LÄ«huan ixlÄ«pÅ‘ktuca’n talÄ«’a’cnÄ«lh tÅ« Jesús tlahualh, xla’ cÄhuanilh Ä«’scujnu’nÄ«’n: 44 âTzej cakexpa’ttit Ä jÄ tipÄtza’nkÄyÄ‘tit; quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n Ä naquimacamÄstÄ‘can na ixmacanca’n tachi’xcuhuÄ«’t. 45 Scujnu’nÄ«’n jÄ takexmatli tÅ« cÄhuanilh ixpÄlacata xtum ixtalacapÄstacmÄ‘nalh. JÄ ixtakelhasqui’nÄ«cu’tun tÅ« ixuanicu’tun ixpÄlacata ixtajicua’n. 46 Palaj tunca Ä«’scujnu’nÄ«’n tatzuculh talÄlÄ«tÄ‘chihuÄ«na’n ixpÄlacata tÄ«chu xlaca’n Ä‘chulÄ’ ixlacasqui’nca. 47 Jesús ca’tzÄ«lh chÄ« ixtalacapÄstacmÄ‘nalh. Palaj tunca macachi’palh chÄ‘tin ska’ta’ Ä yÄhualh na ixpÄxtÅ«n 48 Ä cÄhuanilh: âCatÄ«xcuhuÄlh tÄ« quintÄ‘tapa’ksÄ« quit Ä Å«’tza’ natalÄ«pÄxquÄ«’ chÄ‘tin ska’ta’ chÄ« huÄ‘mÄ’ ka’hua’cha, Å«’tza’ lacxtim hua’chi quit quintapÄxquÄ«’lh. CatÄ«xcuhuÄlh tÄ« quintapÄxquÄ«’, nÄ tapÄxquÄ«’ tÄ« quimacamilh Ä jÄ xmÄn quit. Ū’tza’ tÄ« jÄ ka’tla’ makca’tzÄ« na mimpu’na’i’tÄtca’n, Å«’tza’ tÄ« ka’tla’ nalÄ«taxtu na ixlacatÄ«n Dios. 49 Palaj tunca Juan huanilh: âMÄkelhtahua’kÄ‘ni’, iclaktzÄ«’nÄ«’tauj chÄ‘tin tÄ« ixcÄlÄ«tamakxtumÄ‘lh jÄ tzeya Å«’nÄ«’n milÄ«tli’hui’qui. IcuaninÄ«’tauj jÄtza’ catlahualh chuntza’ ixpÄlacata jÄ quincÄtÄ‘latlÄ‘huanÄn quina’n. 50 Jesús cÄhuanilh: âJÄ tihua’nÄ‘tit chuntza’ ixpÄlacata tÄ« jÄ quinquiclhlaktzi’ca’n xla’ quincÄmaktÄyayÄn. 51 A’cxni’ ixmimÄ‘lh quilhtamacuj a’cxni’ Jesús ixa’lh nac a’kapÅ«n, lÄ«hui’lÄ«lh na’a’n nac Jerusalén. 52 CÄmÄpÅ«lÄ«lh Ä‘makapitzÄ«n Ä«’scujnu’nÄ«’n Ä ta’a’lh Ä‘lacatin nac cÄ‘lacchicni’. Ta’a’lh taputza jÄ natamaklhtata. CÄ‘lacchicni’ xala’ nac Samaria, 53 Ä xalanÄ«’n a’ntza’ jÄ tamÄnÅ«cu’tunli na ixchicca’n ixpÄlacata ixtasu’yu Jesús ixa’mÄ‘lh nac Jerusalén. 54 A’cxni’ scujnu’nÄ«’n Jacobo Ä Juan talaktzÄ«’lh huÄ‘mÄ’, tahuanilh: âMÄpa’ksÄ«ni’, Â¿Ä lacasqui’na’ na’icmÄyujÅ«yÄuj macscut xala’ nac a’kapÅ«n natalÄ«sputa xlaca’n chuntza’ chÄ« tlahualh a’kchihuÄ«na’ Elías? 55 Palaj tunca Jesús cÄlaktalakspi’tli Ä cÄlacaquilhnÄ«lh. Huanli: âHui’xina’n jÄ ca’tzÄ«yÄ‘tit jÄ tze chÄ« lacapÄstacna’nÄ‘tit. 56 Quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n Ä quit jÄ ictimilh na’iccÄmÄlaksputÅ«kÅ’ ixlatamatca’n tachi’xcuhuÄ«’t. Icmilh na’iccÄmakapÅ«taxtÅ«. Palaj tunca ta’a’lh Ä‘lacatin nac cÄ‘lacchicni’. 57 A’cxni’ ixta’a’mÄ‘nalh nac tej, chÄ‘tin chi’xcu’ huanilh Jesús: âQuit na’icstÄlani’yÄn calhÄxcuhuÄlh jÄ napina’. 58 Jesús kelhtÄ«lh: âTanqui’hui’ taka’lhÄ« ixlhu’cu’ca’n Ä spÅ«nÄ«’n taka’lhÄ« ixmÄsekca’n. Quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n Ä quit jÄ icka’lhÄ« quinchic jÄ na’iclhtata. 59 Jesús huanilh Ä‘chÄ‘tin: âCaquistÄla’ni’. Xla’ kelhtÄ«lh: âMÄpa’ksÄ«ni’, caquimakxtekti na’ictahui’la na quinchic hasta a’cxni’ namÄ‘cnÅ«can quintÄta’. 60 Jesús kelhtÄ«lh: âXlaca’n tÄ« jÄ ta’a’ka’Ä«’ tzÄ natamÄ‘cnÅ« mintÄta’. Hui’x capit Ä cacÄmÄsu’yu’ni’ tachi’xcuhuÄ«’t chÄ« natalÄ«’a’kapÅ«taxtu. 61 Palaj tunca huanipÄlh Ä‘chÄ‘tin: âMÄpa’ksÄ«ni’, icstÄlani’cu’tunÄn, xmÄn pÅ«la ica’ncu’tun na’iccÄmÄca’tzÄ«nÄ« na quinchic. 62 Jesús huanilh: âTÄ« natzucu nalÄ«scuja arado Ä palh palaj natalakaspi’ta na ixchakÄn, jÄ tze chÄ« lÄ«scuja. NÄ chuntza’ jÄ minÄ«’ni’ palh hui’x natÄ‘scuja Dios ixpÄlacata taspi’tcu’tuna’ na minchic.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate