Hechos 20
WBT1 A’cxni’ taquilhca’cslakÅ‘lhtza’, Pablo cÄmÄta’satÄ«nÄ«ni’lh tÄ‘timÄ«n. A’cxni’ ixcÄmaxquÄ«’nÄ«’ttza’ talacapÄstacni’, cÄmakxtekli Ä taxtulh Ä a’lh nac Macedonia. 2 A’cxni’ ixlatlÄ‘huan nac Macedonia, ixcÄmaxquÄ«’ talacapÄstacni’ tÄ‘timÄ«n. Ä‘lÄ«stÄn chÄ‘lh jÄ ixmÄpa’ksÄ«ni’ntza’ Grecia. 3 A’ntza’ ixuÄ«’lh a’ktu’tun mÄlhcuyu’. IxlacapÄstacmÄ‘lh na’a’n nac barco nac Siria. Israelitas ixtalÄ«chihuÄ«na’nÄ«’ttza’ natamaknÄ« Pablo. Ū’tza’ Pablo lÄ«lacpuhuampÄlh natÄtaxtu nac Macedonia. 4 TatÄ‘a’lh nac Asia, Sópater xala’ nac Berea, Ä Aristarco Ä Segundo xalanÄ«’n nac Tesalónica, Ä Gayo xala’ nac Derbe Ä nÄ Timoteo. NÄ tatÄ‘a’lh TÃquico Ä Trófimo xalanÄ«’n nac Asia. 5 TzamÄ’ chi’xcuhuÄ«’n xapÅ«la tachÄ‘lh nac cÄ‘lacchicni’ Troas Ä a’ntza’ quincÄtaka’lhÄ«n. 6 Quina’n ictaxtÅ«j nac Filipos a’cxni’ a’ksputli cÄ‘tani’ a’cxni’ ixua’can pÄntzÄ«n tÅ« jÄ ixka’lhÄ« levadura. IcpÅ«’a’uj barco Ä ixlÄ«’a’kquitzis quilhtamacuj iccÄlakchÄ‘uj nac Troas. A’ntza’ ictahui’lauj a’ktojon quilhtamacuj. 7 XapÅ«la quilhtamacuj a’cxni’ tanÅ«lh semana, tatakÄstokli tÄ« ixta’a’ka’Ä«’ natamÄpitzÄ« pÄntzÄ«n. Pablo cÄtÄ‘chihuÄ«na’nli. Xla’ ixpuhuamÄ‘lh palh na’a’n ixlÄ«lakalÄ«. MÄlhmÄ‘nÄ«lh ixtachihuÄ«n hasta i’tÄt tzÄ«’sa. 8 A’ntza’ jÄ xa’ictakÄstoknÄ«’ta’uj tÄlhmÄ‘n na ixlÄ«’a’ktu’tun piso nac chic. LhÅ«hua’ pÅ«cÄs ixua’ca’lh. 9 ChÄ‘tin ka’hua’cha tÄ« ixuanican Eutico ixuÄ«’lh nac ventana. Ī’lhtatacu’tun ixpÄlacata Pablo lhÅ«hua’ chihuÄ«na’nli. Ä‘lÄ«stÄn lhtatahuÄ«’lh Ä kelhtun mincha’ ixlÄ«’a’ktu’tun nac piso. QuÄ«sacca xanÄ«n. 10 Pablo yujli Ä taquilhpÅ«talh Ä laktzÄ«’lh Ä sko’ka’lh. CÄhuanilh tÄ‘timÄ«n: âJÄ cajicua’ntit. Xla’ lakahuan. 11 Pablo tahua’ca’lh Ä mÄpitzÄ«lh pÄntzÄ«n Ä hua’lh. CÄ‘a’kchihuÄ«na’ni’pÄlh hasta jÄ xkakalh. Ä‘lÄ«stÄn a’lh. 12 LÄ‘nca ka’hua’cha xalakahuan Ä tapÄxuhualh. 13 Quina’n icpÅ«lauj Ä icpÅ«’a’uj barco nac Asón jÄ Pablo ixtanÅ«cu’tun nac barco. Chuntza’ icchihuÄ«na’uj ixpÄlacata xla’ ixtlÄ‘huana’a’ncu’tun hasta nac Asón. 14 A’cxni’ quincÄmaclan nac Asón, quincÄtÄ‘tanÅ«n nac barco. Ä‘lÄ«stÄn icchÄ‘uj nac Mitilene. 15 IctaxtÅ«j a’ntza’ nac a’ktin barco. IxlÄ«lakalÄ« icchÄ‘uj ixlacatÄ«n QuÃo. IxlÄ«lakalÄ« huampala ictalacatzuna’jÄ«uj Samos. Ä‘lÄ«stÄn icchÄ‘uj nac Trogilio. IxlÄ«lakalÄ« icchÄ‘uj nac Mileto. 16 Pablo ixlacapala ixpÄlacata ixtahui’lacu’tun nac Jerusalén tzamÄ’ quilhtamacuj tÅ« huanican Pentecostés. Ū’tza’ jÄ lÄ«tanÅ«cu’tunli nac Efeso Ä jÄ tahui’lacu’tunli lakma’j nac Asia. 17 A’cxni’ xa’icui’lÄna’nchÄujcus nac Mileto, Pablo cÄmÄta’satÄ«nÄ«ni’lh xanapuxcu’nu’ xalanÄ«’n nac templo nac Efeso. 18 A’cxni’ talakchÄ‘lh, Pablo cÄhuanilh: âHui’xina’n ca’tzÄ«yÄ‘tit chÄ« xa’iclÄ«latlÄ‘huan na milacatÄ«nca’n pÅ‘ktu quilhtamacuj hasta xapÅ«la quilhtamacuj a’cxni’ icmilh nac Asia. 19 Quit xa’ictÄ‘scuja MÄpa’ksÄ«ni’. Quit jÄ maktin ka’tla’ icmakca’tzÄ«lh. Ä icpÄtÄ«ni’lh Ä lhÅ«hua’ tÅ« ixquina’kspula ixpÄlacata israelitas ixquintalÄ«chihuÄ«na’nÄ«’ttza’. 20 Quit tzej xa’iccÄmÄsu’yuni’n ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« hui’xina’n namaclacasqui’nÄ‘tit. IccÄmÄsu’yuni’nÄ«’ta’n na ixlacatÄ«nca’n tachi’xcuhuÄ«’t Ä na minchicca’n. 21 Israelitas Ä nÄ tÄ« jÄ israelitas xa’iccÄhuani: “CalakpalÄ«’tit mintalacapÄstacni’ca’n Ä cakexpa’tni’tit Dios Ä calÄ«pÄhua’ntit quiMÄpa’ksÄ«ni’ca’n Jesucristo." 22 ‘Chuhua’j ica’mÄ‘lh nac Jerusalén. EspÃritu Santo quimacÄ‘mÄ‘lh. Quit jÄ icca’tzÄ« tÅ« naquina’kspulayÄcha’. 23 QuilÄ«mÄn icca’tzÄ« ixlÄ«pÅ‘ktu cÄ‘lacchicni’ jÄ ica’n, EspÃritu Santo quimÄca’tzÄ«nÄ« naquinchÄ«’can Ä na’icpÄtÄ«ni’n. 24 PÅ‘ktu huÄ‘mÄ’ jÄ quinca’tzani’. Quit jÄ iclakca’tzan quilatamat. XmÄn lÄ«pÄxuhua icmÄsputÅ«cu’tun quintascujÅ«t Ä icmÄkentaxtÅ«cu’tun tÅ« quimacamaxquÄ«’lh MÄpa’ksÄ«ni’ Jesús. QuimacamaxquÄ«’lh na’iclÄ«chihuÄ«na’n xatze tachihuÄ«n tÅ« quincÄhuaniyÄn ixtalakalhu’mÄn Dios. 25 ‘Quit icca’tzÄ« jÄtza’ quintilÄlaktzÄ«’uj milÄ«pÅ‘ktuca’n hui’xina’n, tÄ« xa’iccÄhuanitlÄ‘huanÄn chÄ« mÄpa’ksÄ«ni’n Dios. 26 Ū’tza’ quit chuhua’j iccÄlÄ«huanicu’tunÄn quit icmÄkentaxtÅ«nÄ«’ttza’ tÅ« ixquimacamaxquÄ«’canÄ«’t mimpÄlacataca’n. JÄtza’ iclÄ‘n cuenta. 27 Quit iccÄmÄsu’yuni’nÄ«’ta’n ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« ixtalacasqui’nÄ«n Dios. NÅ«n tÅ« icmÄtzÄ‘kli. 28 Chuhua’j cacuentatlahua’tit chÄ« nalatÄ‘kchokoyÄ‘tit. NÄ cacÄmaktaka’lhtit tÄ« ixlacstÄ«n Dios. EspÃritu Santo cÄmacamaxquÄ«’nÄ«’ta’n nacÄmaktaka’lhÄ‘tit chÄ« maktaka’lhna’nÄ«’n purecu. MÄpa’ksÄ«ni’ cÄlÄ«tamÄhualh ixka’lhni’ ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« ta’a’ka’Ä«’. 29 Quit icca’tzÄ« a’cxni’ na’ica’n, nacÄtalacpu’na’tanÅ«yÄn chi’xcuhuÄ«’n. Xlaca’n hua’chi misinÄ«’n lÄ«jicua’ni’ tÅ« tamÄlaksputÅ« purecu. NÅ«n macsti’na’j catitalakalhu’manli ixlacstÄ«n Dios. 30 NÄ makapitzÄ«n hui’xina’n natatzucu cÄta’a’kskÄhuÄ«’yÄn Ä nacÄtamÄxtucu’tunÄn makapitzÄ«n hui’xina’n ixpÄlacata nacÄstÄlani’yÄ‘tit Å«’tunu’n. 31 Skalalh catahui’la’tit Ä calacapÄstactit chÄ« xa’iccÄmaxquÄ«’yÄn talacapÄstacni’ tzÄ«’sa Ä cÄ‘cuhuÄ«ni’ a’ktu’tun cÄ‘ta hasta iccalhuanli. 32 ‘Chuhua’j quit icsqui’ni’ Dios Å«’tza’ cacÄmaktaka’lhni’ hui’xina’n. Ä hui’xina’n ka’lhÄ«’yÄ‘tit tachihuÄ«n tÅ« quincÄtahuaniyÄn ixtalakalhu’mÄn Dios. TzamÄ’ tachihuÄ«n tzÄ nacÄmaxquÄ«’yÄn lÄ«tli’hui’qui Ä tzÄ nacÄmaxquÄ«’yÄn tÅ« natamaktÄ«ni’n ixlÄ«pÅ‘ktuca’n tÄ« Dios cÄtlahuanÄ«’t lactze. 33 Quit jÄ iclakca’tzanÄ«’t ixtumÄ«n Ä ixoro Ä ixlu’xu’ Ä‘chÄ‘tin. 34 Hui’xina’n ca’tzÄ«yÄ‘tit chÄ« xa’iclÄ«scuja quimacan Ä chuntza’ xa’iclÄ«huÄ‘yan quit Ä tÄ« ixquintatÄ‘lahui’lÄna’lh. 35 NÄ chuntza’ xa’iccÄmÄsu’yuni’yÄn hui’xina’n cascujtit Ä cacÄmaktÄya’tit tÄ« cÄsputni’ tÅ« tamaclacasqui’n. CalacapÄstactit chÄ« huanli MÄpa’ksÄ«ni’ Jesús: “Ä‘chulÄ’ lÄ«pÄxuhuacan a’cxni’ mÄstÄ‘can Ä jÄ a’cxni’ maktÄ«ni’ncan." 36 A’cxni’ Pablo chihuÄ«na’nkÅ‘lh, tatzokostalh Ä cÄtÄ‘orarlÄ«lh ixlÄ«pÅ‘ktuca’n. 37 TacalhuankÅ‘lh ixlÄ«pÅ‘ktuca’n Ä tasko’ka’lh Pablo Ä tamu’sulh. 38 Pablo ixcÄhuaninÄ«’t jÄtza’ maktin catitalaktzÄ«’lh. Ū’tza’ ixtalÄ«lÄ«puhuan. Ä‘lÄ«stÄn taquÄ«xtekli hasta nac barco.
