Menu

Psalms 43:5

Psalms 43:5 in Multiple Translations

Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God.

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.

Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God, for I will again give him praise who is my help and my God.

Why am I so discouraged? Why do I feel so sad? I will hope in God; I will praise him because he is the one who saves me—my God!

Why art thou cast downe, my soule? and why art thou disquieted within mee? waite on God: for I will yet giue him thankes, he is my present helpe, and my God.

What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!

Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God.

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.

So ◄why am I sad and discouraged?/I should not be sad and discouraged!► [RHQ] I confidently expect God to bless me, and I will praise him again, my God, the one who saves me.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 43:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 43:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מַה תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י נַפְשִׁ/י֮ וּֽ/מַה תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥/י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭/אלֹהִים כִּי ע֣וֹד אוֹדֶ֑/נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗/י וֵֽ/אלֹהָֽ/י
מַה mâh H4100 what? Part
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י shâchach H7817 to bow V-r-Imperf-2fs
נַפְשִׁ/י֮ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
וּֽ/מַה mâh H4100 what? Conj | Part
תֶּהֱמִ֪י hâmâh H1993 to roar V-Qal-Imperf-2fs
עָ֫לָ֥/י ʻal H5921 upon Prep | Suff
הוֹחִ֣ילִי yâchal H3176 to wait V-Hiphil-Impv-2fs
לֵֽ֭/אלֹהִים ʼĕlôhîym H430 God Prep | N-mp
כִּי kîy H3588 for Conj
ע֣וֹד ʻôwd H5750 still Adv
אוֹדֶ֑/נּוּ yâdâh H3034 to give thanks V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
יְשׁוּעֹ֥ת yᵉshûwʻâh H3444 salvation N-fp
פָּ֝נַ֗/י pânîym H6440 face N-cp | Suff
וֵֽ/אלֹהָֽ/י ʼĕlôhîym H430 God Conj | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 43:5

מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י shâchach H7817 "to bow" V-r-Imperf-2fs
To bow down means to sink or depress oneself, often in humility or worship, as seen in the story of King David in 1 Samuel. It can also mean to crouch or be prostrated, like an animal in a lair, and is used to describe a range of emotions and postures.
Definition: 1) to bow, crouch, bow down, be bowed down 1a) (Qal) 1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled 1a2) to bow (in homage) 1a3) to bow (of mourner) 1a4) to crouch (of wild beast in lair) 1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down 1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down 1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop. See also: Job 9:13; Proverbs 14:19; Psalms 10:10.
נַפְשִׁ/י֮ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
וּֽ/מַה mâh H4100 "what?" Conj | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תֶּהֱמִ֪י hâmâh H1993 "to roar" V-Qal-Imperf-2fs
To make a loud noise, like roaring or moaning, is what this Hebrew word means. It can also imply a state of turmoil or commotion, like in the book of Jeremiah where it describes a city in uproar.
Definition: 1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar 1a) (Qal) 1a1) to growl 1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer) 1a3) to roar 1a4) to be in a stir, be in a commotion 1a5) to be boisterous, be turbulent
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. See also: 1 Kings 1:41; Song of Solomon 5:4; Psalms 39:7.
עָ֫לָ֥/י ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הוֹחִ֣ילִי yâchal H3176 "to wait" V-Hiphil-Impv-2fs
To wait or be patient is the meaning of this verb, used to describe hoping or trusting in something, as seen in various KJV translations.
Definition: : wait[for_time] 1) to wait, hope, expect 1a) (Niphal) to wait 1b) (Piel) 1b1) to wait, await, tarry 1b2) to wait for, hope for 1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for Also means: ya.chal (יָחַל ": hope" H3176H)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. See also: Genesis 8:12; Psalms 69:4; Psalms 31:25.
לֵֽ֭/אלֹהִים ʼĕlôhîym H430 "God" Prep | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
כִּי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
ע֣וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
אוֹדֶ֑/נּוּ yâdâh H3034 "to give thanks" V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
To give thanks or praise, originally meaning to throw or cast, like shooting an arrow. In the Bible, it's used to describe worship or confession with extended hands. It appears in Psalms and other books, like 1 Chronicles.
Definition: 1) to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks Aramaic equivalent: ye.da (יְדָא "to praise" H3029)
Usage: Occurs in 111 OT verses. KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). See also: Genesis 29:35; Psalms 57:10; Psalms 6:6.
יְשׁוּעֹ֥ת yᵉshûwʻâh H3444 "salvation" N-fp
Salvation means being saved or delivered from something, like trouble or danger, and can also mean victory or prosperity, as seen in the Bible's promises of God's deliverance.
Definition: 1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. See also: Genesis 49:18; Psalms 80:3; Psalms 3:3.
פָּ֝נַ֗/י pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וֵֽ/אלֹהָֽ/י ʼĕlôhîym H430 "God" Conj | N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Psalms 43:5

Show Verse Quote Highlights

Context — Send Out Your Light

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him for the salvation of His presence.
2 Psalms 42:11 Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him, my Savior and my God.

Psalms 43:5 Summary

[This verse is about talking to ourselves when we're feeling sad or worried, and reminding ourselves to trust in God. The psalmist is saying, 'Hey, soul, why are you so down? Remember that God is your Savior and God, and He's in control.' It's like what David said in Psalms 23:4, 'Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me.' We can trust God to take care of us, even when things seem tough. By choosing to focus on God's goodness and promises, like in Romans 8:28, we can find peace and comfort, even in the midst of struggles.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the psalmist asking his soul why it is downcast?

The psalmist is acknowledging his emotional struggle and seeking to address it, much like David did in Psalms 42:5, and this self-reflection is a crucial step in finding comfort and peace in God, as seen in Psalms 55:22.

How can we apply the command to 'put your hope in God' in our daily lives?

By trusting in God's sovereignty and goodness, as declared in Psalms 23:1-4 and Romans 8:28, we can find hope and comfort in the midst of life's challenges, just like the psalmist does in this verse.

What does it mean to praise God as our Savior and God?

It means recognizing God's role as our redeemer and worshiping Him for who He is, as expressed in Psalms 95:6-7 and Revelation 4:11, and acknowledging His power to save and deliver us from our struggles.

How can we balance honesty about our emotions with the command to put our hope in God?

We can be honest about our emotions, like the psalmist, and then intentionally shift our focus to God's character and promises, as seen in Lamentations 3:22-23 and Jeremiah 29:11, to find comfort and peace in Him.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am feeling downcast or uneasy, and how can I apply the psalmist's encouragement to myself?
  2. How do I typically respond when I'm feeling down or struggling, and what would it look like to 'put my hope in God' in those moments?
  3. What are some truths about God's character that I can meditate on when I'm feeling discouraged, and how can I use those truths to praise Him?
  4. In what ways can I, like the psalmist, intentionally choose to praise God even when I don't feel like it, and what impact might that have on my emotional state?

Gill's Exposition on Psalms 43:5

Why art thou cast down, O my soul?.... [See comments on Psalms 42:5] and [See comments on Psalms 42:11].

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 43:5

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 43:5

No notes from Poole on this verse.

Trapp's Commentary on Psalms 43:5

Psalms 43:5 Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.Ver. 5. Why art thou bowed down, &c.] See Psalms 42:5; Psalms 42:11.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 43:5

Verse 5. Why art thou cast down] Though our deliverance be delayed, God has not forgotten to be gracious. The vision, the prophetic declaration relative to our captivity, was for an appointed time. Though it appear to tarry, we must wait for it. In the end it will come, and will not tarry; why then should we be discouraged? Let us still continue to trust in God, for we shall yet praise him for the fullest proofs of his approbation in a great outpouring of his benedictions. ANALYSIS OF THE FORTY-THIRD PSALM This Psalm, which is of the same nature with the former, and properly a part or continuation of it, contains two chief things: - I. A petition, which is double. 1. One in the first verse. 2. The other in the fourth verse. II. A comfortable apostrophe to his own soul, Psalms 43:5. First, He petitions God, - 1. That, being righteous, he would be his Judge: "Judge me, O Lord." 2. That, being merciful, he would plead his cause: "Plead my cause." 3. That, being almighty, he would deliver him: "Deliver me," Psalms 43:1. For this petition he assigns two reasons: - 1. The unmerciful disposition of his enemies. 1. They were a factious, bloody, inhuman people: "Plead my cause against an ungodly nation," גוי לא כסיד goi lo chasid, "a people without mercy." 2. They were men of deceit and iniquity: "Deliver me from the deceitful and unjust man," Psalms 43:1. 2. The other reason he draws from the nature of God, and his relation to him: "For thou art the God of my strength." Thou hast promised to defend me. On this he expostulates: 1. "Why hast thou cast me off?" For so, to the eye of sense, it at present appears. 2. "Why go I mourning, because of the oppression of the enemy?" Psalms 43:2. Secondly, The second part of his petition is, that he may be restored to God's favour, and brought back to his own country, Psalms 43:3. 1. "O send forth thy light and thy truth," the light of thy favour and countenance, and make thy promises true to me: "Let them lead me," Psalms 43:3. 2. "Let them guide me;" - whither? To dignity and honours? No, I ask not those: I ask to be guided to thy holy hill and tabernacles, where I may enjoy the exercises of piety in thy pure worship, Psalms 43:3. Thirdly, That he might the better move God to hear his petition, he does as good as vow that he would be thankful, and make it known how good God had been to him. 1. "Then will I go unto the altar of God, my exceeding joy." The joy and content he would take in this should not be of an ordinary kind. 2.

Cambridge Bible on Psalms 43:5

5. The refrain is once more repeated, and now, we may believe, with a still more unwavering faith and certain hope that his prayer will be answered.

Barnes' Notes on Psalms 43:5

Why art thou cast down?... - See Psalms 42:5, note; Psalms 42:11, note.

Sermons on Psalms 43:5

SermonDescription
David Wilkerson Do You Really Trust God by David Wilkerson In this sermon, the speaker begins by praying for a quickening of the body, spirit, and mind to deliver the word of God effectively. He emphasizes the importance of surrendering to
David Wilkerson There Is Healing in Your Tears by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that in times of deep sorrow and despair, it is natural to cry and express our pain, as there is healing power in our tears. He reassures that God unders
Andrew Bonar Letters: Rev. William Armstrong, Rutherglen (2) by Andrew Bonar Andrew Bonar writes to Rev. William Armstrong, expressing his gratitude for updates on Armstrong's progress and encouraging him during a time of reflection and prayer. Bonar shares
David Wilkerson What Story Does Your Face Tell? by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that our facial expressions serve as a reflection of our inner state, declaring that our countenance reveals the joy or turmoil within us. He highlights
J.C. Philpot The Hope of the Cast-Down Soul by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the tender and affectionate way David addresses his soul, questioning why it is cast down and disturbed, and encourages it to hope in God. He delves int
Charles E. Cowman Cast Down by Charles E. Cowman Charles E. Cowman, inspired by George Mueller, preaches on the importance of never losing hope in God, highlighting that there are only two reasons to be cast down: being unconvert
David Wilkerson Why Is My Soul Cast Down? by David Wilkerson David Wilkerson addresses the feelings of despair and helplessness that many believers experience, as exemplified by the Psalmist, Elijah, and Jeremiah. He highlights their struggl

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate