Menu

Psalms 144:7

Psalms 144:7 in Multiple Translations

Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,

Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;

Put out your hand from on high; make me free, take me safely out of the great waters, and out of the hands of strange men;

Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.

Send thine hand from aboue: deliuer me, and take me out of the great waters, and from the hand of strangers,

Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,

Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,

Send thy hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.

It is as though my enemies surround me like a flood; reach your hand down from heaven and rescue me from them [SYN]. They are men from other countries

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 144:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 144:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שְׁלַ֥ח יָדֶ֗י/ךָ מִ/מָּ֫ר֥וֹם פְּצֵ֣/נִי וְ֭/הַצִּילֵ/נִי מִ/מַּ֣יִם רַבִּ֑ים מִ֝/יַּ֗ד בְּנֵ֣י נֵכָֽר
שְׁלַ֥ח shâlach H7971 to send V-Qal-Impv-2ms
יָדֶ֗י/ךָ yâd H3027 hand N-cd | Suff
מִ/מָּ֫ר֥וֹם mârôwm H4791 height Prep | N-ms
פְּצֵ֣/נִי pâtsâh H6475 to open V-Qal-Impv-2ms | Suff
וְ֭/הַצִּילֵ/נִי nâtsal H5337 to rescue Conj | V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
מִ/מַּ֣יִם mayim H4325 Water (Gate) Prep | N-mp
רַבִּ֑ים rab H7227 many Adj
מִ֝/יַּ֗ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
בְּנֵ֣י bên H1121 son N-mp
נֵכָֽר nêkâr H5236 foreign N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 144:7

שְׁלַ֥ח shâlach H7971 "to send" V-Qal-Impv-2ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יָדֶ֗י/ךָ yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
מִ/מָּ֫ר֥וֹם mârôwm H4791 "height" Prep | N-ms
This word refers to a high or elevated place, either physically or figuratively. It can describe a location, such as a mountain, or a state of being, like pride or haughtiness. It is used in various books of the Bible.
Definition: 1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. See also: Judges 5:18; Isaiah 22:16; Psalms 7:8.
פְּצֵ֣/נִי pâtsâh H6475 "to open" V-Qal-Impv-2ms | Suff
This Hebrew word means to open or set free, often used to describe speaking or uttering something. It can also mean to deliver or rescue someone, and is used in various ways in the Bible.
Definition: 1) to part, open, separate, set free 1a) (Qal) 1a1) to open (mouth), utter 1a2) to snatch away, set free
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: deliver, gape, open, rid, utter. See also: Genesis 4:11; Psalms 66:14; Psalms 22:14.
וְ֭/הַצִּילֵ/נִי nâtsal H5337 "to rescue" Conj | V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
מִ/מַּ֣יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Prep | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
רַבִּ֑ים rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
מִ֝/יַּ֗ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
בְּנֵ֣י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
נֵכָֽר nêkâr H5236 "foreign" N-ms
This word refers to something or someone foreign, including people, gods, or things. It can also describe heathendom or alien ideas. In the KJV, it is translated as alien or strange.
Definition: 1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 1a) foreignness, foreign gods 1b) alien, foreigner 1c) foreign (vanities)
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: alien, strange ([phrase] -er). See also: Genesis 17:12; Nehemiah 13:30; Psalms 18:45.

Study Notes — Psalms 144:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 69:1–2 Save me, O God, for the waters are up to my neck. I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
2 Psalms 18:16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
3 Psalms 54:3 For strangers rise up against me, and ruthless men seek my life— men with no regard for God. Selah
4 Revelation 17:15 Then the angel said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
5 2 Samuel 22:17 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
6 Matthew 27:43 He trusts in God. Let God deliver Him now if He wants Him. For He said, ‘I am the Son of God.’”
7 Revelation 12:15–16 Then from the mouth of the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent. But the earth helped the woman and opened its mouth to swallow up the river that had poured from the dragon’s mouth.
8 Psalms 93:3–4 The floodwaters have risen, O LORD; the rivers have raised their voice; the seas lift up their pounding waves. Above the roar of many waters— the mighty breakers of the sea— the LORD on high is majestic.
9 Psalms 18:44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
10 Psalms 69:14–15 Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters. Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.

Psalms 144:7 Summary

This verse is a cry for help from someone who feels overwhelmed and trapped. The 'deep waters' and 'grasp of foreigners' are like big problems that feel too much to handle, but God is able to 'reach down from on high' and rescue us, just like He did for the Israelites in Exodus 14:13-14. When we call out to Him, He sets us free from the things that are holding us back, and we can respond with praise and worship, like singing a new song. This is a reminder that God is always with us and wants to help us, as promised in Matthew 28:20.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be in 'deep waters' in Psalms 144:7?

The 'deep waters' in this verse are a metaphor for overwhelming circumstances or troubles, as seen in Psalms 69:2, where the psalmist feels like he is sinking in deep waters. This is a cry for help in a desperate situation.

Who are the 'foreigners' mentioned in Psalms 144:7?

The 'foreigners' in this context likely refer to those who do not know or worship God, similar to Psalms 137:7, where the psalmist laments the influence of foreign nations. They may be people who are opposed to the psalmist's faith or way of life.

How does God 'reach down from on high' to rescue us?

When God 'reaches down from on high', it means He is intervening in our lives from His heavenly throne, as seen in Psalms 57:3, where the psalmist says God sends help from His sanctuary. This is a demonstration of His power and love for us.

What is the significance of being 'set free' in this verse?

Being 'set free' in Psalms 144:7 means being delivered from the bondage of sin, troubles, or oppression, similar to the concept of freedom in Galatians 5:1, where we are freed from the law of sin and death. It is a call to God for liberation and salvation.

Reflection Questions

  1. What are the 'deep waters' in your life right now, and how can you cry out to God for rescue?
  2. Have you ever felt like you are in the 'grasp of foreigners', surrounded by people who do not understand or support your faith? How did you respond?
  3. What does it mean to you that God is willing to 'reach down from on high' to rescue you, and how can you trust in His power and love?
  4. In what ways can you sing a 'new song' to God, like the psalmist in Psalms 144:9, and express your gratitude for His rescue and freedom?

Gill's Exposition on Psalms 144:7

Send thine hand from above,.... From the high heavens, as the Targum; that is, exert and display thy power in my deliverance, and in the destruction of my enemies; as follows: rid me, and deliver me

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 144:7

Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; Send (extend) thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters - (Psalms

Matthew Poole's Commentary on Psalms 144:7

Either of the heathen nations, which envy and hate me; or of the rebellious Israelites, who, though they profess themselves to be the Lord’ s people, yet in truth and for their carriage to me are like the barbarous heathens.

Trapp's Commentary on Psalms 144:7

Psalms 144:7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;Ver. 7. Send thine hand from above] Heb. hands, both hands, all thy whole power; for I need it.

Ellicott's Commentary on Psalms 144:7

(7) Rid.—The Hebrew verb means “to tear asunder,” and is used of the gaping of the mouth (Psalms 22:13). The meaning here is got from the cognate Arabic, and Syriac Strange children.—Literally, sons of the stranger.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 144:7

Verse 7. Deliver me out of great waters] See Clarke on Psalms 18:16.

Cambridge Bible on Psalms 144:7

7. Stretch forth thine hands from on high: Rescue me, and deliver me out of many waters, out of the hand of strangers. From Psalms 18:16; Psalms 18:45, description being again changed to prayer. For hands some MSS and all Ancient Versions read hand. The word rendered rescue is a word used in this sense only here and in Psalms 144:10-11 in the O.T., but common in Aramaic. It is an indication of the late date of the Psalm. Great or many waters are a figure for overwhelming dangers, here particularly the attacks of foreign enemies, or possibly the tyranny of foreign rulers.

Barnes' Notes on Psalms 144:7

Send thine hand from above - Margin, as in Hebrew, “hands.” See the notes at Psalms 18:16 : “He sent from above.” Rid me, and deliver me out of great waters - Thus Psalms 18:16 : “He took me, he drew

Whedon's Commentary on Psalms 144:7

7-9. Strange children—That is, “unnatural, rebellious children.” David, in utter violation of Hebrew law, married Maachah, daughter of Talmai, a heathen ruler north east of Palestine.

Sermons on Psalms 144:7

SermonDescription
David Wilkerson Don't Die in Your Wilderness by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of holding onto God's promises in times of trouble. He reminds the congregation that God has commanded them not to fear or be
Neil Fraser Christ Is Greater 04 Greater Than Jonah by Neil Fraser In this sermon, the preacher focuses on the story of Jonah and how his experience in the belly of the great fish teaches us about salvation. Jonah initially prayed and made promise
Welcome Detweiler The Lost Sheep by Welcome Detweiler The video is a sermon centered around the parable of the lost sheep. The speaker emphasizes the depth of Christ's suffering on the cross for the redemption of humanity. Despite the
Welcome Detweiler Sunday Night Meditations 02 Message and Song - 1950's by Welcome Detweiler In this sermon, the preacher focuses on the parable of the lost sheep from Luke's Gospel Chapter 15. The sermon begins by setting the context, where the religious leaders are criti
David Wilkerson Soul Sickness by David Wilkerson David Wilkerson addresses the concept of 'soul sickness,' which arises from an overwhelming flood of troubles that can leave one feeling hopeless and distressed, much like King Dav
Henry Law Psalm 69 by Henry Law Henry Law preaches on the intense misery experienced by the Psalmist, portraying a drowning man overwhelmed by deep waters, reflecting the sufferings of Jesus on earth. Jesus, burd
St. Augustine Exposition on Psalm 70 by St. Augustine St. Augustine preaches about the significance of Christ's sacrifice, comparing Him to a single grain of wheat that multiplies to bring life to many, including the Martyrs who imita

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate