Menu

Psalms 81:4

Psalms 81:4 in Multiple Translations

For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.

For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.

For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.

For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.

for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.

For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.

For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.

For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.

For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.

Rescue the poor; and deliver the needy out of the hand of the sinner.

Do that because that is a law for us Israeli people; God commanded it for us descendants of Jacob.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 81:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 81:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB תִּקְע֣וּ בַ/חֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝/כֵּ֗סֶה לְ/י֣וֹם חַגֵּֽ/נוּ
תִּקְע֣וּ tâqaʻ H8628 to blow V-Qal-Impv-2mp
בַ/חֹ֣דֶשׁ chôdesh H2320 month Prep | N-ms
שׁוֹפָ֑ר shôwphâr H7782 trumpet N-ms
בַּ֝/כֵּ֗סֶה keçeʼ H3677 full moon Prep | N-ms
לְ/י֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
חַגֵּֽ/נוּ chag H2282 feast N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 81:4

תִּקְע֣וּ tâqaʻ H8628 "to blow" V-Qal-Impv-2mp
This word means to blow or strike something, like a trumpet or a nail. In the Bible, it is used to describe making a loud noise or driving something into place. The KJV translates it as blow, clap, or strike.
Definition: 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust. See also: Genesis 31:25; 1 Kings 1:34; Psalms 47:2.
בַ/חֹ֣דֶשׁ chôdesh H2320 "month" Prep | N-ms
The Hebrew term for month, specifically referring to the new moon and the lunar cycle, as described in the book of Exodus and the festivals of Israel. It marks the beginning of a new month in the Hebrew calendar.
Definition: : month 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
Usage: Occurs in 224 OT verses. KJV: month(-ly), new moon. See also: Genesis 7:11; 1 Chronicles 3:4; Psalms 81:4.
שׁוֹפָ֑ר shôwphâr H7782 "trumpet" N-ms
This Hebrew word refers to a trumpet or cornet, often made from a ram's horn. It was used in the Bible to signal important events or to sound an alarm, and is still used today in some Jewish traditions.
Definition: horn, ram's horn
Usage: Occurs in 63 OT verses. KJV: cornet, trumpet. See also: Exodus 19:16; 1 Chronicles 15:28; Psalms 47:6.
בַּ֝/כֵּ֗סֶה keçeʼ H3677 "full moon" Prep | N-ms
This word describes a full moon, often referring to a festival or special occasion. In biblical times, the full moon was a significant event, sometimes marking important celebrations or appointments.
Definition: full moon
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: (time) appointed. See also: Psalms 81:4; Proverbs 7:20.
לְ/י֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
חַגֵּֽ/נוּ chag H2282 "feast" N-ms | Suff
A festival or feast is what this Hebrew word describes. It is used in Leviticus 23:2 to describe the festivals of the Lord. The word implies a time of celebration or sacrifice.
Definition: 1) festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast 1a) feast 1b) festival sacrifice
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. See also: Exodus 10:9; 2 Chronicles 7:8; Psalms 81:4.

Study Notes — Psalms 81:4

Show Verse Quote Highlights

Psalms 81:4 Summary

This verse reminds us that God gave special instructions to the nation of Israel, and these instructions are important for them to remember and follow. Just like Israel, we have commands and ordinances to follow as Christians, such as loving God and loving our neighbors (Matthew 22:37-40). By following these commands, we can show our love and obedience to God, and testify to His works in our lives. As we reflect on this verse, we can ask ourselves what ordinances or commands we need to remember and obey in our own lives.

Frequently Asked Questions

What does the phrase 'statute for Israel' mean in Psalms 81:4?

This phrase refers to a law or regulation given by God to the nation of Israel, as seen in other scriptures like Exodus 12:14 and Deuteronomy 6:25.

Who is the God of Jacob mentioned in this verse?

The God of Jacob is a reference to the one true God, who is the God of Abraham, Isaac, and Jacob, as seen in Exodus 3:15 and Matthew 22:32.

Why is this ordinance important for Israel?

This ordinance is important because it serves as a reminder of God's presence and provision in the lives of His people, as seen in Psalms 81:5-6 and Deuteronomy 8:2-5.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse provides a foundation for the rest of the chapter, which emphasizes the importance of remembering and celebrating God's works and ordinances, as seen in Psalms 81:1-3 and Psalms 81:8-16.

Reflection Questions

  1. What are some ordinances or commands in my life that I need to remember and obey, just like Israel was called to do?
  2. How can I balance the desire to celebrate and worship God with the need to remember and obey His ordinances?
  3. In what ways can I use my life and actions to testify to the works of God, just like Joseph did in Egypt?
  4. What are some unfamiliar languages or cultural barriers in my life that God may be calling me to overcome, just like He did for Joseph?

Gill's Exposition on Psalms 81:4

For this was a statute for Israel,.... It was not a piece of will worship, or device of the children of Israel, but was of divine institution; that the passover should be kept at the time it was; and

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 81:4

For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. For this was a statue for Israel and a law of the God of Jacob.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 81:4

For this is no human device, but an appointment and command of the great God, and your Lord.

Trapp's Commentary on Psalms 81:4

Psalms 81:4 For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.Ver. 4. For this was a statute] The keeping of it therefore is not arbitrary, but necessary: Aut faciendum aut patiendum. And a law] Which was to be kept as the apple of the eye, Proverbs 7:2.

Ellicott's Commentary on Psalms 81:4

(4) For this.—Better, for it is a statute. Referring either to the feast itself or to the mode of celebrating it. Law.—Literally, judgment, as LXX. and Vulg.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 81:4

Verse 4. This was a statute for Israel] See the statute, Numbers 10:10, and Leviticus 23:24.

Cambridge Bible on Psalms 81:4

4, 5. The reason for the celebration in the divine appointment of the festival as a memorial of God’s goodness to Israel.

Barnes' Notes on Psalms 81:4

For this was a statute for Israel ... - See Exodus 12:3. That is, it was a law for the whole Jewish people, for all who had the name Israel, for all the descendants of Jacob.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate