Menu

Psalms 78:29

Psalms 78:29 in Multiple Translations

So they ate and were well filled, for He gave them what they craved.

So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;

So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.

So they had food and were full; for he gave them their desire;

They ate until they were full. He gave them the food they longed for.

So they did eate and were well filled: for he gaue them their desire.

And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.

So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.

So they ate, and were well filled: for he gave them their own desire;

So the people cooked the birds and ate the meat and their stomachs were full, because God had given them what they wanted.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 78:29

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 78:29 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאכְל֣וּ וַ/יִּשְׂבְּע֣וּ מְאֹ֑ד וְ֝/תַֽאֲוָתָ֗/ם יָבִ֥א לָ/הֶֽם
וַ/יֹּאכְל֣וּ ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
וַ/יִּשְׂבְּע֣וּ sâbaʻ H7646 to satisfy Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 much Adv
וְ֝/תַֽאֲוָתָ֗/ם taʼăvâh H8378 desire Conj | N-fs | Suff
יָבִ֥א bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Imperf-3ms
לָ/הֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 78:29

וַ/יֹּאכְל֣וּ ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וַ/יִּשְׂבְּע֣וּ sâbaʻ H7646 "to satisfy" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To satisfy means to fill someone with enough of something, like food or desire, and can also mean to have too much of something.
Definition: 1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. See also: Exodus 16:8; Proverbs 12:11; Psalms 17:14.
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
וְ֝/תַֽאֲוָתָ֗/ם taʼăvâh H8378 "desire" Conj | N-fs | Suff
This word means desire or longing, and can refer to a positive or negative yearning. In the Bible, it is used to describe the desires of the heart, as seen in Psalm 38:9. It can also imply a delight or satisfaction.
Definition: 1) desire 1a) desire, wish, longings of one's heart 1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense) 1b) thing desired, object of desire
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also H6914 (קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה). See also: Genesis 3:6; Psalms 106:14; Psalms 10:3.
יָבִ֥א bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לָ/הֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Psalms 78:29

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 106:15 So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.
2 Numbers 11:19–20 You will eat it not for one or two days, nor for five or ten or twenty days, but for a whole month—until it comes out of your nostrils and makes you nauseous—because you have rejected the LORD, who is among you, and have cried out before Him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’”

Psalms 78:29 Summary

This verse means that God provided for the Israelites' physical needs, giving them the food they wanted, but it also serves as a reminder that God's provision is not just about meeting our desires, but about meeting our spiritual needs as well (John 6:35). We can learn from this verse to be thankful for what God provides and to trust in His goodness, even when we don't get exactly what we want (Psalms 100:5). God's provision is a blessing, but it's not just about getting what we crave, it's about knowing and loving Him more deeply (Jeremiah 9:23-24).

Frequently Asked Questions

What does it mean that God gave them what they craved in Psalms 78:29?

This verse shows that God provided for the Israelites' physical needs, giving them the food they desired, as seen in Psalms 78:27-28 where He rained meat and winged birds upon them, similar to how He provided manna in Exodus 16:4-36.

Is it always God's will to give us what we crave?

No, God does not always give us what we crave, as seen in Psalms 78:30-31 where His anger flared against them after they received what they desired, and also in Romans 8:28 where it is written that God works all things for the good of those who love Him, not necessarily giving them their desires.

What can we learn from the Israelites' experience in this verse?

We can learn that God is a provider who meets our physical needs, but we must also be mindful of our spiritual needs and not just focus on our desires, as written in Matthew 4:4 where Jesus says that man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.

How does this verse relate to the concept of gratitude?

This verse shows that the Israelites were given what they craved, but it does not mention them being grateful, which is a lesson for us to be thankful for what God provides, as seen in 1 Thessalonians 5:18 where it is written to give thanks in every circumstance.

Reflection Questions

  1. What are some things that I have been craving in my life, and how has God provided for me?
  2. In what ways have I been like the Israelites, focusing on my physical needs rather than my spiritual needs?
  3. How can I cultivate a sense of gratitude for what God has given me, even when it's not exactly what I desired?
  4. What can I learn from the Israelites' experience about the dangers of only focusing on my desires?

Gill's Exposition on Psalms 78:29

So they did eat, and were well filled,..... Or "exceedingly filled" (m), or too much, as some versions render it; they eat to excess, not merely to satisfy nature, but to gratify their sensual

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 78:29

Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 78:29

What they desired both for quality and quantity.

Trapp's Commentary on Psalms 78:29

Psalms 78:29 So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;Ver. 29. So they did eat, and were well filled] But better they had fasted. Many eat that on earth which they must digest in hell; these here were murdering morsels. He gave them their own desire] They were heard, ad voluntatem, non ad utilitatem. Deus saepe dat iratus quod negat propitius. God’ s gifts to a graceless man are giftless gifts; and he had better a great deal be without them.

Ellicott's Commentary on Psalms 78:29

(29) Desire.—See Numbers 11:34, margin.

Cambridge Bible on Psalms 78:29

29. for he gave them &c.] For he brought them that for which they lusted. Cp. Psalms 106:14; Numbers 11:4; Numbers 11:34.

Barnes' Notes on Psalms 78:29

So they did eat, and were well filled - The word rendered “well” here is intensive. It means that they were abundantly satisfied; that there was no lack; that they had the most ample supply.

Whedon's Commentary on Psalms 78:29

29. Were well filled—Hebrews, were satiated greatly. The language indicates excess, gluttony, and it lasted an entire mouth. The place was called Kibroth-hattaavah—the graves of greediness.

Sermons on Psalms 78:29

SermonDescription
Jenny Daniel In the Potters Hands - Part 2 by Jenny Daniel In this sermon, the speaker shares a story about two boys and a tap to illustrate how we often try to take control of our own lives instead of letting God be the potter. The speake

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate