Menu

Acts 12

WBT

1 Hin la rani atu, supe Herod Agrippa mo taurilati na kalesia hai vara i pa vaikomokomora. 2 Mo retileu vara la vilimatei James, tasin John na sita vuro. 3 Ale mara mo hitea vara Jew la avulahi hinia mo mele taurilati Peter sohena, harihi mo masese na rani Passover. 4 Mara mo tauria mo taua na ima rÌilangi, mo taua na lima vao tamlohi vuro mo vati sei tupu vati na vao matea. Herod mo lo rÌomrÌomia vara i pa lavi Peter i malue vara i aria na naho tamlohi hitahu na Passover. 5 Ale Peter mo lo toho atu na ima rÌilangi, pani vao kalesia Jerusalem la lo usiusi rÌilangi isan God matana. 6 Ale hin vutepongi atu sei vara i rani sahe supe Herod i pa vaia i turu na aria, Peter mo lo juruvi na livuha tamlohi vuro mo rua, la liho na limana na jen, ale hai la lo turu na pelatin ima rÌilangi atu. 7 Vahatea purongo, angelo matea non Moli mo pala na pahisan Peter na lolon jara atu mo lo toho hinia na ima rÌilangi, ale mera matea mo merasahi jara atu. Mo hoti Peter na rorona, ale mo rÌohaia mara, “O turu vila.” Ale jen la jovi narÌihi na limana. 8 Ale angelo atu mo verea isana mara, “O ruru ale o ru na nom sabat!” Ale mo vaia sohena. Ale mo mele verea isana mara, “O tavuhoroho na nom ruru tavera, ale o usuriau." 9 Ale Peter mo malue mo usuria. Mo sopo levosahia vara hinau atu angelo atu mo lo vaia enia hina vararÌuhu, pani mo lo rÌomrÌomia vara mo lo hite na hinau matea sohena mavuho matea. 10 Ale lara la jeu na tiroma vao tamlohi vuro peresi na harua vao tamlohi vuro sei la lo kilau na ima rÌilangi, la sahe tataholo na pelati aen sei mata unu hin taon tavera atu. Pelati atu mo hasena roi matara, ale la malue la lo usuri na malele tavera matea, ale vahatea purongo, angelo atu mo tinarÌihia. 11 Ale rÌomin Peter mara mo mele mai mo hasena verea mara, “Nakerihi na levosahi mamahunia vara Moli mo rÌule na nona angelo vara i juriau na liman Herod peresi na hinau tari sei Jew la opoia vara i pa masese isaku." 12 Mara mo levosahia, mo vano na iman Mary tinan John sei tapala hijana Mark. Ale tamlohi matuvana la lo pulutahi ea la lo usiusi. 13 Ale mara mo rÌirÌingi na pelatin rope ima atu, harÌarihi volitusi matea hijana Rhoda mo mai vara i roi. 14 Mara mo rongovosahi na leon Peter, na nona avulahi mo sopo roi na pelati pani mo maro mo mele unu na ima mo vereulia isara vara Peter mo lo turu na pelati. 15 La verea isana lara, “Ko to, ko putu teni?” Pani mo verea mo rÌilangi mara mo vararÌuhu, ale enira la lo verea vara, “Enia nona angelo!" 16 Pani Peter mo lo rÌirÌingi ale enira lara la roi, la hitea ale la marÌurahi tavera. 17 Pani mo vai na matamata na limana vara la toho malum, ale mo vereulia sohena sava Moli God mo narÌihia hin ima rÌilangi atu. Ale mo verea mara, “Ha vere la hinau nike isan James peresi na vorairÌa.” Moiso mo malue mo vano na jara tinapua matea. 18 Na nahonaho rani tamlohi vuro tari na ima rÌilangi atu la matahu tavera na sava mo masese isan Peter. 19 Supe Herod mo pala isara atu, ale mo alea pani mo sopo hitea, ale mo usi na retiusia hai isan la tamlohi vuro atu sei la lo kilaua moiso mo retileu vara nona tamlohi vuro tinapua la lavira la vano la vilimateira. Moiso Herod mo sivo mo hahau roto Judea mo vano Caesarea vara i lo toho atu. 20 Supe Herod Agrippa mo lolokoru tavera na mara Tyre peresi Sidon, ale la mai isana na rÌomrÌomi matea, ale na rani Blastus patu volitusi non Herod mara mo majinga na rÌomira moiso, la usia vara la erÌi sari tamata peresi Herod matan hara hinau mo lo tai na jaran Supe. 21 Ale hin rani atu sei Herod mo taua moiso, mo ru na nona ruru peravu mata supe, mo sakele na jara sakele mata supe, ale mo sile na nona retireti isara. 22 Tamlohi la lo ulo lara, “Aaah! Leo god matea nahai, mo sopo leo tamlohi!" 23 Vahatea purongo, angelo matea non Moli mo vilijovia matan mo sopo sile na hasohaso isan God, ale hulesi la hania mo mate. 24 Pani reti non God mo ulua mo vano mo vai na tamlohi matuvana tinapua la rasua. 25 Barnabas enia Saul lara la vai vevuhi na sava la lo vano matana Jerusalem, la mele hilu matan Antioch la lavi John sei, tapala hijana Mark.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate