Menu

Psalms 83:12

Psalms 83:12 in Multiple Translations

who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.

Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.

for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”

Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.

Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'

who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.

who said, “We will take for ourselves the land that the Israelis say belongs to God!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 83:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 83:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שִׁיתֵ֣/מוֹ נְ֭דִיבֵ/מוֹ כְּ/עֹרֵ֣ב וְ/כִ/זְאֵ֑ב וּֽ/כְ/זֶ֥בַח וּ֝/כְ/צַלְמֻנָּ֗ע כָּל נְסִיכֵֽ/מוֹ
שִׁיתֵ֣/מוֹ shîyth H7896 to set V-Qal-Impv-2ms | Suff
נְ֭דִיבֵ/מוֹ nâdîyb H5081 noble Adj | Suff
כְּ/עֹרֵ֣ב ʻÔrêb H6159 Oreb Prep | N-proper
וְ/כִ/זְאֵ֑ב Zᵉʼêb H2062 Zeeb Conj | Prep | N-proper
וּֽ/כְ/זֶ֥בַח Zebach H2078 Zebah Conj | Prep | N-proper
וּ֝/כְ/צַלְמֻנָּ֗ע Tsalmunnâʻ H6759 Zalmunna Conj | Prep | N-proper
כָּל kôl H3605 all N-ms
נְסִיכֵֽ/מוֹ nᵉçîyk H5257 libation N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 83:12

שִׁיתֵ֣/מוֹ shîyth H7896 "to set" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This Hebrew word means to place or set something, and it's used in many different ways, like appointing someone to a job or setting your mind to do something. It appears in books like Genesis and Exodus. It can also mean to lay hands on someone or make something happen.
Definition: : make/establish 1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take. See also: Genesis 3:15; Psalms 21:7; Psalms 3:7.
נְ֭דִיבֵ/מוֹ nâdîyb H5081 "noble" Adj | Suff
Noble or generous, describing someone of high rank or character, like a prince, or a person with a willing and liberal heart, as seen in the stories of David and Solomon.
Definition: : noble n m 1) noble one adj 2) inclined, willing, noble, generous 1a) incited, inclined, willing 1b) noble, princely (in rank) 1c) noble (in mind and character)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). See also: Exodus 35:5; Psalms 113:8; Psalms 47:10.
כְּ/עֹרֵ֣ב ʻÔrêb H6159 "Oreb" Prep | N-proper
Oreb was a Midianite leader defeated by Gideon in Judges 7:25, and his name means raven. A rock near the Jordan River is also named Oreb, where he and his army fell.
Definition: A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.7.25 § Oreb = "raven" 1) one of the chieftains of the Midianite army defeated by Gideon 2) a rock east of the Jordan where Oreb and part of his army fell to the Ephraimites
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Oreb. See also: Judges 7:25; Psalms 83:12; Isaiah 10:26.
וְ/כִ/זְאֵ֑ב Zᵉʼêb H2062 "Zeeb" Conj | Prep | N-proper
Zeeb was a Midianite prince mentioned in Judges 7:25, and his name means wolf. He was one of the two princes of Midian. Zeeb was brought to justice in a winepress.
Definition: A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.7.25 § Zeeb = "wolf" one of the two princes of Midian mentioned in the conquest; brought to bay in a winepress
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: Zeeb. See also: Judges 7:25; Judges 8:3; Psalms 83:12.
וּֽ/כְ/זֶ֥בַח Zebach H2078 "Zebah" Conj | Prep | N-proper
Zebach was a Midianite prince who, along with another king, invaded Palestine but was defeated by Gideon. His name means 'deprived of protection', and he's mentioned in the book of Judges. The KJV translates his name as 'Zebah'.
Definition: A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.8.5 § Zebah = "deprived of protection" one of the two kings of Midian who commanded the great invasion of Palestine and finally were defeated by Gideon
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Zebah. See also: Judges 8:5; Judges 8:12; Psalms 83:12.
וּ֝/כְ/צַלְמֻנָּ֗ע Tsalmunnâʻ H6759 "Zalmunna" Conj | Prep | N-proper
Zalmunna was a Midianite king who was slain by Gideon, as told in Judges 8:5. His name means 'deprived of protection' and he lived before the time of Israel's monarchy. He was a significant figure in the biblical account.
Definition: A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.8.5 § Zalmunna = "deprived of protection" a Midianite king slain by Gideon
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Zalmunna. See also: Judges 8:5; Judges 8:12; Psalms 83:12.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
נְסִיכֵֽ/מוֹ nᵉçîyk H5257 "libation" N-mp | Suff
This Hebrew word refers to a prince or leader, often one who has been anointed with oil. It is used in the Bible to describe leaders like Saul and David, who were anointed as kings of Israel. The concept of a prince is also seen in the Messiah, who is referred to as the anointed one.
Definition: 1) poured out, libation, molten image 1a) libation, drink-offering 1b) molten image
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: drink offering, duke, prince(-ipal). See also: Deuteronomy 32:38; Ezekiel 32:30; Psalms 83:12.

Study Notes — Psalms 83:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 20:11 See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession that You gave us as an inheritance.
2 Psalms 83:4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
3 Psalms 74:7–8 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name. They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.

Psalms 83:12 Summary

This verse is talking about people who want to take control of God's blessings and provisions for themselves, without trusting in Him or following His ways, similar to the story of the prodigal son in Luke 15:11-32. It's like they're trying to steal food from God's table, without being invited to sit down and eat with Him, as seen in Revelation 3:20. This is a warning to us not to try to take things that don't belong to us, but instead to trust in God's goodness and provision, as seen in Matthew 6:25-34. By trusting in God, we can experience His peace and joy, and live a life that is pleasing to Him, as seen in Romans 12:1-2.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'possess for ourselves the pastures of God'?

This phrase means to take control of and claim for oneself the blessings and provisions that belong to God, similar to how the Israelites were warned not to covet what belonged to others in Exodus 20:17, and instead, trust in God's provision as seen in Psalms 37:3.

Who are the people that said 'Let us possess for ourselves the pastures of God'?

The verse does not specify who exactly said this, but based on the context of Psalms 83, it appears to be the enemies of Israel, such as the nations listed in Psalms 83:6-8, who are seeking to overthrow God's people and claim God's blessings for themselves, much like the rebellion against God in Isaiah 63:10.

Is it wrong to want to possess the pastures of God?

It is not wrong to desire God's blessings, but it is wrong to try to take them by force or to claim them for oneself apart from God's will, as seen in Deuteronomy 8:10-14, where the Israelites were warned not to forget God's provision and provision in the wilderness.

How does this verse relate to the rest of Psalms 83?

This verse is part of a larger prayer for God to defeat the enemies of Israel, who are seeking to destroy God's people and claim God's blessings for themselves, as seen in the surrounding verses, such as Psalms 83:10-11 and Psalms 83:13-14, where the psalmist asks God to make the enemies like tumbleweed and chaff before the wind.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be trying to 'possess for myself the pastures of God' in my own life, and how can I trust in God's provision instead?
  2. How can I balance my desire for God's blessings with a humble recognition of His sovereignty, as seen in Proverbs 3:5-6?
  3. What are some ways that I can pray for God to defeat the enemies of His people, as the psalmist does in this chapter, and how can I trust in God's power and provision, as seen in Ephesians 6:10-18?
  4. How can I cultivate a heart of trust and contentment in God's provision, rather than trying to take control of my own circumstances, as seen in Philippians 4:11-13?

Gill's Exposition on Psalms 83:12

Who said,.... Not the kings and princes of Midian just mentioned, but the confederate enemies of Israel, named Psalms 83:6, to whom the like things are wished as to the Midianites and others, because

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 83:12

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession. Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession - i:e., Canaan given by God Himself to Israel. Herein lay their main guilt.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 83:12

The houses of God; the houses and lands of the Israelites, which their God, as they pretend, gave them in Canaan, to which they have no rightful title; for that we see was formerly objected by the Ammonites, , who were a chief party in this war. So they seem to call them houses of God, by way of irony and derision.

Trapp's Commentary on Psalms 83:12

Psalms 83:12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.Ver. 12. Let us take to ourselves the houses of God] Covetous impropriators and oppressors have learned this language. Possidebant Papistae, possident Rapistae, saith one wittily.

Ellicott's Commentary on Psalms 83:12

(12) Houses.—Rather, pastures. (See Psalms 79:7.)

Adam Clarke's Commentary on Psalms 83:12

Verse 12. Let us take to ourselves the houses of God in possession.] Nearly the words spoken by the confederates when they came to attack Jehoshaphat. They come (says the king in address to God) to cast us out of thy possession which thou hast given us to inherit. See 2 Chronicles 20:11.

Cambridge Bible on Psalms 83:12

12. Who have said, Let us take for ourselves in possession The habitations (or, pastures) of God. Who refers to the present enemies of Israel, not to the Midianites. God’s habitations or pastures are the land which He has given to His people Israel. Cp. 2 Chronicles 20:11. The LXX reads altar, or according to another reading, sanctuary.

Barnes' Notes on Psalms 83:12

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession - The houses of God here mean the habitations of God, or the places where he dwelt among the people.

Whedon's Commentary on Psalms 83:12

12. Who said—The Midianitish kings, (Psalms 83:11,) had devised to appropriate the country of the Hebrews to themselves. See Judges 6:3-6.

Sermons on Psalms 83:12

SermonDescription
David Wilkerson But Our Eyes Are on You by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the importance of relying on God during times of uncertainty, as exemplified by King Jehoshaphat's response to impending danger from enemy armies. Instea
David Wilkerson When You Don’t Know What to Do by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the importance of turning to God in times of uncertainty, as exemplified by King Jehoshaphat who, faced with three enemy armies, chose to pour out his he
Art Katz The New Anti-Semitism by Art Katz Art Katz addresses the alarming rise of anti-Semitism, which he describes as 'the new anti-Semitism,' highlighting its resurgence in mainstream society, including universities and

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate