Menu

Psalms 34:5

Psalms 34:5 in Multiple Translations

Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.

They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.

They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.

Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.

The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.

They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,

They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.

They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.

They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.

Let them become as dust before the wind: and let the angel of the Lord straiten them.

Those who trust [IDM] that he will help them will be joyful; ◄they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises► [LIT].

People that trust God are really happy. They will never feel shame.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 34:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 34:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת יְהוָ֣ה וְ/עָנָ֑/נִי וּ/מִ/כָּל מְ֝גוּרוֹתַ֗/י הִצִּילָֽ/נִי
דָּרַ֣שְׁתִּי dârash H1875 to seek V-Qal-Perf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/עָנָ֑/נִי ʻânâh H6030 to dwell Conj | V-Qal-Perf-3ms | Suff
וּ/מִ/כָּל kôl H3605 all Conj | Prep | N-ms
מְ֝גוּרוֹתַ֗/י mᵉgôwrah H4034 fear N-fp | Suff
הִצִּילָֽ/נִי nâtsal H5337 to rescue V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 34:5

דָּרַ֣שְׁתִּי dârash H1875 "to seek" V-Qal-Perf-1cs
To seek or ask is the meaning of this Hebrew word, often used to describe seeking God or worshiping him. It can also mean to investigate or enquire about something.
Definition: 1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 1a) (Qal) 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) 1a2) to consult, enquire of, seek 1a2a) of God 1a2b) of heathen gods, necromancers 1a3) to seek deity in prayer and worship 1a3a) God 1a3b) heathen deities 1a4) to seek (with a demand), demand, require 1a5) to investigate, enquire 1a6) to ask for, require, demand 1a7) to practice, study, follow, seek with application 1a8) to seek with care, care for 1b) (Niphal) 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) 1b2) to be sought, be sought out 1b3) to be required (of blood)
Usage: Occurs in 152 OT verses. KJV: ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely. See also: Genesis 9:5; Ezra 10:16; Psalms 9:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/עָנָ֑/נִי ʻânâh H6030 "to dwell" Conj | V-Qal-Perf-3ms | Suff
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
וּ/מִ/כָּל kôl H3605 "all" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מְ֝גוּרוֹתַ֗/י mᵉgôwrah H4034 "fear" N-fp | Suff
This word means fear or being scared, like when someone is afraid of something. It is used in the Bible to describe a feeling of terror or dread. The KJV translates it simply as fear.
Definition: fear, terror
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: fear. See also: Psalms 34:5; Proverbs 10:24.
הִצִּילָֽ/נִי nâtsal H5337 "to rescue" V-Hiphil-Perf-3ms | Suff
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.

Study Notes — Psalms 34:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 12:2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
2 Psalms 123:1–2 I lift up my eyes to You, the One enthroned in heaven. As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy.
3 Psalms 18:28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
4 Psalms 25:3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
5 Psalms 36:9 For with You is the fountain of life; in Your light we see light.
6 Psalms 97:11 Light shines on the righteous, gladness on the upright in heart.
7 Isaiah 60:5 Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you.
8 Psalms 13:3 Consider me and respond, O LORD my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death,
9 Isaiah 45:22 Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
10 Psalms 83:16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.

Psalms 34:5 Summary

[Psalms 34:5 is a beautiful promise that when we look to God in faith, we will be filled with joy and our faces will never be ashamed. This means that we can trust God to take care of us and give us happiness, even in difficult times (Psalms 23:4). When we focus on God and seek Him with all our hearts (Jeremiah 29:13), we can experience the joy and peace that He promises. By trusting in God, we can have confidence that He will never leave us or forsake us (Hebrews 13:5), and that's a reason to be joyful and grateful every day.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'look to Him' in Psalms 34:5?

To look to Him means to focus our attention and trust on God, just like the Psalmist did in Psalms 34:4, where he says 'I sought the LORD, and He answered me.' This is an intentional act of faith, as seen in Jeremiah 29:13, where it says 'You will seek me and find me when you seek me with all your heart.'

How can we be 'radiant with joy' like it says in Psalms 34:5?

Being radiant with joy comes from experiencing God's presence and deliverance in our lives, as described in Psalms 16:11, which says 'You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.'

What does it mean that 'their faces shall never be ashamed'?

This phrase means that those who trust in God will never have to face shame or disappointment, because God is their rock and refuge, as stated in Psalms 71:1, which says 'In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.'

Is this promise only for certain people or can anyone experience this joy?

This promise is for anyone who looks to God in faith, as seen in Romans 10:11, which says 'For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.”' It's a universal invitation to trust in God and experience His joy.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to look to God for help and guidance?
  2. How can I cultivate a deeper sense of trust in God, so that I can experience the joy mentioned in Psalms 34:5?
  3. What are some ways that I can 'magnify the LORD' in my daily life, as mentioned in Psalms 34:3?
  4. How can I share the joy and hope that I've found in God with others, so that they can experience it too?

Gill's Exposition on Psalms 34:5

They looked to him, and were lightened,.... That is, "the humble" ones, Psalms 34:2; and so this is a reason why they should join in praising and magnifying the Lord; these "looked" up to God in

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 34:5

They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. They ... lightened.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 34:5

They looked; the humble, ; or they that fear him, , when they were in distress. Or it is an indefinite expression. Unto him; either, 1. Unto the Lord, expressed , i.e. they sought and expected help from him. Or rather, 2. Unto this poor man, as it follows, , or unto David. So he speaks of himself in the third person, which is usual. So the sense is, when I was delivered, , men looked upon me with wonder and astonishment, as one saved in a prodigious manner. Lightened, i.e. comforted and encouraged by my example. But these and the foregoing words are by the ancient interpreters read imperatively, as an exhortation to others, to whom he oft addresseth his speech, as ,8,9,11. Look unto him, ( with an eye of faith and prayer,) and be ye enlightened, i.e. take comfort in the expectation of mercy from him. And then the last words they render thus, and your, Heb. their, (but the change of persons is very frequent in this book,) fear shall not be ashamed. Their faces were not ashamed; they were not disappointed of their hope, but found relief, as I did.

Trapp's Commentary on Psalms 34:5

Psalms 34:5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.Ver. 5. They looked unto him, and were lightened] They, that is, my servants and fellow soldiers who accompanied me first to Nob, 1 Samuel 21:2; 1 Samuel 21:4 Matthew 12:3-4, and afterwards to Gath (as it is probable); these being in the same danger, looked likewise unto God by faith, hope, and prayer; and were lightened; that is, comforted, cheered, directed, yea, delivered together with David. Or, they flowed together, viz. to God, as rivers roll to the sea, or malefactors run to the sanctuary, Isaiah 2:2; Isaiah 60:5. And their faces were not ashamed] i.e. They were not repulsed, disappointed, made to hide their heads, as Revelation 6:15-16.

Ellicott's Commentary on Psalms 34:5

(5) Were lightened.—The Hebrew verb means properly “to flow,” but by a natural process, as in the common phrases “streams of light,” “floods of light,” acquired in Aramaic the sense of “shining.” Such must be its meaning in Isaiah 60:5, almost the echo of the thought in the psalm, the thought of a reflex of the Divine glory lighting up the face of those who in trouble seek God. (Theodoret has “He who approaches God, receives the rays of intellectual light.”) We naturally think of the dying Stephen. As to the construction, the subject must either be supplied from Psalms 34:2, or it must be general. The LXX. and Vulg. avoid the difficulty by changing to the second person.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 34:5

Verse 5. They looked unto him] Instead of הביטו hibbitu, they looked, several of Dr. Kennicott's and De Rossi's MSS. have הביטו habbitu, with the point pathach, "Look ye." And their faces were not ashamed.] Some MSS., and the Complutensian Polyglot, make this clause the beginning of a new verse and as it begins with a vau, ופניהם upheneyhem, "and their faces," they make it supply the place of the verse which appears to be lost; but see what is said in the introduction before the first verse.

Cambridge Bible on Psalms 34:5

5, 6. Such experience of Jehovah’s help is not limited to the Psalmist.

Barnes' Notes on Psalms 34:5

They looked unto him - That is, they who were with the psalmist. He was not alone when he fled to Abimelech; and the meaning here is, that each one of those who were with him looked to God, and found light and comfort in Him.

Whedon's Commentary on Psalms 34:5

5. They looked— “Looked,” here, imports intense longing, as Numbers 21:9. But who “looked?” The subject of the verb is not apparent, the humble, (Psalms 34:2,) being too far removed.

Sermons on Psalms 34:5

SermonDescription
Zac Poonen Wisdom Lights Up Our Face by Zac Poonen In this sermon, the speaker uses the analogy of a hotel with many rooms to illustrate the Christian life. He emphasizes the importance of having nothing to hide and having a good a
Winkie Pratney Dreams in Flames - Part 1 by Winkie Pratney In this sermon, the speaker emphasizes the importance of focusing on Jesus and loving others rather than being self-centered. He encourages listeners to reach out and help others,
Debbie Meroff Keeping Our Focus by Debbie Meroff In this sermon, the preacher discusses the concept of not being able to see spiritually and lacking the eyes of faith. He emphasizes the need to open the eyes of our hearts and see
Don Courville The Fear of God (02) Fathers and Their Responsibility by Don Courville In this sermon, the speaker emphasizes the importance of teaching the fear of the Lord to the younger generation. He explains that the fear of the Lord is a response to God's love
John D. Martin (Youth Bible School 2007) Christ Is the Believer's Life by John D. Martin In this sermon, the apostle Paul addresses four things in life that steal people's joy: circumstances, people, things, and anxiety. He emphasizes the importance of putting these th
Basilea Schlink Not Alone in Suffering by Basilea Schlink In this video, Basilia Schlink shares her testimony of how she found comfort and joy in her suffering. She was seriously ill and separated from her loved ones for a long time. Howe
E.A. Adeboye What Do You See by E.A. Adeboye E.A. Adeboye emphasizes the importance of spiritual vision and perspective, highlighting how what we see and how we see it can determine the limits of our blessings and success. Us

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate