Menu

Psalms 73:2

Psalms 73:2 in Multiple Translations

But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.

But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.

But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.

But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;

But I was stumbling, my feet were starting to slide,

As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.

As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,

But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.

But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.

Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt.

As for me, I almost stopped trusting in God; it was as though my feet slipped and I stumbled [MET],

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 73:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 73:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/אֲנִ֗י כִּ֭/מְעַט נטוי נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑/י כְּ֝/אַ֗יִן שפכה שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽ/י
וַ/אֲנִ֗י ʼănîy H589 I Conj | Pron
כִּ֭/מְעַט mᵉʻaṭ H4592 little Prep | N-ms
נטוי nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Inf-c
נָטָ֣יוּ nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Perf-3cp
רַגְלָ֑/י regel H7272 foot N-fd | Suff
כְּ֝/אַ֗יִן ʼayin H369 nothing Prep | Part
שפכה shâphak H8210 to pour V-Q-Perf-3fs
שֻׁפְּכ֥וּ shâphak H8210 to pour V-Q-Perf-3cp
אֲשֻׁרָֽ/י ʼâshur H838 step N-fp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 73:2

וַ/אֲנִ֗י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
כִּ֭/מְעַט mᵉʻaṭ H4592 "little" Prep | N-ms
This Hebrew word means something is small or little in amount, like a few people or a short time. It appears in various Bible translations as almost, few, or small. In the Bible, it often describes something that is limited or lacking.
Definition: 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. See also: Genesis 18:4; Job 15:11; Psalms 2:12.
נטוי nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Inf-c
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
נָטָ֣יוּ nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Perf-3cp
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
רַגְלָ֑/י regel H7272 "foot" N-fd | Suff
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
כְּ֝/אַ֗יִן ʼayin H369 "nothing" Prep | Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
שפכה shâphak H8210 "to pour" V-Q-Perf-3fs
To pour or spill something out, like blood or a liquid. In the Bible, it can mean to shed blood or to pour out one's heart in prayer or complaint. For example, in Psalm 42:4, the writer pours out his soul to God.
Definition: : pour 1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
Usage: Occurs in 111 OT verses. KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. See also: Genesis 9:6; Jeremiah 6:6; Psalms 22:15.
שֻׁפְּכ֥וּ shâphak H8210 "to pour" V-Q-Perf-3cp
To pour or spill something out, like blood or a liquid. In the Bible, it can mean to shed blood or to pour out one's heart in prayer or complaint. For example, in Psalm 42:4, the writer pours out his soul to God.
Definition: : pour 1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
Usage: Occurs in 111 OT verses. KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. See also: Genesis 9:6; Jeremiah 6:6; Psalms 22:15.
אֲשֻׁרָֽ/י ʼâshur H838 "step" N-fp | Suff
The Hebrew word for step refers to the act of walking or going. It is used in the Bible to describe movement or progress, as seen in the story of Jacob's ladder in Genesis. This word is translated as going or step in the KJV.
Definition: step, going Also means: a.shur (אַשֻּׁר "step" H0838B)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: going, step. See also: Job 23:11; Psalms 37:31; Psalms 17:5.

Study Notes — Psalms 73:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 94:18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
2 1 Samuel 2:9 He guards the steps of His faithful ones, but the wicked perish in darkness; for by his own strength shall no man prevail.
3 Psalms 116:8 For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
4 Psalms 38:16 For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
5 Psalms 17:5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
6 Psalms 17:15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
7 1 Chronicles 22:7 “My son,” said David to Solomon, “it was in my heart to build a house for the Name of the LORD my God,
8 Romans 7:23–24 But I see another law at work in my body, warring against the law of my mind and holding me captive to the law of sin that dwells within me. What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?
9 Psalms 5:7 But I will enter Your house by the abundance of Your loving devotion; in reverence I will bow down toward Your holy temple.
10 Job 21:4 Is my complaint against a man? Then why should I not be impatient?

Psalms 73:2 Summary

This verse, Psalms 73:2, means that the Psalmist felt like he was about to lose his faith and trust in God because he was looking at the wrong things, like the success of people who didn't love God, as seen in Psalms 73:3. He needed to remember that God is always good, as stated in Psalms 73:1, and that He has a plan for our lives, as seen in Jeremiah 29:11. When we focus on God's goodness and promises, like in Romans 8:28, we can stay strong in our faith and not stumble, even when things seem tough.

Frequently Asked Questions

What does it mean to have my feet almost stumbled and my steps nearly slipped?

This phrase, found in Psalms 73:2, means to be on the verge of losing one's spiritual footing or faith, as the Psalmist struggled with feelings of envy towards the wicked, as seen in Psalms 73:3, and needed to be reminded of God's goodness as stated in Psalms 73:1.

How can I prevent my own feet from stumbling in my faith?

To prevent stumbling, it's essential to keep your eyes fixed on God and His word, as encouraged in Hebrews 12:2, and to surround yourself with a community of believers who can offer support and encouragement, as seen in Acts 2:42-47.

What role does envy play in causing one to stumble in their faith?

Envy, as seen in Psalms 73:3, can cause us to lose focus on God's goodness and sovereignty, leading to feelings of discontent and potentially causing us to stumble in our faith, as warned against in James 3:14-16.

How does God's goodness relate to the struggles of the righteous?

Despite the struggles of the righteous, God's goodness remains a constant, as stated in Psalms 73:1, and it's this goodness that ultimately sustains and strengthens us, even in the midst of trials, as seen in Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel like my feet are slipping, and how can I seek God's help in those areas?
  2. How do I respond when I see others prospering, especially if they don't seem to be following God?
  3. In what ways can I cultivate a deeper sense of trust in God's goodness, even when circumstances are difficult?
  4. What are some ways I can practically apply the truth of God's sovereignty and goodness in my daily life?

Gill's Exposition on Psalms 73:2

But as for me,.... Who am one of the Israel of God whose heart has been renewed and purified by the grace of God, and to whom he has been kind and good in a thousand instances; yet, ungrateful

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 73:2

But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. But as for me, my feet were almost gone. The "as for me" is emphatic.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 73:2

Yet I must acknowledge this with grief and shame concerning myself; notwithstanding all my knowledge of this truth, and my own experience and observation of God’ s gracious dealings with me, and other good men, my feet were almost gone; my faith in God’ s promises and providence was almost overthrown by the three of this temptation; and I was almost ready to repent of my piety, , and to follow the example of ungodly men. Had well nigh slipped, Heb. were almost poured forth, like water upon the ground, which is unstable, and runs hither and thither, with great disorder and uncertainty, till it be irrecoverably lost. So was I almost transported by my own unruly passions into unworthy thoughts of God, and a sinful course of life.

Trapp's Commentary on Psalms 73:2

Psalms 73:2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.Ver. 2. But as for me, my feet were almost gone] i.e. I was well nigh brought to believe that there was no Divine providence; as the Athenians did when their good General Nicias was worsted and slain in Sicily (Thucyd.); as Pompey did, when having the better cause, he was overcome by Caesar; as Brutus did (that last of the Romans as he was called for his courage), when beaten out of the field by Antony, he cried out W τλημωναρετη, now I see that virtue is nothing, but all things are moderated by fortune, whom he charged his children therefore to worship, as a goddess of greatest power. My steps had well nigh slipped] Quasi nihil effusi sunt gressus mei, that is, as Kimchi interpreteth it, Status meus erat tantillus quasi nullus esset pro figendo pede locus, I had scarce any fastening for my feet, my heels were gone almost. What wonder, then, that heathens have been stounded and staggered? Cum rapiant mala fata bonos (ignoscite fasso) Sollicitor nullos esse putare Deos, saith Ovid. And to the same purpose another poet, Marmoreo Licinus tumulo iacet, et Cato parvo, Pompeius nullo; quis putet esse Deos?

Ellicott's Commentary on Psalms 73:2

(2) Slipped.—Literally, were poured out. This metaphor for weakness and instability is obvious. Comp. “Dissolvuntur enim turn demum membra fluuntque.” , iv. 920.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 73:2

Verse 2. My feet were almost gone] I had nearly given up my confidence. I was ready to find fault with the dispensations of providence; and thought the Judge of all the earth did not do right.

Cambridge Bible on Psalms 73:2

2. But the Psalmist had almost lost his faith in God’s goodness. He had as it were all but swerved from the right path (Psalms 44:18); all but lost his footing in the slippery places of life’s journey (Psalms 17:5).

Barnes' Notes on Psalms 73:2

But as for me - literally, “And I.” The meaning is, “And I, who so confidently now trust in God, and believe that he is good, was formerly in a far different state of mind; I was so hesitating, so

Whedon's Commentary on Psalms 73:2

2. But as for me—The psalmist at once turns aside to trace the causes and extent of his doubts as to the goodness and equality of God’s ways. Literally, And I—my feet almost turned aside, or swerved.

Sermons on Psalms 73:2

SermonDescription
Carter Conlon Give Me a Reason Not to Give Up by Carter Conlon In this sermon, the preacher urges believers to continue living for God despite the hardships they may face. He invites those who are committed to the cause of saving the lost to c
Carter Conlon Give Me a Reason to Not Give Up by Carter Conlon This sermon emphasizes the cry for a reason to not give up, exploring the struggles and doubts faced by believers. It delves into the contrast between the righteous and the wicked,
Art Katz God's Reality Check, Israel by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being diligent in discerning the truth in a deceptive and subtle world. He shares a personal experience of removing a TV se
Stewart Ruch Think Resurrection (6am) by Stewart Ruch In this sermon, Bishop Stuart Rook discusses the importance of setting our minds on things above and allowing the resurrection of Jesus Christ to transform our thinking. He emphasi
C.H. Spurgeon One Wrong Step—and Down We Go! by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the precarious nature of the Christian journey, illustrating how the path to life is both safe and fraught with dangers. He reflects on the ease with which
Erlo Stegen Two Certainties by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes two certainties in life: death and judgment. He reflects on the inevitability of death, urging listeners to prepare for it, as it is appointed for everyone.
Erlo Stegen What Will Your End Be? by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the importance of understanding one's end and the consequences of sin through the testimony of Sibusiso Mbelu, who overcame drug addiction by turning to Jesu

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate